Summa Contra Gentiles--Books 1, 2 3 & 4, by Thomas Aquinas

That's French for "the ancient system," as in the ancient system of feudal privileges and the exercise of autocratic power over the peasants. The ancien regime never goes away, like vampires and dinosaur bones they are always hidden in the earth, exercising a mysterious influence. It is not paranoia to believe that the elites scheme against the common man. Inform yourself about their schemes here.

Re: Summa Contra Gentiles--Books 1, 2 3 & 4, by Thomas Aquin

Postby admin » Wed Mar 21, 2018 8:54 pm

Part 10 of 12

Chapter 83: THAT THE HUMAN SOUL BEGINS TO EXIST WHEN THE BODY DOES

[1] Now, since the same things are found both to begin to be and to end, someone might suppose that, because the human soul will not cease to exist, neither will it have begun to exist, but, on the contrary, has always been. And it would seem possible to prove this by the following arguments.

[2] That which will never cease to be has the power to exist forever. But no such thing can ever be truly said not to be; for the extent of a thing’s existential duration is exactly commensurate with its power of existing. But of every thing which had begun to exist, it is at some time true to say that it is not. Therefore, that which will never cease to exist, at no time begins to be.

[3] Moreover, just as the truth of intelligible things is imperishable, so is that truth, of itself, eternal; because it is necessary, and whatever is necessary is eternal, for what is necessary to be cannot possibly not be. Now, the imperishable being of the soul is demonstrated from the imperishability of intelligible truth. Hence, by the same reasoning, the soul’s eternity can be proved from the eternal being of intelligible both.

[4] Also, a thing that lacks several of its principal parts is not perfect. But, clearly, the principal parts of the universe are intellectual substances, in the genus of which human souls belong, as we have shown above. If every day as many human souls begin to exist as men are born, then, obviously, many of the principal parts of the universe are added to it daily, so that it lacks a multiplicity of things. Consequently, the universe is imperfect. But this is impossible.

[5] Then, too, some draw their arguments from the authority of Sacred Scripture. For in Genesis (2:2) it is said that “on the seventh day God ended His work which He had made: and He rested from all His work which He had done.” But, if God made new souls every day, this would not be true. Therefore, no new human souls ever begin to exist, but they have existed from the beginning of the world.

[6] Hence, for these and similar reasons, proponents of the doctrine of the world’s eternity have said that, just as the human soul is incorruptible, so has it existed from all eternity. That is why the upholders of the theory of the immortality of human souls in their multiple existence—I refer to the Platonists—asserted that they have existed from eternity, and are united to bodies at one time and separated from them at another, these vicissitudes following a fixed cyclical pattern throughout set periods of years. Advocates of the theory that human souls are immortal in respect of some single reality, pertaining to all men, which remains after death, declared, however, that this one entity has endured from all eternity; whether it be the agent intellect alone, as Alexander held, or, together with this, the possible intellect, as Averroes maintained. Aristotle, also, seems to be making the same point when, speaking of the intellect, he says that it is not only incorruptible, but also everlasting.

[7] On the other hand, some who profess the Catholic faith, yet are imbued with the teachings of the Platonists, have taken a middle position. For, since the Catholic faith teaches that nothing is eternal except God, these persons maintain, not that human souls are eternal, but that they were created with, or rather before, the visible world, yet are fettered to bodies anew. Among these Christians, Origen was the first exponent of this theory, and a number of his disciples followed suit. The theory, indeed, survives to this day among heretics, the Manicheans, for example, siding with Plato in proclaiming the eternity and transmutation of souls.

[8] Now, all these opinions can be easily shown to have no foundation in truth. For it has already been proved that there does not exist only one possible agent intellect for all men. Hence, it remains for us to proceed against those theories which, while envisaging the existence of many human souls, maintain that they existed before bodies, either from eternity, or from the foundation of the world. The incongruity of such a notion is exposed by the following arguments.

[9] For, it has already been established that the soul is united to the body as its form and act. Now, although act is prior in its nature to potentiality, nevertheless in one and the same thing it is temporally posterior to it; for a thing is moved from potentiality to act. Thus, seed, which is potentially living, preceded the soul, which is the act of life.

[10] Moreover, it is natural to every form to be united to its proper matter; otherwise, that which is made of form and matter would be something preternatural. But that which befits a thing naturally is attributed to it before that which befits it preternaturally, because the latter is in it by accident, the former, through itself. Now, that which is by accident is always posterior to that which is through itself. It is, therefore, becoming to the soul to be united to the body before being separated from it. The soul, then, was not created before the body to which it is united.

[11] Again, every part existing in separation from its whole is imperfect. Now, the soul, being a form, as has been proved, is a part of the specific nature of man. Hence, as long as it exists through itself apart from the body, it is imperfect. But in the order of natural things, the perfect is prior to the imperfect. It would, therefore, be inconsistent with the order of nature were the soul created apart from the body before being united to it.

[12] And again, if souls are created without bodies, it must be asked how they are united to bodies. This union could he effected in but two ways: by violence or by nature. Now, everything violent is against nature, so that if the union of soul and body is brought about by violence it is not natural. Hence, man, who is composed of both, is something unnatural; which is obviously false. There is also the consideration that intellectual substances are of a higher order than the heavenly bodies. But in the latter there is nothing violent or contrary. Much less, therefore, does any such thing exist in intellectual substances.

[13] Now, if the union of souls to bodies is natural, then, in their creation, souls had a natural desire to be united to bodies. Now, natural appetite immediately issues in act if no obstacle stands in the way, as we see in the movement of heavy and light bodies; for nature always works in the same way. So, unless something existed to prevent it, souls would have been united to bodies from the very beginning of their creation. But whatever obstructs the realisation of natural appetite does violence to it. That at some time souls existed in separation from bodies was therefore the result of violence. And this is incongruous, not only because in such substances there can be nothing violent, as was shown, but also because the violent and the unnatural, being accidental, cannot be prior to that which is in keeping with nature, nor can they be consequent upon the total species.

[14] Furthermore, since everything naturally desires its own perfection, it pertains to matter to desire form, and not conversely. But the soul is compared to the body as form to matter, as was-shown above.” Therefore, the union of the soul to the body is not brought about in response to the desire of the soul, but, rather, of the body.

[15] Now, the argument may be raised that union with the body is natural to the soul, as well as separation from it, according to various periods of time. But such a notion seems impossible. For changes that take place naturally in a subject are accidental, such as youth and old age; so that, if its union with, and separation from the body are for the soul natural changes, then union with the body will be an accident of the soul. The human being constituted by this union therefore will not be an essential but an accidental being.

[16] Then, too, whatever is subject to alternate phases of existence according to various periods of time is subject to the movement of the heaven, which the whole course of time follows. But intellectual and incorporeal substances, including separately existing souls, transcend the entire realm of bodily things. Hence, they cannot be subject to the movements of the heavenly bodies. Therefore, it is impossible that they should be naturally united during one period of time and separated during another, or that they should naturally desire this at one time, and that at another.

[17] On the other hand, the hypothesis that souls are united to bodies neither by violence nor by nature, but by free choice, is likewise impossible. For no one voluntarily enters into a state worse than the previous one, unless he be deceived. But the separate soul enjoys a higher state of existence than when united to the body; especially according to the Platonists, who say that through its union with the body, the soul forgets what it knew before, its power to contemplate truth in a pure manner thus being checked. Hence, the soul is not willingly united to the body unless it be the victim of deception. But there can be nothing in the soul that could cause deception, since, for the Platonists, the soul is possessed of all knowledge. Nor can it be said that the soul’s judgment, proceeding from universal scientific knowledge and applied to a particular matter of choice, is overwhelmed by the passions, as in the incontinent; for no passions of this sort occur without bodily change, and, consequently, they cannot exist in the separate soul. We are, then, left with the conclusion that, if the soul had existed before the body, it would not be united to the body of its own will.

[18] Moreover, every effect issuing from the concurrent operation of two mutually unrelated wills is fortuitous, as in the case of a person who goes out to shop and meets his creditor in the market place without any prior arrangement between the two. Now, the will of the generative agent, whereon the body’s production depends, is independent of the will of the separate soul which wills to be united. It follows that the union of the soul and body is fortuitous, since it cannot be effected without the concurrence of both wills. Thus, the begetting of a man results not from nature, but from chance, which is patently false, since it occurs in the majority of cases.

[19] Now, again, the theory may be advanced that the soul is united to the body by divine decree, and not by nature, nor of its own will. But such a supposition also seems inadmissible on the hypothesis that souls were created before bodies. For God established each thing in being in a mode congruent with its nature. Hence, in the Book of Genesis (1:10, 31) it is said of each creature: “God saw that it was good,” and of all creatures collectively: “God saw all the things that He had made, and they were very good.” If, then, God created souls separate from bodies, it must be said that this manner of being is more suitable to their nature. But it is not becoming to the ordering of things by the divine goodness to relegate them to a lower state, but, rather, to raise them to a higher. Hence, it could not have been by God’s ordinance that the soul was united to the body.

[20] Moreover, it is inconsistent with the order of divine wisdom to raise up lower things to the detriment of higher things. But generable and corruptible bodies have the lowest rank in the order of things. Hence, it would not have been consistent with the order of divine wisdom to ennoble human bodies by uniting pre-existing souls to them, since this would be impossible without detriment to the latter, as we have already seen.

[21] Having this point in mind—for he asserted that human souls had been created from the beginning—Origen said that they were united to bodies by divine decree, but as a punishment. For Origen thought that souls had sinned before bodies existed, and that according to the gravity of their sin, souls were shut up in bodies of higher or lower character, as in so many prisons.

[22] This doctrine, however, is untenable, for, being contrary to a good of nature, punishment is said to be an evil. If, then, the union of soul and body is something penal in character, it is not a good of nature. But this is impossible, for that union is intended by nature, since natural generation terminates in it. And again, on Origen’s theory, it would follow that man’s being would not be a good according to nature, yet it is said, after man’s creation: “God saw all the things that He had made, and they were very good.”

[23] Furthermore, good does not issue from evil save by accident. Therefore, if the soul’s union with the body were due to sin on the part of the separate soul, it would follow that this union is accidental, since it is a kind of good. In that case the production of man was a matter of chance. But such a thing is derogatory to God’s wisdom, of which it is written that “It ordered all things in number, weight, and measure” (Wis. 11:21).

[24] That notion also clearly clashes with apostolic doctrine. For St. Paul says of Jacob and Esau, that “when they were not yet born, nor had done any good or evil, it was said that the elder shall serve the younger” (Rom. 9:11-17). Hence, before this was said, their souls had not sinned at all, yet the Apostle’s statement postdates the time of their conception, as Genesis (25:23) makes clear.

[25] Earlier, in treating of the distinction of things, we leveled against Origen’s position a number of arguments which may also be used here. Omitting them, therefore, we pass on to others.

[26] It must be said that the human soul either needs the senses or does not need them. Now, experience seems to show clearly that the former is true. For a person who lacks a certain sense has no knowledge of the sensible objects which are perceived through that sense; a man born blind has neither knowledge nor any understanding of colors. Furthermore, if the human soul does not require the senses in order to understand, then sensitive and intellective cognition in man would have so ordered relationship to one another. But experience demonstrates the contrary; for our senses give rise to memories, and from these we obtain experiential knowledge of things, which in turn is the means through which we come to an understanding of the universal principles of sciences and arts. Now, nature is wanting in nothing that is necessary for the fulfilment of its proper operation; thus, to animals whose soul is endowed with powers of sense and movement nature gives the appropriate organs of sense and movement. Hence, if the human soul needs the senses in order to understand, then that soul would never have been made to be in the first place without the indispensable assistants which the senses are. But the senses do not function without corporeal organs, as we have seen. Ile soul, therefore, was not made without such organs.

[27] The argument that the human soul does not need the senses in order to understand, and thus is said to have been created apart from the body, necessarily implies that, before being united to the body, the soul was by itself cognizant of all scientific truths. The Platonists indeed admitted this in saying that Ideas, which according to Plato are the separate intelligible forms of things, are the cause of knowledge; and thus, the separate soul, having no obstacle confronting it, received full knowledge of all sciences. Therefore, since the soul is found to be ignorant when united to the body, it must be said that it forgets the knowledge which it previously possessed. The Platonists acknowledge this inference, also, adducing the following observation as indicative of its truth: If a man, however ignorant he may be, is questioned systematically about matters taught in the sciences, he will answer the truth; so, if a man has forgotten some of the things that he knew before, and a person proposes to him one by one the things he has forgotten, he recalls them to his memory. And from this they inferred that learning was nothing else than remembering. This theory then necessarily led to the conclusion that union with the body places an obstacle in the way of the soul’s understanding. In no case, however, does nature unite a thing to that which impedes its operation; on the contrary, nature unites the thing to that which facilitates its operation. Thus, the union of body and soul will not be natural, so that man will not be a natural thing, nor will his engendering be natural; which, of course, is false.

[28] The ultimate end of every thing, moreover, is that which it strives to attain by its operations. But man, by all his proper operations fittingly ordered and rightly directed, strives to attain the contemplation of truth; for the operations of the active powers are certain preparations and dispositions to the contemplative powers. The end of man, therefore, is to arrive at the contemplation of truth. It is for this purpose, then, that the soul is united to the body, and in this union does man’s being consist. Therefore, it is not union with the body that causes the soul to lose knowledge which it had possessed; on the contrary, the soul is united to the body so that it may acquire knowledge.

[29] Then, too, if a person ignorant of the sciences is questioned about matters pertaining to the sciences, his answers will not be true, except with regard to the universal principles of which no one is ignorant, but which are known by all in the same way and naturally. But, if that ignorant person is questioned systematically later on, he will answer truly concerning matters closely related to the principles, by referring them to the latter; and he will go on answering truly as long as he is able to apply the power of first principles to the subjects about which he is questioned. This makes it quite clear, therefore, that through the primary principles new knowledge is caused in the person questioned. This new knowledge, then, is not caused by recalling to memory things previously known.

[30] Furthermore, if the knowledge of conclusions were as natural to the soul as knowledge of principles, then everyone’s judgment concerning conclusions, as well as principles, would be the same, since things natural are the same for all. But not all persons share the same judgment in respect to conclusions, but only to principles. Clearly, then, the knowledge of principles is natural to us, but not the knowledge of conclusions. The non-natural, however, is acquired by us through the natural; thus it is through our hands that we produce, in the world of things outside us, all our artifacts. Therefore, we have no knowledge of conclusions except that which we acquire from principles.

[31] Again, since nature is always directed to one thing, of one power there must naturally be one object, as color of sot, and sound of hearing. Hence, the intellect, being one power, has one natural object, of which it has knowledge essentially and naturally. And this object must be one under which are included all things known by the intellect; just as under color are included all colors essentially visible. Now, this is none other than being [ens]. Our intellect, therefore, knows being naturally, and whatever essentially belongs to a being as such; and upon this knowledge is founded the knowledge of first principles, such as the impossibility of simultaneously affirming and denying, and the like. Thus, only these principles are known naturally by our intellect, while conclusions are known through them; just as, through color, sight is cognizant of both common and accidental sensibles.

[32] And again. That which we acquire through the senses did not exist in the soul before its union with the body. But our knowledge of principles themselves is derived from sensible things; if, for instance, we had not perceived some whole by our senses, we would be unable to understand the principle that the whole is greater than its parts; even as a man born blind is utterly insensible of colors. Therefore, neither did the soul prior to its union with the body have any knowledge of principles; much less, of other things. Hence, Plato’s argument that the soul existed before its union with the body is without solidity.

[33] There is also the argument that if all souls existed before the bodies to which they are united, it would then seemingly follow that the same soul is united to different bodies according to the vicissitudes of time-an obvious consequence of the doctrine of the eternity of the world. For from the hypothesis of the engendering of human beings from eternity it follows that an infinite number of human bodies have come into being and passed away throughout the whole course of time. Hence, two possibilities: either an actually infinite number of souls prc-existed, if each soul is united to a single body, or, if the number of souls is finite, then the same souls are united at one time to these particular bodies and at another time to those. And seemingly we would be faced with the same consequence if we held that souls existed before bodies but that they were not produced from eternity. For, even if it be supposed that the engendering of men has not always been in progress, nevertheless, in the very nature of the case, it indubitably can be of infinite duration; because every man is so constituted by nature that, unless he be impeded accidentally, he is able to beget another man, even as he himself was begotten of another. But this would be impossible if, given the existence of a finite number of souls, one soul cannot be united to several bodies. That is why a number of proponents of the doctrine that souls exist before bodies espoused the theory of transmigration; which cannot possibly be true. Therefore, souls did not exist before bodies.

[34] Now, the impossibility of one soul’s being united to diverse bodies is clearly seen in the light of the following considerations. Human souls do not differ specifically from one another, but only numerically; otherwise, men also would differ specifically, one from the other. Material principles, however, are the source of numerical distinction. It follows that the distinction among human souls must be attributed to something material in character—but not so as to imply that matter is a part of the soul, because the soul is an intellectual substance, and no such substance has matter, as we have proved above. It therefore remains that in the manner explained above the diversity and plurality of souls result from their relationship to the diverse matters to which they are united; so that, if there are different bodies, they must have different souls united to them. One soul, then, is not united to several bodies.

[35] Moreover, it was shown above that the soul is united to the body as its form. But forms must be proportionate to their proper matters, since they are related to one another as act to potentiality, the proper act corresponding to the proper potentiality. Therefore, one soul is not united to a number of bodies.

[36] We argue further from the fact that the power of the mover must be proportionate to the thing movable by it, for not every power moves every movable. But, even if the soul were not the form of the body, it could not be said that the soul is not the body’s mover, for we distinguish the animate from the inanimate by sense and movement. It therefore follows that the distinction among souls must correspond to the distinction among bodies.

[37] Likewise, in the realm of things subject to generation and corruption it is impossible for one and the same thing to be reproduced by generation; for generation and corruption are movements in respect of substance, so that in things generated and corrupted the substance does not remain the same, as it does in things moved locally. But, if one soul is united successively to different generated bodies, the self-same man will come into being again through generation. This follows necessarily for Plato, who said that man is a “soul clothed with a body.” This consequence also holds for any others. For a thing’s unity follows upon its form, even as its being does, so that those things are one in number whose form is one in number. It is, therefore, impossible for one soul to be united to different bodies. From this it follows, too, that souls were not in existence before bodies.

[38] With this truth the Catholic faith expressly agrees. For it is said in a Psalm (32:15): “He who made the hearts of every one of them”; namely, because God created a soul specially for each one, and neither created them all together, nor united one to different bodies. In this connection also we read in the work On the Teachings of the Church: “We declare that human souls were not created from the beginning together with other intellectual natures, nor all at the same time, as Origen imagines.”

Chapter 84: SOLUTION OF THE PRECEDING ARGUMENTS

[1] The arguments in proof of the thesis that souls have existed from eternity, or that at least they existed before bodies, are easily solved.

[2] As to the first argument, the statement that the soul has the power to exist always, must be granted. But it must be borne in mind that the power and potentiality of a thing extend not to what was, but to what is or will be; hence, there is no possibility with respect to things past. Therefore, from the fact that the soul has the power to exist always it can be concluded, not that the soul always was, but that it always will be.

[3] Moreover, that to which a power is ordained does not follow from the power except on the supposition of the latter’s existence. Therefore, though the soul have the power to exist always, it cannot be inferred that the soul does exist always, except after it has actually received this power; and if it is assumed that the soul has received this power from eternity, the point that has to be proved, namely, the soul’s existence from eternity, will be begged.

[4] The second argument, concerning the eternity of the truth which the soul understands, calls for a distinction. In one way, this eternity can be taken to refer to the thing understood; in another, to that by which it is understood. In the first case, the thing understood would be eternal, but not the one who understands; in the second, eternity would be on the side of the soul which understands. Now, the understood truth is eternal, not in the latter but in the former reference; since, a we have already clearly shown, the intelligible species, whereby our soul understands truth, come to us repeatedly ham the phantasms through the operation of the agent intellect. It cannot, then, he inferred that the soul is eternal, but that the truths understood are based upon something eternal; for, indeed, their foundation is in the first truth, as in the universal cause embracing all truth. But the soul stands in relation to this eternal entity, not as subject to form, but as thing to proper end, since the true is the good of the intellect, and its end. Now, argument concerning a thing’s duration can be drawn from its end, just as the question of its beginning is arguable through its efficient cause; for, indeed, a thing ordained to an eternal end must be capable of enduring forever. That is why the soul’s immortality can be proved from the eternity of intelligible truth, but not its eternity. And what we have already said on the question of the eternity of creatures makes it quite clear that the eternity of the soul cannot be demonstrated from the eternity of its efficient cause.

[5] The third argument, in regard to the perfection of the universe, is void of necessity. For the perfection of the universe envisages species, not individuals; since the universe is constantly receiving the addition of myriad individuals of pre-existing species. Human souls, however, do not differ in specific nature but only in number, as was shown above. Hence, it is not incompatible with the perfection of the universe if new souls be created.

[6] And from this we see the solution of the fourth argument. For in the Book of Genesis (2:2) it is said at the same time that “God ended His work,” and that “He rested from an His work which He had done.” Hence, just as the consummation or perfection of creatures is considered in terms of species, not individuals, so God’s resting must be understood to refer to cessation from forming new species, but not new individuals, of which others specifically alike have existed before. Thus, since all human souls are of one species, and likewise all men, it is not inconsistent with God’s rest if He creates new souls every day.

[7] Now, it should be known that in Aristotle we do not find the statement that the human intellect is eternal; yet he customarily says this of those things which he thinks have existed always. But he does say that the human intellect is everlasting; and this can be said of those things that always will be, even if they have not always been. Hence, when Aristotle, in Metaphysics XI [3], excepted the intellective soul from the condition of other forms, he did not say that it was prior to matter, but Plato said this of the Ideas; and so it would seem that Aristotle might consistently have said something of the sort here about the soul; but what he did say was that the soul remains after the body.

Chapter 85: THAT THE SOUL IS NOT MADE OF GOD’S SUBSTANCE

[1] Things already said make it quite clear that the soul is not of God’s substance.

[2] For it was shown in Book I of this work that the divine substance is eternal, and that no perfection of it has any beginning. Human souls, however, did not exist before bodies, as we have just shown. Therefore, the soul cannot be made of God’s substance.

[3] It was likewise shown in Book I that God cannot be the form of anything. But the human soul is, as proved above, the form of the body. Therefore, it is not of the divine substance.

[4] Moreover, everything from which something is made is in potentiality to that which is made from it. But the divine substance is not in potentiality to anything, since it is pure act, as was shown in Book I. Therefore, neither the soul nor anything else can possibly be made from God’s substance.

[5] Then, too, that from which something is made is in some way changed. But God is absolutely unchangeable, as was proved in Book I It is, therefore, impossible for anything to be made from Him.

[6] Furthermore, that the soul suffers variations in knowledge and virtue, and their opposites, is a fact of observation. But in God there is absolutely no variation, either through himself or by accident.

[7] Also, it was shown in Book I that God is pure act, completely devoid of potentiality. But in the human soul we find both potentiality and act, since it contains the possible intellect, which is in potentiality to all intelligibles, as well as -the agent intellect, as was shown above. Therefore, it is not of God’s nature that the human soul is made.

[8] Again, since the divine substance is utterly indivisible, the soul cannot be part of it, but only the whole substance, But the divine substance can be one only, as shown in Book I. It therefore follows that of all men there is but one soul so far as intellect is concerned. And this was disproved above. Therefore, the soul is not made of God’s substance.

[9] Now, the theory that the soul is part and parcel of God’s own substance or nature seems to have had three sources: the doctrine that no substance is incorporeal; the doctrine that there is but one intellect for all men; the very likeness of our soul to God. As to the first source, some, having denied that any substance is incorporeal, asserted that God is the noblest body, whether it be air or fire or anything else putatively a principle, and that the soul was of the nature of this body. For, as Aristotle points out [De Anima I, 2], the partisans of this doctrine all attributed to the soul whatever to their mind had the character of a principle. So, from this position, it followed that the soul is of the substance of God. And from this root sprang the theory of Manes, who held that God is a luminous body Wended through infinite space, and of this body, he said, the human soul is a fragment.

[10] This theory, however, was previously refuted by the demonstration that God is not a body, as well as the proof that neither the human soul nor any intellectual substance is a body.

[11] As to the second source indicated above, some have held that of all men there is but a single intellect, whether an agent intellect alone, or an agent and a possible intellect together, as we explained above. And since the ancients attributed divinity to every separate substance, it followed that our soul, the intellect by which we understand, is of the nature of the divine. And that is why in this age certain persons who profess the Christian faith and who posit a separately existing agent intellect explicitly identify the agent intellect with God.

[12] Now, this whole doctrine of the unicity of man’s intellect has already been refuted.

[13] In the very likeness of our soul to God may be found the third source of the theory that the soul is of the substance or nature of God Himself. For we find that understanding, which is thought to be proper to God above all, is possessed by no substance in this lower world except man-and this on account of his soul. It might, then, seem that the soul partakes of the nature of God; and this notion might appeal especially to persons firmly convinced of the immortality of the human soul.

[14] This idea even seems to find support in the Book of Genesis (1:26), where, after the statement, “Let us make man to Our image and likeness,” it is added: “God formed man of the slime of the earth; and breathed into his face the breath of life.” From this text some wished to infer that the soul is of the very nature of God. For, since he who breathes into another’s face puts forth into the latter numerically the same thing that was in himself, holy Scripture itself would here seem to imply that God put into man something divine in order to give him life.

[15] But the likeness in question is no proof that man is a part of the divine substance, for man’s understanding suffers from many defects—which cannot be said of God’s. This likeness, then, is rather indicative of a certain imperfect image than of any consubstantiality. And, indeed, Scripture implies this in saying that man was made “to the image” of God. And thus the “breathing” of which Genesis speaks signifies the pouring forth of life from God into man according to a certain likeness, and not according to unity of substance. So, too, “the spirit of life” is said to have been “breathed into his face,” for, since the organs of several senses are located in this part of the body, life is more palpably manifested in the face. God, therefore, is said to have breathed the spirit into man’s face, because He gave man the spirit of life, but not by detaching it from His own substance. For he who literally breathes into the face of someone—and this bodily breathing is evidently the source of the Scriptural metaphor—blows air into his face, but does not infuse part of his substance into him.

Chapter 86: THAT THE HUMAN SOUL IS NOT TRANSMITTED WITH THE SEMEN

[1] From points previously established it can be shown that the human soul is not transmitted with the semen, as though it were begotten by coition.

[2] For any principles whatever whose operations cannot be without the body cannot without the body begin to be at all; a thing’s way of being and its way of operating are in mutual accord, since everything operates inasmuch as it is a being. Contrariwise, those principles whose operations are performed without the body are not generated through the generation of the body. Now, the nutritive and sensitive soul cannot operate independently of the body, as we have seen before. On the other hand, as we have likewise pointed out, the intellective soul does not operate through any bodily organ. Therefore, the nutritive and sensitive souls are brought into being through the body’s engendering; but not the intellective soul. The transmission of the semen, however, has as its aim the generation of the body. It is, therefore, through the transmission of the semen that the nutritive and sensitive souls begin to be; but this is not true of the intellective soul.

[3] Moreover, there are but two ways in which the human soul could conceivably originate through the transmission of the semen. First, it might be thought to exist in the semen actually, as though it were parted by accident from the soul of the generative agent, in the manner in which the semen is separated from the body. A case in point are annulose animals which live after being cut in two and which contain one soul actually and several potentially, since, when the body of such an animal is divided, the soul begins to exist actually in each living part. Second, the semen might be thought to possess a power productive of the intellective soul, and thus the latter would be held to exist virtually in the semen, but not actually.

[4] Now, the first of these is impossible for two reasons. One: since the intellective soul is the most perfect of souls and its power the highest, its proper perfectible subject is a body having many different organs through which its multifarious operations can be carried out; and that is why the soul cannot possibly be actually present in the semen separated from the body; for, indeed, not even the souls of perfect brute animals are multiplied by division, as with annulose animals. And the second reason is this. The intellect, which is the proper and principal power of the intellective soul, is not the act of any part of the body, and therefore it cannot be divided accidentally as a result of the body’s being divided. Nor, then, can the intellective soul be so divided.

[5] The seconds is also impossible. For it is by transmuting the body that the active power in the semen contributes to the generation of the animal; indeed, a power present in matter cannot act otherwise. But every form that is initiated through the transmutation of matter is dependent upon matter for its being, since by this means the form is made actual from being potential, and thus the material transmutation issues in the actual being of the matter through its union with the form. Hence, if in this way the form also begins to be simply, then the form will have no being at all except that which accrues to it through being united to a matter; that is to say, the form will be dependent on matter for its being. Hence, from the hypothesis that the human soul is brought into being through the active power in the semen it follows that its being depends upon matter, as with other material forms. But the contrary of this has already been proved. The intellective soul, therefore, is in no way produced through the transmission of the semen.

[6] Moreover, every form brought into being through the transmutation of matter is educed from the potentiality of matter, for the transmutation of matter is its reduction from potentiality to act. Now, the intellective soul cannot be educed from the potentiality of matter, since it has already been shown that the intellective soul altogether exceeds the power of matter, through having a materially independent operation, as was likewise proved above. The intellective soul, therefore, is not brought into being through the transmutation of matter; nor, then, is it produced by the action of a power in the semen.

[7] Then, too, the operation of no active power exceeds the genus to which that power belongs. But the intellective soul transcends the whole genus of bodies, since it enjoys an operation completely surpassing the range of bodily things, namely, the operation of understanding. Therefore, no corporeal power can produce the intellective soul. But every action of a power present in the semen is exercised through some bodily potency, since the formative power acts by means of a threefold heat-the heat of fire, of the heaven, and of the soul. Therefore, the intellective soul cannot be produced by a power in the semen.

[8] Furthermore, it is ridiculous to say that an intellective substance is either divided in consequence of the division of a body or produced by a power corporeal in nature. But, as was previously shown, the human soul is an intellectual substance. Therefore, it cannot be said that the soul is divided as the result of the semen’s being divided, or that it is brought into being by an active power in the semen. In no way, then, does the human soul begin to exist through the transmission of the semen.

[9] Again, if the generation of a thing is the cause of a thing’s being, then its corruption will be the cause of its ceasing to be. The corruption of the body, however, does not cause the soul to cease to be, since the soul is immortal, as was proved above. Consequently, neither is the production of the body the cause of the soul’s entry into existence. But the transmission of the semen is the proper cause of the engendering of the body. Hence, the transmission of the semen is not the generating cause that brings the soul into being.

[10] Thus is excluded the error of Apollinaris and his followers, who said that “souls are generated by souls, just as bodies are generated by bodies.”

Chapter 87: THAT THE HUMAN SOUL IS BROUGHT INTO BEING THROUGH THE CREATIVE ACTION OF GOD

[1] On the basis of what has already been said, it can be demonstrated that God alone brings the human soul into being-

[2] There are but three possibilities: whatever is brought into being is either generated through itself, or by accident, or it is created. But the human soul is not generated through itself, since it is not composed of matter and form, as was shown above. Nor is it generated by accident; for, since the soul is the form of the body, it would be generated through the generation of the body, which results from the active power of the semen-a notion just now disproved. And, as was shown a while back, the human soul begins to be, for it is not eternal, nor does it exist before the body. It therefore remains that it comes into being by way of creation. Now, it was shown above that only God can create. Hence, He alone brings the human soul into being.

[3] There is also the point, previously demonstrated, that everything whose substance is not its being has an author of its being. But the human soul is not its being; this, as we proved in the same place, is the prerogative of God alone. The human soul, therefore, has an active cause of its being. Now, that which has being through itself is also actuated through itself; while that which does not have being through itself, but only together with another, is produced not through itself, but through this other thing being made; the form of fire emerges when the fire itself is produced. Now, it pertains to the human soul distinctively, in contrast to other forms, to be subsisting in its being, and to communicate to the body the being proper to itself. The human soul therefore enjoys, through itself, a mode of production beyond that of other forms, which come to be by accident through the making of the composites. But, since the human soul does not have matter as part of itself, it cannot be made from something as from matter. It therefore remains that the soul is made from nothing. And thus, it is created. And in view of the previously demonstrated fact that creation is the proper work of God, it follows that the soul is created immediately by Cod alone.

[4] Moreover, as we have just proved, things of the same genus come into being in the same way. But the soul belongs to the genus of intellectual substances, which cannot conceivably be brought into being except by way of creation. Therefore, it is through creation by God that the human soul comes into being.

[5] Furthermore, whatever is produced by an agent acquires therefrom either something that is the source of a thing’s being in such and such a species, or it acquires being itself, purely and simply. Now, the soul cannot be brought into being in such a way as to acquire something having the character of a source of its being, as with things composed of matter and form, which are generated through acquiring an actual form; because the soul, being a simple substance, as we have already shown, contains nothing that would be a source of its own being. Thus, the only way in which the soul is brought into being by an agent is by receiving from it being unqualifiedly speaking. Now, being itself is the proper effect of the first and universal agent. For secondary agents act by impressing the likenesses of their forms on the things they make, these likenesses being the forms of the thing made. Therefore, the soul cannot be brought into being save by the first and universal agent, namely, God.

[6] Then, too, the end of a thing corresponds to its source; for a thing achieves its perfection when it attains its proper source, whether by way of likeness to it, or in any manner whatsoever. Now, the end and ultimate perfection of the human soul lies in its transcending by knowledge and love the whole order of creatures, thus reaching up to the first principle, which is God. It is therefore He that is the proper principle of the soul’s origin.

[7] This truth also seems to be implied in sacred Scripture, for in speaking of the formation of other animals, it ascribes their souls to other causes, as in the text: “Let the waters bring forth the creeping creatures with a living soul” (Gen. 1:20), and so it is with other things. But when man is spoken of later on, the creation of his soul by God is revealed: “God formed man of the slime of the earth, and breathed into his face the breath of life” (Gen. 2:7).

[8] And this does away with the error of those who maintained that souls were created by angels.
admin
Site Admin
 
Posts: 36180
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: Summa Contra Gentiles--Books 1, 2 3 & 4, by Thomas Aquin

Postby admin » Wed Mar 21, 2018 8:55 pm

Part 11 of 12

Chapter 88: ARGUMENTS DESIGNED TO PROVE THAT THE HUMAN SOUL IS FORMED FROM THE SEMEN

[1] There are, however, certain arguments which seem to militate against what we have said above.

[2] From the fact that man is an animal inasmuch as he has a sensitive soul, and the concept of animal applies univocally to man and other animals, it seems to follow that man’s sensitive soul is of the same genus as the souls of other animals. Now, things of the same genus have the same manner of coming into being. Hence, the sensitive soul of man, just as of other animals, comes into being through a power in the semen. But in man the intellective and sensitive soul are, as shown above’s the same in respect of substance. Seemingly, therefore, the intellective soul also is produced through a power in the semen.

[3] Moreover, as Aristotle teaches in the Degeneration animalium [II, 3], the fetus is an animal before becoming a man. But, during the time in which the fetus is an animal and not a man, it has a sensitive and not an intellective soul; and, just as in other animals, this sensitive soul in indubitably produced by the active power of the semen. And yet that same sensitive soul is potentially intellective, just as that animal is potentially a rational animal; and the notion that the supervening intellective soul is substantially distinct from the sensitive one has been refuted already. It therefore seems that the substance of the intellective soul is derived from a power in the semen.

[4] Then, too, the soul, being the form of the body, is united to the body according to the soul’s own being. But things that we one in being are the term of one action and of one agent; for, if there were diverse agents, and, consequently, diverse actions, effects diverse in being would ensue. Hence, it is in the being of soul and body that the one action of one agent must terminate. But the body’s production is clearly due to the action of a power in the semen. Hence, the soul, which is the body’s form, is the effect of the same cause, and not of a separate agent.

[5] Furthermore, it is by a power present in the emitted semen that man generates things specifically like himself. But any univocal agent generates such things by causing the form of the effect generated, which owes its specific nature to that form. Consequently, the human soul, whence man derives his specific nature, is produced by a power in the semen.

[6] Then there is the argument of Apollinaris, that whoever completes a work co-operates with the agent, so that, if souls are created by God, He is responsible for completing the generation of children who are sometimes born of adulterers; and thus God co-operates with adulterers—which seems incongruous.

[7] Also, in a book ascribed to Gregory of Nyssa, there are arguments designed to prove the same thing. The author argues as follows. From the soul and the body there results one being, and this is one man. Hence, if the soul is made before the body, or the body before the soul, one and the same thing will be prior and posterior to itself; which does not seem possible. Body and soul, then, are produced simultaneously. But the formation of the body begins at the time when the semen is separated. Hence, the soul also is brought into being a a result of the separation of the semen.

[8] Seemingly imperfect, moreover, is the operation of an agent which does not produce a thing in its entirely, but only some part of it. Suppose that God brought the soul into being and that the body was formed by a seminal power. Now, body and soul are parts of one being: man. So, on that hypothesis the operation of both God and the seminal power would seem to be imperfect; which obviously cannot be allowed. Therefore, man’s soul and body are produced by one and the same cause. But man’s body certainly is produced through a power residing in the semen. The same, therefore, is true of the soul.

[9] Again, in everything generated from seed, all the parts of the thing generated -are together contained in the seed virtually, though they appear not to be present actually. “For example, in wheat or any other seed we observe that the plant itself, with stem, joints, fruit and tassel, are contained virtually in the original seed, and that afterwards the seed spreads forth and discloses itself, thus attaining perfection by a kind of natural resultance, without assuming anything extrinsic. Now, the soul certainly is part of man. Therefore, the human soul is virtually contained in the human seed, and does not originate from any external cause.

[10] And again, things having the same development and the same term must have the same originative principle. But in the generation of a man we find the same development and term in the body as in the soul; for the manifestation of the soul’s operations goes hand in hand with the development in shape and size of the members of the body, the operation of the nutritive soul appearing first, and afterwards, that of the sensitive soul, and lastly, when the bodily development is complete, the operation of the intellective soul. Hence, both the body and the soul have the same source. But the body originates through the separation of the semen. The principle of the soul’s origin is, therefore, the same.

[11] Furthermore, that which is conformed to a thing is made by the action of that to which it is conformed; the wax that is conformed to the seal receives this conformity from the seal’s impress. Now, clearly, the body of a man or of any animal is conformed to its own soul, for its organs are disposed in a manner befitting the psychic operations which are to be exercised by those organs.” Hence, the body is formed by the action of the soul, and that is why Aristotle says in De anima II [4] that the soul is the efficient cause of the body. But this would not be so if the soul was not present in the semen; for the body is formed by the semen’s power. Therefore, the human soul is in the human seed, and thus owes its origin to the separation of that seed.

[12] Likewise, nothing lives except by a soul. But the semen is a living entity. And this is evident for three reasons: because it is parted from a living being; because the semen exhibits vital heat and vital operation, which are the marks of a living thing; and because, if plant seeds were not possessed of life in themselves, they could not, when sown, obtain from the soil, which is inanimate, the heat indispensable to life. Therefore, the soul is in the semen, and thus originates with its separation.

[131 Moreover, if the soul did not, as we have shown, exist before the body, nor begin to exist with the separation of the semen, it follows that the formation of the body came first, the newly created soul being infused into it afterwards. But this, if true, would imply that the soul is for the sake of the body, since what exists on another’s account is posterior to it; the clothes are for the man. That notion, however, is not true, because the body is for the soul’s sake; the end is always nobler. It must, therefore, be said that the soul originates simultaneously with the separation of the semen.

Chapter 89: SOLUTION OF THE PRECEDING ARGUMENTS

[1] In order to facilitate the solution of these arguments, certain things must be premised in explanation of the order and process of the generation of man and of animals in general.

[2] To be taken into account first of all is the falsity of the opinion of those who say that the vital operations appearing in the embryo before its complete development do not proceed from a soul, or from a soul’s power existing in the embryo, but from the soul of the mother. If this were true, the embryo would not even be an animal, since every animal consists of soul and body. Vital operations, moreover, do not issue from an extrinsic active principle, but from an internal power; and in this respect particularly are living things, to which self-movement properly belongs, seen to differ from the non-living. For the thing that is nourished assimilates the nourishment and thus must possess an active power of nutrition; what the agent effects is like to itself. And this fact is much more manifest in the operation of the senses; it is through a power existing in this person, and not in another, that he is enabled to see and to hear. Hence, nourishment and even sensation on the part of the embryo prior to its complete development cannot be attributed to the soul of the mother.

[3] Nevertheless, it cannot be said that the soul in its complete essence is present in the semen from the very beginning, though its operations are not manifested because of the lack of organs. This is impossible in view of the fact that since the soul is united to the body as its form, it is united only to a body of which it is properly the act. Now, a soul is the “act of an organic body.” Prior to the organization of the body, therefore, the soul is not in the semen actually, but only potentially or virtually. Thus, Aristotle says in De anima II [1] that “seeds and fruits are endowed with life potentially so far as they are rid of,” that is, lack, “a soul; whereas the thing of which the soul is the act has indeed the power of life, but is not without a soul.”

[4] And the hypothesis of the soul’s presence in the semen from the beginning would entail the further consequence that animal generation takes place solely by way of partition, as with annulose animals, where two are produced from one. For, if the semen were possessed of a soul at the moment of its separation, it would then already be endowed with a substantial form. But in every case substantial generation precedes the substantial form; it never comes after it; and if any changes follow in the wake of the substantial form, they concern not the being but the well-being of the thing generated. Thus, the engendering of the animal would be completed with the mere alienation of the semen; and all subsequent changes would have no bearing upon the process of generation.

[5] But this theory would be even more ridiculous if applied to the rational soul. For, first, the soul cannot possibly be divided as the body is, so as to be present in the separated semen; and second, it would follow that in all extra-copulative emissions of semen, without conception taking place, rational souls would nevertheless be multiplied.

[6] Another theory, likewise inadmissible, is stated as follows. From the moment of severance the soul is not present in the semen actually but virtually, because of the lack of organs and yet this very power of the semen—itself a body potentially endowed with organs though actually without them—is, proportionately to the semen, a potential but not an actual soul. Moreover, since plant life requires fewer organs than animal life, from the moment that the organic development of the semen suffices for plant life, the aforesaid seminal power becomes a vegetative soul; and later, the organs having been perfected and multiplied still more, the same power is raised to the level of a sensitive soul; and finally, with the perfecting of the organs form, the same soul becomes rational, not indeed, by the action of that seminal power, but through the influx of an external agent. And for this reason the proponents of the theory suppose Aristotle to have said in the De generatione animalium that “the intellect is from without” [II, 3]. Now, this theory would involve the consequence that numerically one and the same power is at one time a purely vegetative soul, and afterwards a sensitive soul, the substantial form itself thus being perfected successively more and more. It would further follow both that the substantial form would be brought from potentiality to act, not all at once but in successive stages, and that generation is a continuous movement, just as alteration is. Now, all these consequences are impossible in nature.

[7] But that theory would entail a consequence still more incongruous, namely, the mortality of the rational soul. For nothing formal in character that accrues to a corruptible thing makes it incorruptible by nature; in that case, the corruptible would be changed into the incorruptible, which is impossible, since they differ in genus, as Aristotle says in Metaphysics X [10]. In the process described above, however, the substance of the sensitive soul is held to be generated accidentally by the generated body, and hence that substance must necessarily be corruptible with the corruption of the body. Therefore, if the same soul becomes rational through the infusion into it of a kind of light, having the role of a form in its regard, for the sensitive is potentially intellective, then necessarily the rational soul perishes along with the body. But this is impossible, as we proved above, and as the Catholic faith teaches.

[8] Therefore, the very same power which is separated, together with the semen, and is called the formative power, is not the soul, nor does it become the soul in the process of generation; but, being based, as on its proper subject, on the vital spirit which the semen contains as a kind of froth, this power is responsible for the formation of the body so far as it functions by virtue of the father’s soul, to whom generation is attributed as the principal agent, and not by virtue of the soul of the subject conceived, even after the soul exists in that subject; for the latter does not generate itself, but is generated by the father. And the truth of this becomes quite clear if we survey the powers of the soul one by one. For, indeed, the body’s formation cannot be attributed to the soul of the embryo by reason of the generative power; not only because that power does not function until the powers of nutrition and growth, which are its auxiliaries, have completed their work—for the generative function is the prerogative of that which already exists as a complete being—but also because the generative power has as its object, not the perfection of the individual itself, but the preservation of the species. Nor can The body’s formation be attributed to the nutritive power, whose function is to assimilate nourishment to the subject nourished; and this is not the case here, since in the process of formation the nourishment is not assimilated to something already existing, but is brought to a form more perfect in character and one more closely resembling the father. So, neither can the formation of the body be ascribed to the power of growth, whose proper function is to produce change, not in the form, but only in quantity. And the sensitive and intellective parts clearly have no operation appropriate to such a formation. It therefore remains that the formation of the body, especially as concerns its primary and principal parts, a not due to the soul of the thing generated, nor to a formative power acting by virtue of the soul of the generated subject, but to a formative power acting by virtue of the generative soul of the father, the work of that soul being the production of that which is specifically like the generator.

[9] This formative power thus remains the same in the abovementioned vital spirit from the beginning of the body’s formation until the end. The species of the subject formed, however, does not remain the same; since at first it possesses the form of semen, afterwards of blood, and so on, until at last it arrives at that wherein it finds its fulfilment. For, although the generation of simple bodies does not proceed in serial order, since each of them possesses a form related immediately to prime matter, a progressive order must obtain in the generation of other bodies because of the many intermediate forms between the first elemental form and the ultimate form which is the object of the generative process; so that there are many generations and corruptions following one another.

[10] Nor is it inconsistent if the generation of an intermediate form takes place and then at once is interrupted, because the intermediate forms lack specific completeness, but are on the way toward that end. Thus, the reason why they are generated is not that they may remain in existence, but that the ultimate term of generation may be attained through them. And if the process of generation is not entirely continuous, and there are many intermediate generations, this is nothing to be wondered at, for such is the case, too, in alteration and growth, since neither of them is continuous throughout, local movement alone being truly continuous, as Physics VIII [7] makes clear.

[11] Therefore, the more noble a form is and the further removed it is from the elemental form, the more numerous must be the intermediate forms, through which the ultimate form is reached step by step, and, consequently, the intervening generative processes will be multiplied too. That is why, in the generation of an animal and a man, wherein the most perfect type of form exists, there are many intermediate forms and generations—and, hence, corruptions, because the generation of one thing is the corruption of another. Thus, the vegetative soul, which is present first (when the embryo lives the life of a plant), perishes, and is succeeded by a more perfect soul, both nutritive and sensitive in character, and then the embryo lives an animal life; and when this passes away it is succeeded by the rational soul introduced from without, while the preceding souls existed in virtue of the semen.

[12] With these considerations in mind, it is easy to answer the objections.

To the first objection, that the sensitive soul must originate in the same way in man and in irrational animals because animal is predicated of them both univocally, we reply that this is not necessary. For, although the sensitive souls in man and brute are generically alike, they differ specifically, as do the things whose forms they are; since, just as the human animal differs specifically from the other animals by the fact that it is rational, so the sensitive soul of man differs specifically from the sensitive soul of the brute by the fact that it is also intellective. Therefore, in the soul of the brute there is nothing supra-sensitive, and, consequently, it transcends the body neither in being nor in operation; and that is why the brute soul must be generated together with the body and perish with the body. But in man the sensitive soul is possessed of intellective power over and above the sensitive nature and is therefore raised above the body both in being and in operation; it is neither generated through the generation of the body, nor corrupted through the body’s corruption. Thus, the diversity in mode of origin of the human and of the brute soul is not on the part of the sensitive faculty, from which the generic nature is derived, but on the part of the intellective faculty, whence the specific difference stems. Hence, it cannot be inferred that they are diverse generically, but only specifically.

[13] As to the second objection, to say that the thing conceived is an animal before a man does not prove that the rational soul is produced together with the semen. For the sensitive soul, by which it was an animal, does not remain, but is succeeded by a soul both sensitive and intellective in character, by which it is at once animal and man, as we have already made clear.

[14] In the third objection, the remark that the actions of diverse agents do not terminate in the production of one thing must be understood to refer to diverse agents that are not ordered to one another. For, if they are so ordered, they must have one effect; since the action of the primary efficient cause upon the effect of the secondary efficient cause is more powerful even than that which is exercised by the latter. This accounts for our observation of the fact that an effect produced by a principal agent through an instrument is more properly attributed to the principal agent than to the instrument. In some instances, however, the action of the principal agent attains to something in the effect produced, to which the action of the instrument does not attain. The vegetative power, for example, extends to the production of the form of flesh, which the instrument of that power, namely, the heat of fire, cannot produce, although it acts dispositively in regard to that effect by dissolving and consuming. Therefore, since every active power of nature is compared to God as an instrument to the primary and principal agent, nothing prevents the action of nature, in that self-same generated subject which is man from terminating in a part of man, and not in the whole, the production of which is due to the action of God. The human body, therefore, is formed at the same time both by the power of God, as principal and first agent, and by the power of the semen, as secondary agent; but it is God’s action that produces the human soul, which the seminal power cannot produce, but to which it disposes.

[15] The answer to the fourth objection thus is clear; for a man begets that which is like himself in species, so far as his seminal power acts in a dispositive manner toward the ultimate form from which he derives his specific nature.

[16] Regarding the fifth objection, there is nothing incongruous in God’s co-operating with adulterers in the action of nature; for it is not the nature of adulterers that is evil, but their will, and the action deriving from their seminal power is natural, not voluntary. Hence, it is not unfitting that God should co-operate in their action by bringing it to its final completion.

[17] Now, the inference drawn in the sixth objection clearly lacks necessity. For, even if it is granted that man’s body is formed before the soul is created, or vice versa, it does not follow that one and the same man is prior to himself, because a man is not his body nor his soul. Rather, it follows that some part of him is prior to the other; and quite reasonably so, because matter is temporally prior to form—I mean, matter so far as it is in potentiality to form, and not as actually completed by a form, for in that state it is simultaneous with the form. It follows that the human body, so far as it is in potentiality to the soul, as not yet having one, precedes the soul in time; it is, then, not actually human, but only potentially human. However, when the body is actually human, as being perfected by the human soul, it neither precedes nor follows the soul, but is simultaneous with it.

[18] Nor does the argument follow that is put forward in the seventh objection, namely, that if the soul is not produced by the seminal power, but only the body, then the operation both of God and of nature is imperfect. The inference is false, because both the body and the soul are made by the power of God; although the formation of the body derives from Him by means of the natural power residing in the semen, whereas He produces the soul immediately. Nor does it follow that the action of the seminal power is imperfect, since it fulfils its proper function.

[19] The eighth argument is likewise inconclusive. For, while it is true that the seed contains virtually whatever does not exceed the scope of a power corporeal in nature—such as the grass, the stalk, the joints, and so on—it cannot be concluded that the part of man which totally surpasses such a power is contained virtually in the seed.

[20] The ninth argument, to the effect that the operations of the soul seem to develop in the process of generation as the parts of the body develop, does not prove that the human soul and body have the same source; rather, it proves that the disposition of the body’s parts is necessary for the soul’s operation.

[21] The tenth objection, that the body is conformed to the soul and that, therefore, the soul forms a body like to itself, is partly true and partly false. This statement is true if referred to the soul of the begetter, but false if referred to the soul of the begotten; for, as regards its primary and principal parts, the body is not formed by the power of the latter’s soul, but by that of the former, as we have just shown. So, too, is every matter configured to its form: a configuration which, however, is not brought about by the action of the thing generated, but by the action of the generating form.

[22] As to the eleventh objection, it is quite clear, from what has been said, that at the beginning of its separation the semen is only potentially animate; hence, it does not at that time have a soul actually, but virtually. In the process of generation the semen is, by its own power, endowed with a vegetative and a sensitive soul, which do not remain but pass away, being succeeded by a rational soul.

[23] Nor, again, is the reasoning in the twelfth objection conclusive. For, if the formation of the body precedes the human soul, it does not follow that the soul is for the sake of the body. Indeed, a thing is for the sake of another, in two ways. In one way, for the sake of the latter’s operation, or preservation, or anything of the sort which follows upon being; and such things are posterior to that on whose account they are; the clothes are for the man, and tools for the worker. In another way, for the sake of its being; and thus, a thing which is for the sake of another is prior to the latter in time, but posterior in nature. It is in this sense that the body is for the sake of the soul, just as in every case matter is for the sake of the form. But this would not be true if the joining of soul and body did not constitute a thing one in being, as those say who deny that the soul is the form of the body.

Chapter 90: THAT AN INTELLECTUAL SUBSTANCE IS UNITED ONLY TO A HUMAN BODY AS ITS FORM

[1] Having shown that a certain intellectual substance—the human soul—is united to a body as its form, we must now inquire whether any intellectual substance is united to any other body as its form. As to the heavenly bodies, we have, indeed, already presented Aristotle’s opinion on the question of their being animated by an intellectual soul, and have observed that Augustine leaves the matter in doubt. Bodies composed of elements, then, should be the focal point of the present inquiry.

[2] Now, it is quite clear that an intellectual substance is not united as form to such a body except a human one. For, were it united to a body other than the human, the latter would be either mixed or simple. But it cannot be united to a mixed body, because that body would have to be the most symmetrically structured one of its genus; and it is a fact of observation that mixed bodies have forms so much the more noble, the nearer they come to possessing an equable blending of their constituent parts. Thus, if the subject of a form of the noblest type, such as an intellectual substance, is a mixed body, it must possess that harmonious quality in the highest degree. And this explains why we find that flesh of fine texture and a keen sense of touch, which reveal evenness of bodily temperament, are signs of mental acuteness. Now, the most evenly tempered body is the human, so that, if an intellectual substance is united to a mixed body, the latter must be of the same nature as the human body; and its form, too, would be of the same nature as the human soul, if it were an intellectual substance. Hence, there would be no specific difference between the animal so constituted and man.

[3] It is likewise impossible for an intellectual substance to be united as form to a simple body, such as air, water, fire, or earth. For each of these bodies is of uniform character in the whole and in the parts; a part of air is of the same nature and species as the whole air, having, indeed, the same motion; and so it is with the other simple bodies. Like movers, however, must have like forms. Therefore, if any part of any one of those bodies—air, for example—is animated by an intellectual soul, then for that very reason the whole air and all its parts will be animated. But this manifestly is not so; for there is no evidence of vital operation in the parts of the air or of other simple bodies. Therefore, a substance of intellectual type is not united as form to any part of the air or of similar bodies.

[4] Moreover, if an intellectual substance is united as form to one of the simple bodies, it will either be endowed with an intellect only, or will have other powers such as those that belong to the sensitive or to the nutritive part, as in man. In the first case, there would be no point in its being united to a body. For every corporeal form has some operation proper to itself which is exercised through the body; whereas the intellect has no operation pertaining to the body, except by way of moving it; because understanding is not an operation that can be exercised through any bodily organ, and, for the same reason, neither is the act of the will. The movements of the elements, moreover, are derived from natural movers, namely, from generators; the elements do not move themselves. Hence, the mere possession of movement on their part does not imply that they are animated. But, if the intellectual substance, hypothetically united to an element or a part of an element, is endowed with other psychic parts, then, since these parts are parts of certain organs, a diversity of organs will necessarily be found in the body of the element. But this is incompatible with its simplicity. An intellectual substance, therefore, cannot possibly be united as form to an element or to a part thereof.

[5] There is also the fact that the nearer a body is to prime matter, the less noble it is, being more in potentiality and less in complete act. The elements, however, are nearer than mixed bodies to prime matter, since they are the proximate matter of mixed bodies. Hence, the bodies of the elements are less noble in their specific nature than mixed bodies. Since, then, the nobler form belongs to the nobler body, it is impossible that the noblest form, namely, the intellective soul, should be united to bodies of the elements.

[6] Furthermore, if such bodies or any of their parts were animated by souls of the noblest type—the intellective—then the more closely bodies are annexed to the elements, the nearer they must be to life. Yet this evidently is not so, but rather the contrary; for plants have life in a lesser degree than animals, yet they are nearer to earth; and minerals, which are nearer still, have no life at all. Therefore, an intellectual substance is not united as form to an element or to a part thereof.

[7] Then, too, extreme contrariety is destructive of life in all corruptible agents; excessive heat or cold, wet or dryness, are fatal to animals and plants. Now, it is in the bodies of the elements especially that we find the extremes of these contraries. So, life cannot possibly exist in them. It is, therefore, impossible for an intellectual substance to be united to them as their form.

[8] Again, although the elements are incorruptible as a whole, each of their parts is corruptible as having contrariety. So, if some of their parts have cognitive substances united to them, it seems that the power of discerning things corruptive of them will be attributed to them in the highest degree. Now, this power is the sense of touch, which discriminates between hot and cold, and similar contraries; and for this reason, all animals possess that sense, as something necessary for preservation from corruption. But the sense of touch cannot possibly be present in a simple body, since the organ of touch must not contain contraries actually but only potentially; and this is bue of mixed and tempered bodies alone. It is, therefore, impossible that any parts of the elements should be animated by an intellective soul.

[9] And again, every living body has local motion of some kind through its soul; thus, the heavenly bodies—if in fact they are animated—have circular movement; perfect animals, a progressive movement; shell fish, a movement of expansion mid contraction; plants, a movement of increase and decrease; and all these are in some way movements in respect of place. Yet in the elements there is no evidence of any motion deriving from a soul, but only of natural movements. Therefore, The elements are not living bodies.

[10] There is, however, another hypothesis, namely, that although an intellectual substance be not united to a body of an element, or to a part thereof, as its form, nevertheless it is united to it as its mover. Now, the former cannot be said of the air; for, since a part of air is not terminable through itself, no determinate part of it can have its own proper movement, by reason of which an intellectual substance may be united to it.

[11] Moreover, if an intellectual substance is naturally united to a body as a mover to its proper movable, then the motive power of that substance must be limited to the movable body to which it is united naturally; for in no case does the exercise of the power of a proper mover exceed its proper movable. But it seems ridiculous to say that the power of an intellectual substance does not, in discharging its function of moving, exceed a determinate part of an element, or some mixed body. Seemingly, then, it must not be said that an intellectual substance is in a natural fashion united to an elemental body as its mover, unless it is also united to it as its form.

[12] Furthermore, principles other than the intellectual substance can cause the movement of a body composed of elements. Therefore, intellectual substances would not need to be naturally united to such bodies so as to account for this movement.

[13] This rules out the opinion of Apuleius and of certain Platonists, who said that “the demons are animals ethereal in body, endowed with reason, passive in soul, and of eternal duration”; as well as the theory of certain heathen thinkers, who, supposing the elements to be animated, instituted divine worship in their honor. Likewise set aside is the opinion of those who say that angels and demons have bodies naturally united to them-bodies of the nature of the higher or lower elements.

Chapter 91: THAT THERE ARE SOME INTELLECTUAL SUBSTANCES WHICH ARE NOT UNITED TO BODIES

[1] Now, the preceding considerations enable us to show that some intellectual substances exist in complete separation from bodies.

[2] For we have already shown that when bodies perish the intellect retains its substantial character forever. And, indeed, if the substance of the intellect which remains be one in all, as some say, it follows necessarily that it is separate in its being from the body; and thus our thesis is established, namely, that some intellectual substance subsists apart from a body. But, if a number of intellective souls remain after the bodies have perished, then it belongs to some intellectual substances to subsist apart from a body—especially in view of the demonstrated fact that souls do not pass from one body to another. But to exist apart from bodies is an accidental competence on the part of souls, since they are naturally forms of bodies. Now, that which is through itself must be prior to that which is by accident. Therefore, there are some intellectual substances, prior in nature to souls, which, through themselves, enjoy subsistence without bodies.

[3] Furthermore, everything included in the essence of the genus must also be found in that of the species, whereas certain things belong to the latter which are not in the former; for instance, rational belongs to the essence of man, but not to the essence of animal. Now, whatever is of the essence of the species, but not of the genus, does not necessarily exist in all species of the genus; thus, there are many species of irrational animals. But it belongs to the intellectual substance, according to its genus, to be subsisting through itself, since it is, through itself, endowed with operation, as shown above. Now, it is of the essence of a thing thus subsisting not to be united to another. Hence, it is not of the generic essence of an intellectual substance to be united to a body, although this is of the essence of that intellectual substance which is the soul. There are, then, some intellectual substances which are not united to bodies.

[4] Then, too, the higher nature in its lowest part touches the lower nature in its highest part. Now, the intellectual nature is higher than the corporeal, and it makes contact with it in one of its parts, namely, the intellective soul. Consequently, just as the body perfected by the intellective soul is the highest in the genus of bodies, so the intellective soul which is united to a body is the lowest in the genus of intellectual substances. Therefore, there are some intellectual substances not united to bodies which, in the order of nature, are superior to the soul.

[5] If in a genus, moreover, there exists something imperfect, then one finds a reality antecedent to it; a thing which, in the order of nature, is perfect in that genus, for the perfect is prior in nature to the imperfect. Now, forms existing in matters are imperfect acts, since they have not complete being. Hence, there are some forms that are complete acts, subsisting in themselves, and having a complete species. But every form that subsists through itself without matter is an intellectual substance, since, as we have seen, immunity from matter confers intelligible being. Therefore, there are some intellectual substances that are not united to bodies, for every body has matter.

[6] Then, too, it is possible for substance to be without quantity, but not vice versa. “For substance is prior to the other genera in time, in nature, and in knowledge.” But no corporeal substance is without quantity. Hence, there can be some things in the genus of substance that are completely incorporeal. But all possible natures are found in the order of things; otherwise, the universe would be imperfect. And indeed, “in the case of eternal things, to be and to be possible are one and the same.” Therefore, below the first substance, God, who is not in a genus (as was shown in Book I of this works), and above the soul, which is united to a body, there are some substances subsisting without bodies.

[7] Furthermore, if in a thing composed of two entities the less perfect one be found to exist through itself, then the one which is more perfect and has less need of the other is also found to exist in the same way. Now, as we have seen, there is in fact a substance composed of an intellectual substance and a body. And a bodily thing existing through itself, is also an observed fact—of which all inanimate bodies are evident instances. All the more reason, then, for our finding intellectual substances that are not united to bodies.

[8] Also, the substance of a thing must be proportionate to its operation, because operation is the act and the good of the operator’s substance. Now, understanding is the proper operation of an intellectual substance. Hence, an intellectual substance must be the kind of substance to which such operation belongs. But, since understanding is an operation that is not exercised through a corporeal organ, it has no need of the body except so far as intelligibles are taken from sensible things. This is an imperfect way of understanding; the perfect way consists in the understanding of things which in their very nature are intelligible; to understand only those things which are not intelligible in themselves but which are made intelligible by the intellect, is an imperfect way of understanding. Now, prior to every imperfect thing there must be something perfect in the same genus; so that above human souls, which understand by receiving from phantasms, there are some intellectual substances which understand things that are intelligible in themselves, without receiving knowledge from sensible things; and, therefore, such substances are by their nature entirely separate from bodies.

[9] Again, in Metaphysics XI [8] Aristotle reasons as follows. Movement that is continuous, regular, and in its own nature unfailing must be derived from a mover which is not moved, either through itself or by accident, as was proved in Book I of this work. Moreover, a plurality of movements must proceed from a plurality of movers. The movement of the heaven, however, is continuous, regular, and in its nature unfailing, And besides the first movement, there are many such movements in the heaven, as the studies of the astronomers show. Hence, there must be several movers which are not moved, either through themselves or by accident. But, as we proved in that same Book, no body moves unless it is itself moved; and an incorporeal mover united to a body is moved accidentally in keeping with the movement of the body, as we see in the case of the soul. Hence, there must be a number of movers which neither are bodies nor are united to bodies. Now, the heavenly movements proceed from an intellect, as we have also shown. We therefore conclude to the existence of a plurality of intellectual substances that are not united to bodies.

[10] With this conclusion Dionysius is in agreement, when, speaking of the angels, he says that “they are understood to be immaterial and incorporeal” [De div. nom. IV].

[11] Excluded hereby are the error of the Sadducees, who said that “no spirit exists” (Acts 23:8); the doctrine of the natural philosophers of old, who maintained that every substance is corporeal; as well as the position of Origen, who held that no substance, save the divine Trinity, can subsist apart from a body; and, indeed, of all the other thinkers who hold that all the angels, both good and bad, have bodies naturally united to them.
admin
Site Admin
 
Posts: 36180
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: Summa Contra Gentiles--Books 1, 2 3 & 4, by Thomas Aquin

Postby admin » Wed Mar 21, 2018 8:56 pm

Part 12 of 12

Chapter 92: CONCERNING THE GREAT NUMBER OF SEPARATE SUBSTANCES

[1] In treating this problem, let it be noted that Aristotle attempts to prove that not only some intellectual substances exist apart from a body, but also that they are of the same number, neither more nor less, as the movements observed in the heaven.

[2] Now, Aristotle proves that no movements unobservable by us exist in the heaven, because every movement in the heaven exists by reason of the movement of some star—a thing perceptible to the senses; for the spheres are the conveyers of the stars, and the movement of the conveyer is for the sake of the movement of the conveyed. He proves also that there are no separate substances from which some movements do not arise in the heaven, for the heavenly movements are directed to the separate substances as their ends; so that, if there were any separate substances other than those which he enumerates, there would be some movements directed to them as their ends; otherwise, those movements would be imperfect. In view of all this, Aristotle concludes that such substances are not more numerous than the movements that are and can be observed in the heaven; especially since there are not several heavenly bodies of the same species, so as to make possible the existence of several movements unknown to us.

[3] This proof, however, lacks necessity. For, as Aristotle himself teaches in Physics II [9], with things directed to an end, necessity derives from the end, and not conversely. So if, as he says, the heavenly movements are ordained to separate substances as their ends, the number of such substances cannot be inferred with necessity from the number of the movements. For it can be said that there are some separate substances of a higher nature than those which are the proximate ends of the celestial movements; even so, the fact that craftsmen’s tools we for those who work with them does not preclude the existence of other men who do not work with such tools themselves, but direct the workers. And, in point of fact, Aristotle himself adduces the preceding proof, not as necessary but as probable; for he says: “hence the number of the unchangeable substances and principles may probably be taken to be just so many; the assertion of necessity may be left to more powerful thinkers.”

[4] It therefore remains to be shown that the intellectual substances existing apart from bodies are much more numerous than the heavenly movements.

[5] Now, intellectual substances are in their genus transcendent with respect to all corporeal natures. Hence, the rank of such substances must be determined in accordance with their elevation above the corporeal nature. Now, some intellectual substances transcend the corporeal substance only in their generic nature, and yet, as we have seen, are united to bodies as form. And since intellectual substances enjoy a kind of being that is entirely independent of the body, as was shown above, we find a higher grade of such substances, which, though not united to bodies as forms, are nevertheless the proper movers of certain determinate bodies. And the nature of an intellectual substance likewise does not depend on its producing movement, since the latter follows upon their principal operation, which is understanding. Consequently, there will exist a still higher grade of intellectual substances, which are not the proper movers of certain bodies, but are superior to the movers.

[6] Moreover, just as an agent that acts by nature acts by its natural form, so an agent that acts by intellect acts by its intellectual form, as we see in those who act by art. Therefore, just as the former agent is proportionate to the patient by reason of its natural form, so the latter agent is proportionate to the patient and to the thing made, through the form in its intellect; that is to say, the intellective form is then such that it can be introduced by the agent’s action into matter which receives it. Therefore, the proper movers of the spheres, which (if we wish to side with Aristotle here) move by their intellect, must have such understandings as are explicable by the motions of the spheres and reproducible in natural things. But above intelligible conceptions of this sort there are some which are more universal. For the intellect apprehends the forms of things in a more universal mode than that in which they exist in things; and for this reason we observe that the form of the speculative intellect is more universal than that of the practical intellect, and among the practical arts, the conception of the commanding art is more universal than that of an executive art. Now, the grades of intellectual substances must be reckoned according to the grade of intellectual operation proper to them. Therefore, there are some intellectual substances above those which are the proper and proximate movers of certain determinate spheres.

[7] The order of the universe, furthermore, seems to require that whatever is nobler among things should exceed in quantity or number the less noble; since the latter seem to exist for the sake of the former. That is why the more noble things, as existing for their own sake, should be as numerous as possible. Thus we see that the incorruptible, or heavenly, bodies so far exceed the corruptible, or element-composed, bodies, that the latter are in number practically negligible by comparison. However, just as the heavenly bodies are nobler than those composed of elements—the incorruptible than the corruptible—so intellectual substances are superior to all bodies, as the immovable and immaterial to the movable and material. The number of separate intellectual substances, therefore, surpasses that of the whole multitude of material things. Such substances, then, are not limited to the number of the heavenly movements.

[8] Then, too, it is not through the matter that the species of material things are multiplied, but through the form. Now, forms outside of matter enjoy a more complete and universal being than forms in matter, because forms are received into matter in keeping with the receptive capacity of matter. Hence, those forms which exist apart from matter, and which we call separate substances, are seemingly not less numerous than the species of material things.

[9] But we do not on this account say, with the Platonists, that separate substances are the species of these sensible things. For, not being able to arrive at the knowledge of such substances except from sensible things, the Platonists supposed the former to be of the same species as the latter, or rather to be their species. In the same way, a person who had not seen the sun or the moon or the other stars, and had heard that they were incorruptible bodies, might call them by the names of these corruptible bodies, thinking them to be of the same species as the latter; which could not be so. And it is likewise impossible that immaterial substances should be of the same species as material ones, or that they should be the species of the latter. For the specific essence of these sensible things includes matter, though not this particular matter, which is the proper principle of the individual, just as the specific essence of man includes flesh and bones, but not this flesh and these bones which are principles of Socrates and Plato. Thus, we do not say that separate substances are the species of these sensible things, but that they are other species superior to them, inasmuch as the pure is nobler than the mixed. Those substances, then, must be more numerous than the species of these material things.

[10] Moreover, a thing is multipliable in respect of its intelligible being rather than its material being. For we grasp with our intellect many things which cannot exist in matter. This accounts for the fact that any straight finite line can be added to mathematically, but not physically; and that rarefaction of bodies, the velocity of movements, and the diversity of shapes can be increased ad infinitum in thought, though not in nature. Now, separate substances are by their nature endowed with intelligible being. Therefore, greater multiplicity is possible in such substances than in material ones, considering the properties and the nature of both these kinds of being. But in eternal things, to be and to be possible are one and the same. The multitude of separate substances is, therefore, greater than that of material bodies.

[11] Now, to these things Holy Scripture bears witness. For it is said in the Book of Daniel (7:10): “Thousands of thousands ministered to Him, and ten thousand times a hundred thousand stood before Him.” And Dionysius in his work, The Celestial Hierarchy, writes that the number of those substances “exceeds all material multitude.”

[12] This excludes the error of those who say that the number of separate substances corresponds to the number of heavenly movements, or of the heavenly spheres, as well as the error of Rabbi Moses, who said that the number of angels which Scripture affirms is not the number of separate substances, but of forces in this lower world; as if the concupiscible power were called the “spirit of concupiscence,” and so on.

Chapter 93: ON THE NON-EXISTENCE OF A PLURALITY OF SEPARATE SUBSTANCES OF ONE SPECIES

[1] From the preceding observations concerning these substances it can be shown that there are not several of them belonging to the same species.

[2] For it was shown above that separate substances are certain subsisting quiddities. But the species of a thing is what is signified by the definition, which is the sign of a thing’s quiddity. Hence, subsisting quiddities are subsisting species. Therefore, several separate substances cannot exist unless they be several species.

[3] Moreover, things specifically the same, but numerically diverse, possess matter. For the difference that results from the form introduces specific diversity; from the matter, numerical diversity. But separate substances have no matter whatever, either as part of themselves or as that to which they are united as forms. It is therefore impossible that there be several such substances of one species.

[4] Then, too, the reason why there exist among corruptible things several individuals in one species is that the specific nature, which cannot be perpetuated in one individual, may be preserved in several. Hence, even in incorruptible bodies there is but one individual in one species. The nature of the separate substance, however, can be preserved in one individual, because such substances are incorruptible, as was shown above. Consequently, in those substances there is no need for several individuals of the same species.

[5] Furthermore, in each individual that which belongs to the species is superior to the individuating principle, which lies outside the essence of the species. Therefore, the universe is ennobled more by the multiplication of species than by the multiplication of individuals of one species. But it is in separate substances, above all, that the perfection of the universe consists. Therefore, it is more consonant with the perfection of the universe that they constitute a plurality, each diverse in species from the other, rather than a numerical multiplicity within one and the same species.

[6] Again, separate substances are more perfect than the heavenly bodies. But in the heavenly bodies, on account of their very perfection, we find that one species contains only one individual; both because each of them exhausts the entire matter pertaining to its species, and because each heavenly body possesses perfectly the power of its species to fulfil in the universe that to which the species is ordered, as the sun and the moon exemplify conspicuously. For all the more reason, then, should we find in separate substances but one individual of the one species.

Chapter 94: THAT THE SEPARATE SUBSTANCE AND THE SOUL ARE NOT OF THE SAME SPECIES

[1] From the above we can proceed to prove that the soul is not of the same species as separate substances.

[7] For the difference between the human soul and a separate substance is greater than that between one separate substance and another. But, as we have just shown, all separate substances differ in species from one another. Much more, then, does a separate substance differ in species from the soul.

[3] Moreover, the being proper to each thing accords with its specific nature; things diverse in the nature of their being are diverse in species. But the being of the human soul and of the separate substance is not of the same nature; for in the being of a separate substance the body cannot communicate, as, indeed, it can in the being of the human soul, which is united in being to the body as form to matter. The human soul, therefore, differs in species from separate substances.

[4] Furthermore, that which of itself has species cannot be of the same species as that which of itself does not, but which is part of a species. Now, the separate substance is so endowed, but the soul, being part of the human species, is not. The soul, therefore, cannot possibly be of the same species as separate substances—unless, perchance, man be of the same species as they; which is clearly impossible.

[5] Then, too, the species of a thing is gathered from its proper operation; for the operation manifests the power, which reveals the essence. Now, understanding is the proper operation of the separate substance and of the intellective soul. But these two have an utterly different mode of understanding; the soul understands by receiving from phantasms; the separate substance does not, since it has no corporeal organs—which are the necessary loci of phantasms. It follows that the human soul and the separate substance are not of the same species.

Chapter 95: HOW IN SEPARATE SUBSTANCES GENUS AND SPECIES ARE TO BE TAKEN

[1] We must now consider in what respect species is diversified in separate substances. For in material things which are of diverse species and of one genus, the concept of the genus is taken from the material principle; the difference of species from the formal principle. Thus, the sensitive nature, whence the notion of animal is derived, is in man material with respect to the intellective nature, from which man’s specific difference, rational, is obtained. Therefore, if separate substances are not composed of matter and form, as we have seen,” it is not clear how genus and specific difference can apply to them.

[2] It must, therefore, be known that the diverse species of things possess the nature of being [ens] in graded fashion. Thus, in the first division of being we at once find something perfect, namely, being through itself and being in act, and something imperfect, namely, being in another and being in potency. And passing thus from species to species, it becomes quite apparent that one species has an additional grade of perfection over another-animals over plants, and animals that can move about over those that cannot; while in colors one species is found to be more perfect than another the nearer it approaches to whiteness. Wherefore Aristotle says in Metaphysics VIII [8] that “the definitions of things are like number, the species of which is changed by the subtraction or addition of unity”; just as in definitions the subtraction or addition of a difference gives us a new species. Hence, the essence of a determinate species consists in this, that the common nature is placed in a determinate grade of being. Now, in things composed of matter and form, the form has the character of a term, and that which is terminated by it is the matter or something material. The concept of the genus must, therefore, be taken from the material principle, and the specific difference from the formal principle. Accordingly, from genus and difference, as from matter and form, there results one thing. And just as it is one and the same nature that is constituted by the matter and the form, so the difference does not add to the genus a nature extraneous to it, but is a certain determination of the generic nature itself. For instance, suppose that the genus is animal with feet, and its difference, animal with two feet; this difference manifestly adds nothing extraneous to the genus.

[3] Clearly, then, it is accidental to the genus and difference that the determination introduced by the difference be caused by a principle other than the nature of the genus; for the nature signified by the definition is composed of matter, as that which is determined, and form as that which determines. Therefore, if a simple nature exists, it will be terminate d by itself, and will not need to have two parts, one terminating, the other terminated. Thus, the concept of the genus will be derived from the very intelligible essence of that simple nature; its specific difference, from its termination according as it is in such a grade of beings.

[4] From this, also, we see that if there is a nature devoid of limits and infinite in itself, as was shown in Book Is to be true of the divine nature, neither genus nor species is applicable to it; and this agrees with the things we proved concerning God in that same Book.

[5] It is likewise clear from what has been said that no two separate substances are equal in rank, but that one is naturally superior to another; because there are diverse species in separate substances according to the diverse grades allotted to them, and there are not here several individuals in one species. And so it is that we read in the Book of Job (38:33): “Do you know the order of heaven?” While Dionysius says in The Celestial Hierarchy [X] that just as in the whole multitude of angels there is a highest, a middle, and a lowest hierarchy, so in each hierarchy there is a highest, a middle, and a lowest order, and in each order, highest, middle, and lowest angels.

[6] Now, this disposes of the theory of Origen, who said that all spiritual substances, including souls, were created equal from the beginning; and that the diversity found among these substances—this one being united to a body and that one not, this one being higher and that one lower—results from a difference of merits. The theory is false, because we have just shown that this difference of grades is natural; that the soul is not of the same species as separate substances; that the latter are themselves not of the same species with one another; and that they are not equal in the order of nature.

Chapter 96: THAT SEPARATE SUBSTANCES DO NOT RECEIVE THEIR KNOWLEDGE FROM SENSIBLE THINGS

[1] This point can be demonstrated from what has gone before.

[2] For sensibles by their very nature are the appropriate objects of sense-apprehension, as are intelligibles of intellectual apprehension. Thus, every cognitive substance that derives its knowledge from sensibles possesses sensitive knowledge, and, consequently, has a body united to it naturally, since such knowledge is impossible without a bodily organ. But it has already been shown that separate substances have no bodies naturally united to them. Hence, they do not derive intellective knowledge from sensible things.

[3] The object of a higher power, moreover, must itself be higher. But the intellective power of a separate substance is higher than that of the human soul, since, as we have also shown, the intellect with which the human soul is endowed is the lowest in the order of intellects. And the object of that intellect, we have seen, is the phantasm, which, in the order of objects, is higher than the sensible thing existing outside the soul, as the order of cognitive powers clearly shows. Therefore, the object of a separate substance cannot be a thing existing outside the soul, as that from which it derives its knowledge immediately; nor can it be a phantasm. It therefore remains that the object of the separate substance’s intellect is something higher than a phantasm. But in the order of knowable objects, nothing is higher than a phantasm except that which is intelligible in act. Separate substances, then, do not derive intellectual knowledge from sensibles, but they understand things which are intelligible even through themselves.

[4] Then, too, the order of intelligibles is in keeping with the order of intellects. Now, in the order of intelligibles, things that are intelligible in themselves rank above things whose intelligibility is due solely to our own making. And all intelligibles derived from sensibles must be of the latter sort, because sensibles are not intelligible in themselves. But the intelligibles which our intellect understands are derived from sensibles. Therefore, the separate substance’s intellect, being superior to ours, has not as the object of its understanding intelligibles received from sensibles, but those which are in themselves intelligible in act.

[5] Furthermore, the mode of a thing’s proper operation corresponds proportionately to the mode of its substance and nature. Now, a separate substance is an intellect existing by itself and not in a body, so that the objects of its intellectual operation will be intelligibles having no bodily foundation. But all intelligibles derived from sensibles have some sort of basis in bodies; our intelligibles, for instance, are founded on the phantasms, which reside in bodily organs. Therefore, separate substances do not derive their knowledge from sensible things.

[6] Again, just as prime matter ranks lowest in the order of sensible things, and is, therefore, purely potential with respect to all sensible forms, so the possible intellect, being the lowest in the order of intelligible things, is in potentiality to all intelligibles, as we have already seen. Now, in the order of sensibles the things above prime matter are in actual possession of their form, through which they are established in sensible being. Therefore, separate substances, which, in the order of intelligibles, are above the human possible intellect, are actually in intelligible being; for, an intellect receiving knowledge from sensibles, is in intelligible being, not actually, but potentially. The separate substance, therefore, does not receive knowledge from sensibles.

[7] And again, the perfection of a higher nature does not depend on a lower nature. Now, since the separate substance is intellectual, its perfection consists in understanding. Therefore, the act of understanding exercised by such substances does not depend on sensible things, in such fashion as to derive knowledge from them.

[8] And from this we see that in separate substances there is no agent and possible intellect, except, perhaps, in an equivocal sense. For a possible and an agent intellect are found in the intellective soul by reason of its receiving intellective knowledge from sensible things; since it is the agent intellect which makes intelligible in act the species received from such things, while the possible intellect is that which is in potentiality to the knowledge of all forms of sensibles. Since, then, separate substances do not receive knowledge from sensibles, no agent or possible intellect exists in them. And so it is that when Aristotle, in De anima III [5], introduces the possible and agent intellects, he says that they must be located in the soul.

[9] It is likewise manifest that for such substances local distance cannot be a hindrance to knowledge. For local distance is through itself related to sense, but to intellect, only by accident, so far as it receives things from sense. The reason why local distance bears such a relationship to sense is that sensibles move the senses in respect of a determinate distance; whereas things intelligible in act, inasmuch as they move the intellect, are not in place, being separate from corporeal matter. Since separate substances do not derive intellective knowledge from sensible things, it follows that their knowledge is unaffected by local distance.

[10] It is also quite clear that time does not enter into the intellectual operation of separate substances. For just as things intelligible in act are without place, so, too, are they outside of time; following upon local movement, time measures only such things as exist somehow in place. Thus, the understanding exercised by a separate substance is above time; whereas time touches our intellectual operation, through the fact that we obtain knowledge from phantasms, which have a determinate temporal reference. Hence, in composition and division our intellect always links up with time, past or future, but not in understanding what a thing is. For it understands what a thing is by abstracting intelligibles from sensible conditions; so that in this operation it grasps the intelligible apart from time and all conditions to which sensible things are subject. On the other hand, the intellect composes or divides by applying previously abstracted intelligibles to things; and in this application time is necessarily involved.

Chapter 97: THAT THE INTELLECT OF A SEPARATE SUBSTANCE IS ALWAYS IN ACT OF UNDERSTANDING

[1] The truth of this statement clearly emerges from what was said above.

[2] For, whatever is sometimes in act and sometimes in potentiality is measured by time. But the intellect of a separate substance is above time, as we have just shown. Therefore, it is not sometimes in act of understanding and sometimes not.

[3] Moreover, there is always actually present in every living substance some vital operation with which it is endowed by its very nature, although other operations are sometimes present potentially. Thus, the process of nourishment is perpetual in animals, but not sensation. Now, as preceding considerations make clear, separate substances are living substances, and the only vital operation which they have is understanding. It follows that they are by their very nature always actually understanding.

[4] Then, too, the philosophers teach that the separate substances move the heavenly bodies by their intellect. But the movement of the heavenly bodies is always continuous. Therefore, the act of understanding exercised by separate substances is continuous and perpetual.

[5] And the same conclusion follows even if that teaching is denied, because separate substances are higher than the heavenly bodies; so that, if the proper operation of a heavenly body, namely, its movement, is continuous, for all the more reason will the proper operation of separate substances, namely, understanding, be continuous.

[6] Furthermore, whatever sometimes operates and sometimes does not operate is moved either through itself or by accident. Changes occurring in the sensible part of our nature, then, are responsible for the fact that we are sometimes understanding and sometimes not understanding, as Aristotle observes in Physics VIII [6]. But separate substances are not moved through themselves, since they are not bodies, nor are they moved by accident, because they are not united to bodies; so that in them understanding, which is their proper operation, is not intermittent, but continuous.

CHAPTER 98: HOW ONE SEPARATE SUBSTANCE UNDERSTANDS ANOTHER

[1] Now, if separate substances understand those things which are intelligible through themselves, as was shown, and if separate substances are intelligible through themselves, since, as we have also seen, freedom from matter makes a thing intelligible through itself, then it follows that separate substances have separate substances as the proper objects of their understanding. Each of them, therefore, knows both itself and others.

[2] Indeed, each separate substance knows itself otherwise than the possible intellect knows itself. For the possible intellect exists as in potency in intelligible being, and becomes in act through the intelligible species, just as prime matter is actualized in sensible being by a natural form. Now, nothing is known, so far as it is only in potentiality, but so far as it is in act. That is why the form is the principle of the knowledge of the thing which becomes in act through the form. And the cognitive power likewise is rendered actually cognitive through some species. Thus, our possible intellect knows itself, thanks only to the intelligible species whereby it becomes in act in intelligible being; and for this reason Aristotle says in De anima III [4] that the human intellect “is itself knowable in the same way as other things are,” namely, through species derived from phantasms, as through proper forms. But separate substances by their very nature enjoy intelligible being actually; so that each of them knows itself through its essence, and not through the species of another thing.

[3] Now, as the likeness of the thing known is in the knower, so in every case is the knowledge. But, one separate substance is like another as regards the nature of the genus that such substances have in common, while they differ from each other in species, as was made clear above. It would then seem to follow that the one separate substance knows the other, not according to the proper nature of the species, but only as regards the common nature of the genus.

[4] Some therefore sayr, that one separate substance is the efficient cause of another. Now, in every efficient cause there must be the likeness of its effect, and, similarly, in every effect the likeness of its cause must be present; for every agent produces its like. Thus, in the higher separate substance there exists the likeness of the lower, as in the cause resides the likeness of the effect; and in the lower is the likeness of the higher, as in the effect dwells the likeness of its cause. Now, in non-univocal causes the likeness of the effect exists in the cause in a higher mode, while the likeness of the cause is in the effect in a lower mode. But the higher separate substances must be non-univocal causes of the lower ones, since the former, placed in diverse grades, are not of one species. Therefore, a lower separate substance knows a higher substance in a lower way, according to the mode of the substance knowing and not of the substance known; whereas the higher knows the lower in a higher way. This is expressed as follows in the work On Causes [VIII]: “An intelligence knows what is below it and what is above it, according to the mode of its substance, because the one is the cause of the other.”

[5] But, since it was shown above that separate intellectual substances are not composed of matter and form, they cannot be caused except by way of creation. We have also proved that to create belongs to God alone. One separate substance, therefore, could not be the cause of another.

[6] It has been demonstrated, moreover, that all the principal parts of the universe are created immediately by God. Hence, one of them is not caused by another. Now, each of the separate substances is a principal part of the universe, much more than the sun or the moon; since each of them has the nature of a species all its own, which is nobler than that of any corporeal things. Therefore, one separate substance is not caused by another, but all are immediately from God.

[7] So, a6cording to what was said above, each of the separate substances knows God, by its natural knowledge, after the manner of its substance; and through this knowledge they are like God as their cause. But God knows them as their proper cause, possessing in Himself the likeness of them all. Not in this way, however, could one separate substance know another, since one is not the cause of another.

[8] We must, therefore, consider that, since none of these substances is by its essence a sufficient principle of the knowledge of all other things, there must accrue to each of them, over and above its own substance, certain intelligible likenesses, whereby each of them is enabled to know another in its proper nature.

[9] Now, this can be made clear as follows. The proper object of intellect is intelligible being, which includes all possible differences and species of being, since whatever can be, can be known. Now, since all knowledge is brought about by way of likeness, the intellect cannot know its object wholly unless it has in itself the likeness of all being and of all its differences. But such a likeness of all being, can be nothing other than an infinite nature: a nature not determined to some species or genus of being, but the universal principle of all being and the power productive of all being; and this, as was shown in Book I, is the divine nature alone. Indeed, no other nature can be the universal likeness of all being, since every nature except God is limited to some genus and species of being. It therefore remains that God alone, by His essence, knows all things. Every separate substance, on the other hand, is by its nature possessed of a perfect knowledge only of its own species; while the possible intellect knows itself not at all in this way, but through the intelligible species, as we remarked already in this chapter.

[10] Now, from the very fact that a substance is intellectual, all being lies within the scope of its understanding. Since it is not endowed by its nature with actual understanding of all being, a separate substance, considered in itself, is in potentiality, as it were, to the intelligible likenesses whereby all being is known, and these likenesses will be its act, so far as it is intellectual. It is, however, impossible that these likenesses should not be several. For we have, already shown that the perfect likeness of all being cannot but be infinite. And just as the nature of a separate substance is not infinite, but limited, so an intelligible likeness existing in it cannot be infinite, but is limited to some species or genus of being, so that a plurality of such likenesses is required for the comprehension of all being. Now, the higher the rank of a separate substance, the more is its nature like to the divine; and thus it is less limited, inasmuch as it approaches nearer to the perfection and goodness of the universal being, enjoying, therefore, a more universal participation in goodness and being. The intelligible likenesses existing in the higher substance are, consequently, less numerous and more universal. And this is what Dionysius says in The Celestial Hierarchy [12], namely, that the higher angels have a more universal knowledge; while in the book On Causes we read [X]: “The higher intelligences have more universal forms.” Now, the apogee of this universality is found in God, who, through one thing, namely, His essence, is cognizant of all things; whereas its lowest realization is in the human intellect, which for each intelligible object needs an intelligible species appropriate to ,that object and on a par with it.

[11] Consequently, in the higher substances, knowledge acquired through forms of greater universality is not more imperfect, as it is with us. For through the likeness of animal, whereby we know a thing only in its genus, we have a more imperfect knowledge than through the likeness of man, whereby we know the complete species; since to know a thing only in terms of its genus is to know it imperfectly and as though in potency, while to know a thing in its species is to know it perfectly and in act. Occupying the lowest place in the order of intellectual substances, our intellect requires likenesses particularized to such a degree that there must exist in it a proper likeness corresponding to each proper object of its knowledge. That is why, through the likeness of animal it does not know rational, and therefore neither does it know man, except in a relative manner. The intelligible likeness present in a separate substance is, however, more universal in its power, and suffices to represent more things. Hence, it makes for a more perfect, not a more imperfect, knowledge; because it is universal in power, after the fashion of the productive form in a universal cause which, the more universal it is, the greater its causal range and its efficacy. Therefore, by one likeness the separate substance knows both animal and its differences; or, again, it knows them in a more universal or more limited way according to the order of such substances.

[12] We have examples of this, as we remarked, in the two extremes, the divine and human intellects. For through one thing, His essence, God knows all things; whereas man requires diverse likenesses in order to know diverse things. And the higher his intellect, the more things is he able to know through fewer; and so it is that particular examples must be presented to the slow-witted to enable them to acquire knowledge of things.

[13] Now, although a separate substance, considered in its nature, is potential with respect to the likenesses whereby all being is known, we must not suppose that it is deprived of all such likenesses; for this is the condition of the possible intellect before it understands, as Aristotle points out in De anima III [4]. Nor must we even think that it is possessed of some of those likenesses actually, and of others only potentially; in the way in which prime matter in the lower bodies has one form actually and others potentially, and as our possible intellect, when we are presently knowing, is in act with respect to some intelligibles and in potentiality as regards others. For, since these separate substances are not moved, either through themselves or by accident, as we have shown, all that is in them in potency must be in act, otherwise, they would pass from potentiality to act, being moved, in that case, through themselves or by accident. Thus, they have in them potentiality and act as regards intelligible being, as do the heavenly bodies as regards natural being. For the matter of a heavenly body is perfected by its form to such an extent that it does not remain in potentiality to other forms; and the intellect of a separate substance is likewise wholly perfected by intelligible forms, so far as its natural knowledge is concerned. Our possible intellect, however, is proportionate to the corruptible bodies to which it is united as a form; f or it is so constituted as to possess certain intelligible forms actually, while remaining in potentiality to others. And so it is said in the book On Causes [X] that an intelligence is full of forms, since the whole potentiality of its intellect is fulfilled through intelligible forms. Accordingly, one separate substance is able to know another through intelligible species of this sort.

[14] Because a separate substance is intelligible by essence, someone may see no necessity for holding that one such substance is understood by another through intelligible species, but may think that one understands another through the very essence of the substance understood. For, in the case of material substances, knowledge through an intelligible species seems to result accidentally from the fact that such substances are not by their essence intelligible in act; and that is why they must needs be understood through abstract intentions. This, moreover, seems to agree with the remark made by Aristotle in Metaphysics XI [9], that intellect, act of understanding, and thing understood are not different in the case of substances separate from matter.

[15] The admission of this point, however, involves a number of difficulties. For, in the first place, the intellect in act is the thing understood in act, according to the teaching of Aristotle, and it is difficult to see how one separate substance is identified with another when it understands it.

[16] Then too, every agent or operator acts through its form, to which its operation corresponds, as the operation of heating to the form of heat; thus, what we see is the thing by whose species our sight is in-formed. But it does not seem possible for one separate substance to be the form of another, since each has existence separate from the other. It therefore seems impossible that the one should be seen by the other through its essence.

[17] Moreover, the thing understood is the perfection of the one who understands. But a lower substance cannot be the perfection of a higher one. Hence it would follow that the higher would not understand the lower, if each were understood through its essence, and not through another species.

[18] Also, the intelligible is within the intellect as to that which is understood. But no substance enters into the mind save God alone, who is in all things by His essence, presence, and power. It therefore seems impossible for a separate substance to be understood by another through its essence, and not through its likeness present in the latter.

[19] And, indeed, this must be true for Aristotle, who asserts that understanding occurs as the result of the thing actually understood being one with the intellect actually understanding; so that a separate substance, though actually intelligible of itself, is nevertheless not understood in itself except by an intellect with which it is one. And it is in this way that a separate substance understands itself through its essence. Accordingly, the intellect, the thing understood, and the act of understanding are the same.

[20] On the other hand, according to Plato’s position, understanding is effected through the contact of the intellect with the intelligible thing. One separate substance can, therefore, understand another through its essence, when it is in contact with it spiritually; the higher substance understanding the lower through enclosing and containing it, so to speak, by its power; the lower understanding the higher, as though grasping it as its own perfection. Wherefore Dionysius likewise says, in The Divine Names [IV], that the higher substances are intelligible “as the food of the lower.”

Chapter 99: THAT SEPARATE SUBSTANCES KNOW MATERIAL THINGS

[1] Thus, through the intelligible forms in question a separate substance knows not only other separate substances, but also the species of corporeal things.

[2] For their intellect, being wholly in act, is perfect in point of natural perfection, and, therefore, it must comprehend its object—intelligible being—in a universal manner. Now, the species of corporeal things are also included within intelligible being, and the separate substance, therefore, knows them.

[3] Moreover, since the species of things are distinguished as the species of numbers are distinguished, as noted above, the higher species must contain in some way that which is in the lower, just as the greater number contains the lesser. Since, then, separate substances are above corporeal substances, it ‘follows that whatever things exist in corporeal substances in a material way are present in separate substances in an intelligible way, for that which is in something is in it according to the mode of that in which it is.

[4] Also, if the separate substances move the heavenly bodies, as the philosophers say, then whatever results from the movement of the heavenly bodies is attributed to those bodies as instruments, since they move in being moved, but is ascribed to the separate substances which move them, as principal agents. Now, separate substances act and move by their intellect. Hence, they are actually causing whatever is effected by the movement of the heavenly bodies, even as the craftsman works through his tools. Therefore, the forms of things generated and corrupted enjoy intelligible being in the separate substances. And that is why Boethius, in his book On the Trinity [II], says that from forms that are without matter came the forms that are in matter. Separate substances, then, ‘know not only separate substances, but also the species of material things. For, if they know the species of generable and corruptible bodies, as the species of their proper effects, much more do they know the species of the heavenly bodies, as being the species of their proper instruments.

[5] Indeed, the intellect of a separate substance is in act, having all the likenesses to which it is in potentiality, as well as being endowed with the power to comprehend all the species and differences of being; so that of necessity every separate substance knows all natural things and the total order thereof.

[6] But since the intellect in perfect act is the thing understood in act, someone may think that a separate substance does not understand material things; for it would seem incongruous that a material thing should be the perfection of a separate substance.

[7] Rightly considered, however, it is according to its likeness present in the intellect that the thing understood is the perfection of the one who understands it; for it is not the stone existing outside the soul that is a perfection of our possible intellect. Now, the likeness of the material thing is in the intellect of a separate substance immaterially, according to the latter’s mode, not according to that of a material substance. Hence, there is no incongruity in saying that this likeness is a perfection of the separate substance’s intellect, as its proper form.

Chapter 100: THAT SEPARATE SUBSTANCES KNOW SINGULARS

[1] Now, the likenesses of things existing in the intellect of a separate substance are more universal than in our intellect, and more efficacious as means through which something is known. And that is why separate substances, through the likenesses of material things, know material things, not only in terms of the nature of the genus or the species, as our intellect does, but in their individual nature as well.

[2] For, since the species of things present in the intellect must be immaterial, they could not in our intellect be the principle of knowing singulars, which are individuated by matter; the species of our intellect are, in fact, of such limited power that one leads only to the knowledge of one. Hence, even as it is impossible for the likeness of the generic nature to lead to the knowledge of the genus and difference so that the species be known through that likeness, so the likeness of the specific nature cannot lead to the knowledge of the individuating principles, which are material principles, so that through that likeness the individual may be known in its singularity. But the likeness existing in the separate substance’s intellect as a certain single and immaterial thing is of more universal power and, consequently, is able to lead to the knowledge of both the specific and the individuating principles, so that through this likeness, residing in its intellect, the separate substance can be cognizant, not only of the generic and specific natures, but of the individual nature as well. Nor does it follow that the form through which it knows is material; nor that those forms are infinite, according to the number of individuals.

[3] Moreover, whatever lies within the competence of a lower power a higher power can also do, but in a higher way. That is why the lower power operates through many instruments; the higher, through one only. For the higher, a power is, the greater its compactness and unity; whereas the lower power is, on the contrary, divided and multiplied. Ibis accounts for our observation of the fact that the one power of the common sense apprehends the diverse genera of sensible objects which the five external senses perceive. Now, in the order of nature the human soul is lower than a separate substance. And the human soul is cognizant of singulars and of universals through two principles, sense and intellect. Therefore, the separate substance, which is higher, knows both universals and singulars in a higher way, through one principle; namely, the intellect.

[4] A further argument. The species of intelligible things come to our intellect in an order contrary to that in which they reach the intellect of a separate substance. For they reach our intellect by way of analysis, through abstraction from material and individuating conditions; that is why we cannot know singulars through them. But it is as it were by way of synthesis that intelligible species reach the intellect of a separate substance, for the latter has intelligible species by reason of its likeness to the first intelligible species—the divine intellect—which is not abstracted from things, but productive of them. And it is productive not only of the form, but also of the matter, which is the principle of individuation. Therefore, the species of the separate substance’s intellect regard the total thing, not only the principles of the species, but even the individuating principles. The knowledge of singulars, therefore, must not be denied to separate substances, although our intellect cannot be cognizant of singulars.

[5] Moreover, if, as the philosophers say, the heavenly bodies are moved by the separate substances, then, since separate substances act and move by their intellect, they must know the movable thing which they move; and this is some particular entity, for universals are immovable. The new places, also, which result from movement are certain singular realities that cannot be unknown to the substance which exercises movement by its intellect. Therefore, it must be said that separate substances know singulars belonging to these material things.

Chapter 101: WHETHER SEPARATE SUBSTANCES HAVE NATURAL KNOWLEDGE OF ALL THINGS AT THE SAME TIME

[1] Now, since “the intellect in act is the thing understood in act, just as the sense in act is the sensible in act,” and since the same thing cannot at the same time be many things actually, it is seemingly impossible, as we observed above, that the intellect of a separate substance should be possessed of diverse species of intelligibles.

[2] But it must be known that not everything is actually understood, the intelligible species of which is actually present in the intellect. For, since an intelligent substance is also endowed with will, being, thereby, master of its own acts, it is in its power after it possesses an intelligible species to use it for understanding actually, or, if it have several intelligible species, to use one of them. That is why we do not actually consider all the things of which we have scientific knowledge. Therefore, an intellectual substance, being cognizant of things through a plurality of species, uses the one that it chooses, and thereby actually knows at the same time through the one species all the things which it knows; for they are all as one intelligible thing so far as they are known through one, even as our intellect knows at the same time several things brought together or related to one another as one individual thing. On the other hand, the things that the intellect knows through diverse species, it does not know at the same time. And, consequently, just as there is one understanding, so is there one thing actually understood.

[3] Therefore, in the intellect of a separate substance there is a certain succession of understandings, but not movement properly so called, since act does not succeed potentiality; rather, act succeeds act.

[4] But the divine intellect knows all things at the same time, because it knows all things through one thing, its essence, and because its action is its essence.

[5] Wherefore, in God’s understanding there is no succession, but His act of understanding, wholly and simultaneously perfect, endures through all the ages. Amen.
admin
Site Admin
 
Posts: 36180
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: Summa Contra Gentiles--Books 1, 2 3 & 4, by Thomas Aquin

Postby admin » Wed Mar 21, 2018 9:01 pm

Part 1 of 18

BOOK THREE: PROVIDENCE (Q. 1-83) translated by Vernon J. Bourke

CHAPTER 1: Prologue


“The Lord is a great God and a great King above all gods” (Ps- 94:3) . “For the Lord will not cast off His people” (Ps. 93:14)”For in His hand are all the ends of the earth, and the heights of the mountains are His. For the sea is His and He made it, and His hands formed dry land” (Ps. 94:4-5)


[1] That there is one First Being, possessing the full perfection of the whole of being, and that we call Him God, has been shown in the preceding Books. From the abundance of His perfection, He endows all existing things with being, so that He is fully established not only as the First Being but also as the original source of all existing things. Moreover, He has granted being to other things, not by a necessity of His nature but according to the choice of His will, as has been made clear in our earlier explanations. From this it follows that He is the Lord of the things that He has made, for we are masters of the things that are subject to our will. In fact, He holds perfect dominion over things produced by Himself, since to produce them He is in need neither of the assistance of an external agent nor of the underlying presence of matter, for He is the universal maker of the whole of being.

[2] Now, each of the things produced through the will of an agent is directed to an end by the agent. For the proper object of the will is the good and the end. As a result, things which proceed from will must be directed to some end. Moreover, each thing achieves its ultimate end through its own action which must be directed to the end by Him Who gives things the principles through which they act.

[3] So, it must be that God, Who is in all ways perfect in Himself, and Who endows all things with being from His own power, exists as the Ruler of all beings, and is ruled by none other. Nor is there anything that escapes His rule, just as there is nothing that does not receive its being from Him. As He is perfect in being and causing, so also is He perfect in ruling.

[4] Of course, the result of this rule is manifested differently in different beings, depending on the diversity of their natures. For some beings so exist as God’s products that, possessing understanding, they bear His likeness and reflect His image. Consequently, they are not only ruled but are also rulers of themselves, inasmuch as their own actions are directed to a fitting end. If these beings submit to the divine rule in their own ruling, then by virtue of the divine rule they are admitted to the achievement of their ultimate end; but, if they proceed otherwise in their own ruling, they are rejected.

[5] Still other beings, devoid of understanding, do not direct themselves to their end, but are directed by another being. Some of these are incorruptible and, as they can suffer no defect in their natural being, so in their own actions they never fail to follow the order to the end which is prearranged for them. They are unfailingly subject to the rule of the First Ruler. Such are the celestial bodies whose motions occur in ever the same way.

[6] Other beings, however, are corruptible. They can suffer a defect in their natural being, yet such a defect works to the advantage of another being. For, when one thing is corrupted, another comes into being. Likewise, in their proper actions they may fall short of the natural order, yet such a failure is balanced by the good which comes from it. Thus, it is evident that not even those things which appear to depart from the order of the primary rule do actually escape the power of the First Ruler. Even these corruptible bodies are perfectly subject to His power, just as they are created by God Himself.

[7] Contemplating this fact, the Psalmist, being filled with the Holy Spirit, first describes for us the perfection of the First Ruler, in order to point out the divine rule to us: as a perfection of nature, by the use of the term “God”; as a perfection of power, by the use of the words, “great Lord” (suggesting that He has need of no other being for His power to produce His effect); and as a perfection of authority, by the use of the phrase, “a great King above all gods” (for even if there be many rulers, they are all nonetheless subject to His rule).

[8] In the second place, handdescribes for us the manner of this rule. First, as regards those intellectual beings who are led by Him to their ultimate end, which is Himself, he uses this expression: “For the Lord will not cast off His people.” Next, in regard to corruptible beings which are not removed from the power of the First Ruler, even if they go astray sometimes in their own actions, handsays: “For in His hands are all the ends of the earth.” Then, in regard to celestial bodies which exist above all the highest parts of the earth (that is, of corruptible bodies) and which always observe the right order of the divine rule, he says: “and the heights of the mountains are His.”

[9] In the third place, he indicates the reason for this universal rule: the things created by God must also be ruled by Him. Thus it is that he says: “For the sea is His,” and so on.

[10] Therefore, since we have treated of the perfection of the divine nature in Book One, and of the perfection of His power inasmuch as He is the Maker and Lord of all things in Book Two, there remains to be treated in this third Book His perfect authority or dignity, inasmuch as He is the End and Ruler of all things. So, this will be our order of procedure: first, we shall treat of Himself, according as He is the end of all things; second, of His universal rule, according as He governs every creature [64-110]; third, of His particular rule, according as He governs creatures possessed of understanding [111-163.

Chapter 2: HOW EVERY AGENT ACTS FOR AN END

[1] The first thing that we must show, then, is that in acting every agent intends an end.

[2] In the case of things which obviously act for an end we call that toward which the inclination of the agent tend the end. For, if it attain this, it is said to attain its end; but if it fail in regard to this, it fails in regard to the end in tended, as is evident in the case of the physician working fo the sake of health, and of the man who is running toward a set objective. As far as this point is concerned, it makes n difference whether the being tending to an end is a knowing being or not. For, just as the target is the end for th archer, so is it the end for the motion of the arrow. Now every inclination of an agent tends toward something definite. A given action does not stem from merely any power but heating comes from heat, cooling from cold. Thus it is that, actions are specifically distinguished by virtue of diversity of active powers. In fact, an action may sometime terminate in something which is made, as building does i a house, and as healing does in health. Sometimes, however, it does not, as in the cases of understanding an sensing. Now, if an action does in fact terminate in some thing that is made, the inclination of the agent tend through the action toward the thing that is produced. But if it does not terminate in a product, then the inclination of the agent tends toward the action itself. So, it must be that every agent in acting intends an end, sometimes the action itself, sometimes a thing produced by the action.

[3] Again, with reference to all things that act for an end, we say that the ultimate end is that beyond which the agent seeks nothing else; thus, the action of a physician goes as far as health, but when it is attained there is no desire for anything further. Now, in the action of all agents, one may find something beyond which the agent seeks nothing further. Otherwise, actions would tend to infinity, which is impossible. Since “it is impossible to proceed to infinity,” the agent could not begin to act, because nothing is moved toward what cannot be reached. Therefore, every agent acts for an end.

[4] Besides, if the actions of an agent are supposed to proceed to infinity, then there must be as a consequence to these actions either something that is produced, or nothing. Supposing that there is something that results, then the existence of this thing would come about after an infinite number of actions. But that which presupposes an infinite number of things cannot come into existence, since it is impossible to proceed to infinity. Now, that which is impossible in regard to being is impossible in regard to coming into being. And it is impossible to produce that which cannot come into being. Therefore, it is impossible for an agent to begin to produce something that presupposes an infinite number of actions.

Supposing, on the other hand, that nothing follows as a product of these actions, then the order of such actions must either depend on the ordering of the active powers (as in the case of a man who senses so that he may imagine, imagines so that he may understand, and then understands so that he may will); or it depends on the ordering of objects (thus, I think of body so that I may be able to think of soul, which latter I think so that I may be able to think of immaterial substance, which in turn I think so that I may be able to think about God). Indeed, it is impossible to proceed to infinity, either through a series of active powers (for instance, through the forms of things, as is proved in Metaphysics [Ia, 2: 994a 1–b6], for the form is the principle of action) or through a series of objects (for there is not an infinite number of beings, because there is one First Being, as we demonstrated earlier [I:42]). So, it is not possible for actions to proceed to infinity. There must, then, be something which satisfies the agent’s desire when it is attained. Therefore, every agent acts for an end.

[5] Moreover, for things which act for an end, all things intermediate between the first agent and the ultimate end are as ends in regard to things prior, and as active principles with regard to things consequent. So, if the agent’s desire is not directed to some definite thing, but, rather, the actions are multiplied to infinity, as was said, then the active principles must be multiplied to infinity. This is impossible, as we showed above. Therefore, the agent’s desire must be directed to some definite thing.

[6] Furthermore, for every agent the principle of its action is either its nature or its intellect. Now, there is no question that intellectual agents act for the sake of an end, because they think ahead of time in their intellects of the things which they achieve through action; and their action stems from such preconception. This is what it means for intellect to be the principle of action. just as the entire likeness of the result achieved by the actions of an intelligent agent exists in the intellect that preconceives it, so, too, does the likeness of a natural resultant pre-exist in the natural agent; and as a consequence of this, the action is determined to a definite result. For fire gives rise to fire, and an olive to an olive. Therefore, the agent that acts with nature as its principle is just as much directed to a definite end, in its action, as is the agent that acts through intellect as its principle. Therefore, every agent acts for an end.

[7] Again, there is no fault to be found, except in the case of things that are for the sake of an end. A fault is never attributed to an agent, if the failure is related to something that is not the agent’s end. Thus, the fault of failing to heal is imputed to the physician, but not to the builder or the grammarian. We do find fault with things done according to art, for instance, when the grammarian does not speak correctly, and also in things done according to nature, as is evident in the case of the birth of monsters. Therefore, it is just as true of the agent that acts in accord with nature as of the agent who acts in accord with art and as a result of previous planning that action is for the sake of an end.

[8] Besides, if an agent did not incline toward some definite effect, all results would be a matter of indifference for him. Now, handwho looks upon a manifold number of things with indifference no more succeeds in doing one of them than another. Hence, from an agent contingently indifferent to alternatives no effect follows, unless he be determined to one effect by something. So, it would be impossible for him to act. Therefore, every agent tends toward some determinate effect, and this is called his end.

[9] Of course, there are some actions that do not seem to be for an end. Examples are playful and contemplative actions, and those that are done without attention, like rubbing one’s beard and the like. These examples could make a person think that there are some cases of acting without an end. However, we must understand that contemplative actions are not for another end, but are themselves ends. On the other hand, acts of play are sometimes ends, as in the case of a man who plays solely for the pleasure attaching to play; at other times they are for an end, for instance, when we play so that we can study better afterward. Actions that are done without attention do not stem from the intellect but from some sudden act of imagination or from a natural source. Thus, a disorder of the .humors produces an itch and is the cause of rubbing the beard, and this is done without intellectual attention. So, these actions do tend to some end, though quite apart from the order of the intellect.

[10] Through this consideration the error of the ancient natural philosophers is refuted; they claimed that all things come about as a result of material necessity, for they completely excluded final cause from things.

Chapter 3: THAT EVERY AGENT ACTS FOR A GOOD

[1] Next after this we must show that every agent acts for a good.

[2] That every agent acts for an end has been made clear from the fact that every agent tends toward something definite. Now, that toward which an agent tends in a definite way must be appropriate to it, because the agent would not be inclined to it except by virtue of some agreement with it. But, what is appropriate to something is good for it. So, every agent acts for a good.

[3] Again, the end is that in which the appetitive inclination of an agent or mover, and of the thing moved, finds its rest. Now, the essential meaning of the good is that it provides a terminus for appetite, since “the good is that which all desire.” Therefore, every action and motion are for the sake of a good.

[4] Besides, every action and movement are seen to be ordered in some way toward being, either that it may be preserved in the species or in the individual, or that it may be newly acquired. Now, the very fact of being is a good, and so all things desire to be. Therefore, every action and movement are for the sake of a good.

[5] Moreover, every action and movement are for the sake of some perfection. Even if the action itself be the end, it is clear that it is a secondary perfection of the agent. But, if the action be a changing of external matter, it is obvious that the mover intends to bring about some perfection in the thing that is moved. Even the thing that is moved also tends toward this, if it be a case of natural movement. Now, we call what is perfect a good. So, every action and movement are for the sake of a good.

[6] Furthermore, every agent acts in so far as it is in act, and in acting it tends to produce something like itself. So, it tends toward some act. But every act has something of good in its essential character, for there is no evil thing that is not in a condition of potency falling short of its act. Therefore, every action is for the sake of a good.

[7] Again, an intelligent agent acts for the sake of an end, in the sense that it determines the end for itself. On the other hand, an agent that acts from a natural impulse, though acting for an end, as we showed in the preceding chapter, does not determine the end for itself, since it does not know the meaning of an end, but, rather, is moved toward an end determined for it by another being. Now, the intelligent agent does not determine the end for itself, unless it do so by considering the rational character of the good, for an object of the intellect is only motivating by virtue of the rational meaning of the good, which is the object of the will. Therefore, even the natural agent is neither moved, nor does it move, for the sake of an end, except in so far as the end is a good; for the end is determined for the natural agent by some appetite. Therefore, every agent acts for the sake of a good.

[8] Besides, there is the same general reason for avoiding evil that there is for seeking the good, just as there is the same general reason for moving downward and for moving upward. But all things are known to flee from evil; in fact, intelligent agents avoid a thing for this reason: they recognize it as an evil thing. Now, all natural agents resist corruption, which is an evil for each individual, to the full extent of their power. Therefore, all things act for the sake of a good.

[9] Moreover, that which results from the action of an agent, but apart from the intention of the agent, is said to happen by chance or by luck. But we observe that what happens in the workings of nature is either always, or mostly, for the better. Thus, in the plant world leaves are arranged so as to protect the fruit, and among animals the bodily organs are disposed in such a way that the animal can be protected. So, if this came about apart from the intention of the natural agent, it would be by chance or by luck. But this is impossible, for things which occur always, or for the most part, are neither chance nor fortuitous events, but only those which occur in few instances. Therefore, the natural agent tends toward what is better, and it is much more evident that the intelligent agent does so. Hence, every agent intends the good when it acts.

[10] Furthermore, everything that is moved is brought to the terminus of the movement by the mover and agent. So, the mover and the object moved must tend toward the same thing. Now, the object moved, since it is in potency, tends toward act, and so toward the perfect and the good, for it goes from potency to act through movement. Therefore, both the mover and the agent always intend the good in their movement and action.

[11] This is the reason why the philosophers, in defining the good, have said: “the good is what all desire. And Dionysius states that “all crave the good and the best [De div. nom. IV, 4].”

Chapter 4: THAT EVIL IN THINGS IS NOT INTENDED

[1] From this it is clear that evil occurs in things apart from the intention of the agents.

[2] For that which follows from an action, as a different result from that intended by the agent, clearly happens apart from intention. Now, evil is different from the good which every agent intends. Therefore, evil is a result apart from intention.

[3] Again, a defect in an effect and in an action results from some defect in the principles of the action; for instance, the birth of a monstrosity results from some corruption of the semen, and lameness results from a bending of the leg bone. Now, an agent acts in keeping with the active power that it has, not in accord with the defect of power to which it is subject. According as it acts, so does it intend the end. Therefore, it intends an end corresponding to its power. So, that which results as an effect of the defect of power will be apart from the intention of the agent. Now, this is evil. Hence, evil occurs apart from intention.

[4] Besides, the movement of a mobile thing and the motion of its mover tend toward the same objective. Of itself, the mobile thing tends toward the good, but it may tend toward evil accidentally and apart from intention. This is best seen in generation and corruption. When it is under one form, matter is in potency to another form and to the privation of the form it already has. Thus, when it is under the form of air, it is in potency to the form of fire and to the privation of the form of air. Change in the matter terminates in both at the same time; in the form of fire, in so far as fire is generated; in the privation of the form of air, inasmuch as air is corrupted. Now, the intention and appetite of matter are not toward privation but toward form, for it does not tend toward the impossible. Now, it is impossible for matter to exist under privation alone, but for it to exist under a form is possible. Therefore, that which terminates in a privation is apart from intention. It terminates in a privation inasmuch as it attains the form which it intends, and the privation of another form is a necessary result of this attainment. So, the changing of matter in generation and corruption is essentially ordered to the form, but the privation is a consequence apart from the intention. The same should be true for all cases of change. Therefore, in every change there is a generation and a corruption, in some sense; for instance, when a thing changes from white to black, the white is corrupted and the black comes into being. Now, it is a good thing for matter to be perfected through form, and for potency to be perfected through its proper act, but it is a bad thing for it to be deprived of its due act. So, everything that is moved tends in its movement to reach a good, but it reaches an evil apart from such a tendency. Therefore, since every agent and mover tends to the good, evil arises apart from the intention of the agent.

[5] Moreover, in the case of beings that act as a result of understanding or of some sort of sense judgment, intention is a consequence of apprehension, for the intention tends to what is apprehended as an end. If it actually attains something which does not possess the specific nature of what was apprehended, then this will be apart from the intention. For example, if someone intends to eat honey, but he cats poison, in the belief that it is honey, then this will be apart from the intention. But every intelligent agent tends toward something in so far as he considers the object under the rational character of a good, as was evident in the preceding chapter. So, if this object is not good but bad, this will be apart from his intention. Therefore, an intelligent agent does not produce an evil result, unless it be apart from his intention. Since to tend to the good is common to the intelligent agent and to the agent that acts by natural instinct, evil does not result from the intention of any agent, except apart from the intention.

Chapter 5: ARGUMENTS WHICH SEEM TO PROVE THAT EVIL IS NOT APART FROM INTENTION

[1] Now, there are certain points which seem to run counter to this view.

[2] That which happens apart from the intention of the agent is called fortuitous, a matter of chance, something which rarely happens. But the occurrence of evil is not called fortuitous, a matter of chance, nor does it happen rarely, but always or in most cases. For corruption always accompanies generation in the things of nature. Even in the case of volitional agents sin occurs in most cases, since “it is as difficult to act in accord with virtue as to find the center of a circle,” as Aristotle says in the Nicomachean Ethics [II, 9: 1109a 24]. So, evil does not seem to happen apart from intention.

[3] Again, in Ethics III [5: 1113b 16] Aristotle expressly states that “wickedness is voluntary.” He proves this by the fact that a person voluntarily performs unjust acts: “now it is unreasonable for the agent of voluntarily unjust actions not to will to be unjust, and for the self-indulgent man not to wish to be incontinent” [1114a 11]; and he proves it also by the fact that legislators punish evil men as doers of evil in a voluntary way [1113b 22]. So, it does not seem that eviloccurs apart from the will or the intention.

[4] Besides, every natural change has an end intended by nature. Now, corruption is a natural change, just as generation is. Therefore, its end, which is a privation having the rational character of evil, is intended by nature: just as are form and the good, which are the ends of generation.

Chapter 6: ANSWERS TO THESE ARGUMENTS

[1] So that the solution of these alleged arguments maybe made more evident we should notice that evil may be considered either in a substance or in its action. Now, evil is in a substance because something which it was originally to have, and which it ought to have, is lacking in it. Thus, if a man has no wings, that is not an evil for him, because handwas not born to have them; even if a man does not have blond hair, that is not an evil, for, though he may have such hair, it is not something that is necessarily due him. But it is an evil if he has no hands, for these he is born to, and should, bave-if he is to be perfect. Yet this defect is not an evil for a bird. Every privation, if taken properly and strictly, is of that which one is born to have, and should have. So, in this strict meaning of privation, there is always the rational character of evil.

[2] Now, since it is in potency toward all forms, matter is indeed originated to have all of them; however, a certain one of them is not necessarily due it, since without this certain one it can be actually perfect. Of course, to each thing composed of matter some sort of form is due, for water cannot exist unless it have the form of water, nor can fire be unless it possess the form of fire. So, the privation of such forms in relation to matter is not an evil for the matter, but in relation to the thing whose form it is, it is an evil for it; just as the privation of the form of fire is an evil for fire. And since privations, just as much as habits and forms, are not said to exist, except in the sense that they are in a subject, then if a privation be an evil in relation to the subject in which it is, this will be evil in the unqualified sense. But, otherwise, it will be an evil relative to something, and not in the unqualified sense. Thus, for a man to be deprived of a hand is an unqualified evil, but for matter to be deprived of the form of air is not an unqualified evil, though it is an evil for the air.

[3] Now, a privation of order, or due harmony, in action is an evil for action. And because there is some due order and harmony for every action, such privation in an action must stand as evil in the unqualified sense.

[4] Having observed these points, we should understand that not everything that is apart from intention is necessarily fortuitous or a matter of chance, as the first argument claimed. For, if that which is apart from intention be either an invariable or a frequent consequence of what is intended, then it does not occur fortuitously or by chance. Take, for example, a man who directs his intention to the enjoyment of the sweetness of wine: if intoxication is the result of drinking the wine, this is neither fortuitous nor a matter of chance. Of course, it would be a matter of chance if this result followed in but few cases.

[5] So the evil of natural corruption, though a result which is apart from the intention of the agent of generation, is nevertheless an invariable consequence, for the acquisition of one form is always accompanied by the privation of another form. Hence, corruption does not occur by chance, nor as something that happens in few cases; even though privation at times is not an unqualified evil, but is only so in relation to some definite thing, as has been said. However, if it be the kind of privation which takes away what is due to the thing generated, this will be by chance and unqualifiedly evil, as in the case of the birth of monsters. For, such a thing is not the necessary result of what is intended; rather, it is repugnant to what is intended, since the agent intends a perfect product of generation.

[6] Now, evil in relation to action occurs in the case of natural agents as a result of the defect of an active power. Hence, if the agent has a defective power, the evil is a result apart from the intention, but it will not be a chance result because it follows necessarily from this kind of agent, pro-vided this kind of agent is subject to this defect of power, either always or frequently. However, it will be a matter of chance if this defect is rarely associated with this kind of agent.

[7] In the case of voluntary agents, the intention is directed to some particular good, if action is to result, for universals cause no movement, but particular things do, since actions go on in their area. Therefore, if a particular good that is intended has attached to it, either always or frequently, a privation of good according to reason, then the result is a moral evil; and not by chance, but either invariably or for the most part. This is clearly the case with a man who wills to enjoy a woman for the sake of pleasure, to which pleasure there is attached the disorder of adultery. Hence, the evil of adultery is not something which results by chance. However, it would be an instance of chance evil if some wrong resulted in a few cases from the object intended: for example, in the case of a person who kills a man while shooting at a bird.

[8] That a person may frequently direct his intention to goods of this kind, to which privations of good according to reason are consequent, results from the fact that most men live on the sense level, because sensory objects are better known to us, and they are more effective motives in the domain of particular things where action goes on. Now, the privation of good according to reason is the consequence of most goods of this kind.

[9] From this it is evident that, though evil be apart from intention, it is nonetheless voluntary, as the second argument suggests, though not essentially but accidentally so. For intention is directed to an ultimate end which a person wills for its own sake, but the will may also be directed to that which a person wills for the sake of something else, even if handwould not will it simply for itself. In the example of the man who throws his merchandise into the sea in order to save himself [cf. Ethics III, 1: 1110a 8-29], he does not intend the throwing away of the merchandise but his own safety; yet hand wills the throwing not for itself but for the sake of safety. Likewise, a person wills to do a disorderly action for the sake of some sensory good to be attained; he does not intend the dis order, nor does handwill it simply for itself, but for the sake of this result. And so, evil consequences and sins are called voluntary in this way, just as is the casting of merchandise into the sea.

[10] The answer to the third difficulty is similarly evident. Indeed, the change of corruption is never found without the change of generation; neither, as a consequence, is the end of corruption found without the end of generation. So, nature does not intend the end of corruption as separated from the end of generation, but both at once. It is not the unqualified intention of nature that water should not exist, but that there should be air, and while a thing is so existing it is not water. So, nature directly intends that this existing thing be air; it does not intend that this thing should not exist as water, except as a concomitant of the fact that it is to be air. Thus, privations are not intended by nature in themselves, but only accidentally; forms, however, are intended in themselves.

[11] It is clear, then, from the foregoing that what is evil in an unqualified sense is completely apart from intention in the workings of nature, as in the birth of monsters; on the other hand, that which is not evil in the unqualified sense, but evil in relation to some definite thing, is not directly intended by nature but only accidentally.

Chapter 7: THAT EVIL IS NOT AN ESSENCE

[1] From these considerations it becomes evident that no essence is evil in itself.

[2] In fact, evil is simply a privation of something which a subject is entitled by its origin to possess and which it ought to have, as we have said. Such is the meaning of the word “evil” among all men. Now, privation is not an essence; it is, rather, a negation in a substance. Therefore, evil is not an essence in things.

[3] Again, each thing has actual being in accord with its essence. To the extent that it possesses being, it has something good; for, if good is that which all desire, then being itself must be called a good, because all desire to be. As a consequence, then, each thing is good because it possesses actual being. Now, good and evil are contraries. So, nothing is evil by virtue of the fact that it has essence. Therefore, no essence is evil.

[4] Besides, everything is either an agent or a thing that is made. Now, evil cannot be an agent, because whatever acts does so inasmuch as it is actually existent and perfect. Similarly, it cannot be a thing that is made, for the termination of every process of generation is a form, and a good thing. Therefore, nothing is evil by virtue of its essence.

[5] Moreover, nothing tends toward its contrary, for each thing inclines to what is like and suitable to itself. Now, every being intends a good, when it is acting, as has been proved. Therefore, no being, as being, is evil.

[6] Furthermore, every essence belongs to some definite thing in nature. Indeed, if it falls in the genus of substance, it is the very nature of the thing. However, if it is in the genus of accident, it must be caused by the principles of some substance, and thus it will be natural to this substance, though perhaps it may not be natural to another substance. For example, heat is natural to fire, though it may not be natural to water. Now, what is evil in itself can not be natural to anything. For it is of the very definition of evil that it be a privation of that which is to be in a subject by virtue of its natural origin, and which should be in it. So, evil cannot be natural to any subject, since it is a privation of what is natural. Consequently, whatever is present naturally in something is a good for it, and it is evil if the thing lacks it. Therefore, no essence is evil in itself.

[7] Again, whatever possesses an essence is either a form itself, or has a form. In fact, every being is placed in a genus or species through a form. Now, a form, as such, has the essential character of goodness, because a form is a principle of action; so, too, does the end to which every agent looks; and so also does the action whereby each thing having a form is perfected. Hence, everything that has an essence is, by virtue of that fact, a good thing. Therefore, evil has no essence.

[8] Besides, being is divided by act and potency. Now, act, as such, is good, for something is perfect to the extent that it is in act. Potency, too, is a good thing, for potency tends toward act, as appears in every instance of change. Moreover, potency is also proportionate to act and not contrary to it. It belongs in the same genus with act; privation does not belong to it, except accidentally. So, everything that exists, whatever the mode of its existence, is a good thing to the extent that it is a being. Therefore, evil does not possess any essence.

[9] Moreover, we have proved in Book Two of this work [15] that every act of being, whatever its type may be, comes from God. And we have shown in Book One [28, 41] that God is perfect goodness. Now, since evil could not be the product of a good thing, it is impossible for any being, as a being, to be evil.

[10] This is why Genesis (1:31) states: “God saw all the things that He had made, and they were very good”; and Ecclesiastes (3:11): “He hath made all things good in their time”; and also I Timothy (4:4): “Every creature of God is good.”

[11] And Dionysius, in chapter four of On the Divine Names says that “evil is not an existing thing,” that is, in itself; “nor is it something among things that have existence,” but it is a sort of accident, something like whiteness or blackness.

[12] Through this consideration, the error of the Manicheans is refuted, for they claimed that some things are evil in their very natures.

Chapter 8: ARGUMENTS WHICH SEEM TO PROVE THAT EVIL IS A NATURE OR SOME REAL THING

[1] Now, it appears that the preceding view may be opposed by certain arguments.

[2] Each thing is specified by its own specific difference. But evil is a specific difference in some genera; for instance, among habits and acts in the moral order. just as virtue is specifically a good habit, so is the contrary vice specifically a bad habit. The same may be said of virtuous and vicious acts. Therefore, evil is that which gives specificity to some things, and thus it is an essence and is natural to certain things.

[3] Again, of two contraries, each is a definite nature, for, if one contrary were supposed to be nothing, then it would be either a privation or a pure negation. But good and evil are said to be contraries. Therefore, evil is a nature of some sort.

[4] Besides, good and evil are spoken of by Aristotle in the Categories [8: 14a 24] as “genera of contraries.” Now, there is an essence and a definite nature for each kind of genus. There are no species or differences for non-being; so, that which does not exist cannot be a genus. Therefore, evil is a definite essence and nature.

[5] Moreover, everything that acts is a real thing. Now, evil does act precisely as evil, for it attacks the good and corrupts it. So, evil precisely as evil is a real thing.

[6] Furthermore, wherever the distinction of more or less is found, there must be certain things arranged in hierarchic order, since neither negations nor privations admit of more or less. But among evils, one may be worse than another. It would seem, then, that evil must be a real thing.

[7] Again, thing and being are convertible. There is evil in the world. Therefore, it is a real thing and a nature.

Chapter 9: ANSWERS TO THESE ARGUMENTS

[1] It is not difficult to answer these arguments. Evil and good are assigned as specific differences in moral matters, as the first argument asserted, because moral matters depend on the will. For this reason, anything that is voluntary belongs in the class of moral matters. Now, the object of the will is the end and the good. Hence, moral matters get their species from the end, just as natural actions are specified by the form of the active principle; for instance, the act of heating is specified by heat. Hence, because good and evil are so termed by virtue of a universal order, or privation of order, to the end, it is necessary in moral matters for the primary distinction to be between good and evil. Now, there must be but one primary standard in any one genus. The standard in moral matters is reason. Therefore, it must be from a rational end that things in the moral area are termed good or evil. So, in moral matters, that which is specified by an end that is in accord with reason is called good specifically; and that which is specified by an end contrary to the rational end is termed evil specifically. Yet that contrary end, even though it runs counter to the rational end, is nevertheless some sort of good: for instance, something that delights on the sense level, or anything like that. Thus, these are goods for certain animals, and even for man, when they are moderated by reason. It also happens that what is evil for one being is good for another. So, evil, as a specific difference in the genus of moral matters, does not imply something that is evil in its own essence, but something that is good in itself, though evil for man, inasmuch as it takes away the order of reason which is the good for man.

[2] From this it is also clear that evil and good are contraries according to the way they are understood in the area of moral matters, but they are not when taken without qualification, as the second argument suggested. Rather, in so far as it is evil, evil is the privation of good.

[3] In the same way, too, one may understand the statement that evil and good, as found in the moral area, are “genera of contraries”—from which phrase the third argument begins. Indeed, in all moral contraries, either both contraries are evil, as in the case of prodigality and illiberality, or one is good and the other evil, as in the case of liberality and illiberality. Therefore, moral evil is both a genus and a difference, not by the fact that it is a privation of the rational good whence it is termed evil, but by the nature of the action or habit ordered to some end that is opposed to the proper rational end. Thus, a blind man is an individual man, not inasmuch as he is blind but in so far as he is this man. So, also, irrational is an animal difference, not because of the privation of reason but by virtue of a certain kind of nature, to which the absence of reason follows as a consequence.

One can also say that Aristotle calls good and evil genera, not according to his own opinion (for he does not number them among the primary ten genera in which every kind of contrariety is found) but according to the opinion of Pythagoras, who supposed that good and evil are the first genera and first principles, and who placed ten prime contraries under each of them: under the good were, “limit, even, one, right, male, rest, straight, light, square, and finally good”; and under evil were, “the unlimited, odd, multitude, left, female, motion, curved, darkness, oblong, and finally evil [cf. Met. I, 5: 986a 24-27].Thus, here and in several places in the treatises on logic, he uses examples in accord with the views of other philosophers, as if they were more acceptable in his time.

In fact, this statement has some truth, since it is impossible for a probable statement to be entirely false. In the case of all contraries, one is perfect and the other is a diminished perfection, having, as it were, some privation mixed with it. For instance, white and hot are perfect conditions, but cold and black are imperfect, connoting something of privation. Therefore, since every diminution and privation pertains to the formal character of evil, and every perfection and fulfillment to the formal character of good, it appears to be always so between contraries, that one is included under the good and the other approaches the notion of evil. From this point of view, good and evil seem to be genera of all contraries.

[4] In this way it also becomes apparent how evil is opposed to the good, which is the starting point of the fourth argument. According as there is added a privation of a contrary form, and a contrary end, to a form and an end (which have the rational character of good and are true principles of action) the action that results from such a form and end is attributed to the privation and the evil. Yet, this attribution is accidental, for privation, as such, is not the principle of any action. Hence, Dionysius says, quite properly, in the fourth chapter of On the Divine Names, that “evil does not fight against good, except through the power of the good; in itself, indeed, it is powerless and weak,” the principle of no action, as it were. However, we say that evil corrupts the good, not only when it acts in virtue of the good, as has been explained, but also formally of itself. Thus, blindness is said to corrupt sight, for it is itself the corruption of sight; similarly, whiteness is said to color a wall, when it is the actual color of the wall.

[5] We do indeed say that something is more or less evil than another thing, in reference to the good that it lacks. Thus, things which imply a privation admit of increase or decrease in degree, as do the unequal and the dissimilar. For we say that something is more unequal when it is more removed from equality and, likewise, that something is more dissimilar when it is farther away from similitude. Consequently, a thing that is more deprived of goodness is said to be more evil, as it were, more distant from the good. However, privations do not increase as do things that have an essence, such as qualities and forms, as the fifth argument assumes, but through increase of the depriving cause. Thus, just as the air is darker when more obstacles have been placed before the light, so does a thing become farther removed from participation in the light.

[6] We also say that evil is in the world, not as possessing some essence, nor as a definitely existing thing, as the sixth argument suggested, but for the same reason that we may call something evil by virtue of its evil. For instance, blindness, or any other sort of privation, is said to exist because an animal is blinded by its blindness. Indeed, there are two ways of talking about being, as the Philosopher teaches in his Metaphysics [IV, 7: 1017a 8]. In one way, being means the essence of a thing, and thus it falls into the ten categories; so taken, no privation can be called a being. In another way, being means the truth in a judgment; in this meaning, privation is called a being, inasmuch as something is said to be deprived by virtue of a privation.

Chapter 10: THAT GOOD IS THE CAUSE OF EVIL

[1] The foregoing arguments enable us to conclude that evil is caused only by the good.

[2] For, if an evil thing were the cause of a certain evil, then the evil thing would not act, except by virtue of the good, as has been proved. So, this good must be the primary cause of the evil.

[3] Again, what does not exist is not the cause of anything. So, every cause must be a definite thing. But evil is not a definite being, as has been proved. Therefore, evil cannot be the cause of anything. if, then, evil be caused by anything, this cause must be the good.

[4] Besides, whatever is properly and of itself the cause of something tends toward a proper effect. So, if evil were of itself the cause of anything, it would tend toward an effect proper to it; namely, evil. But this is false, for it has been shown that every agent tends toward the good. Therefore, evil is not the cause of anything through evil itself, but only accidentally. Now, every accidental cause reduces to a cause that works through itself. And only the good can be a cause through itself, for evil cannot be a cause through itself. Therefore, evil is caused by the good.

[5] Moreover, every cause is either matter, or form, or agent, or end. Now, evil cannot be either matter or form, for it has been shown that both being in act and being in potency are good. Similarly, evil cannot be the agent, since anything that acts does so according as it is in act and has form. Nor, indeed, can it be an end, for it is apart from intention, as we have proved. So. evil cannot be the cause of anything. Therefore, if anything is the cause of evil, it must be caused by the good.

[6] In fact, since evil and good are contraries, one of these contraries cannot be the cause of the other unless it be accidentally; as the cold beats, as is said in Physics VIII [1: 251a 33]. Consequently, the good could not be the active cause of evil, except accidentally.

[7] Now, in the order of nature, this accidental aspect can be found either on the side of the agent or of the effect. It will be on the side of the agent when the agent suffers a defect in its power, the consequence of which is a defective action and a defective effect. Thus, when the power of an organ of digestion is weak, imperfect digestive functioning and undigested humor result; these are evils of nature. Now, it is accidental to the agent, as agent, for it to suffer a defect in its power; for it is not an agent by virtue of the fact that its power is deficient, but because it possesses some power. If it were completely lacking in power, it would not act at all. Thus, evil is caused accidentally on the part of the agent in so far as the agent is defective in its power. This is why we say that “evil has no efficient, but only a deficient, cause,” for evil does not result from an agent cause, unless because it is deficient in power, and to that extent it is not efficient.—And it reduces to the same thing if the defect in the action and in the effect arise from a defect of the instrument or of anything else required for the agent’s action; for example, when the motor capacity produces lameness because of a curvature of the tibia. For the agent acts both by means of its power and of its instrument.

[8] On the side of the effect, evil is accidentally caused by the good, either by virtue of the matter of the effect, or by virtue of its form. For, if the matter is not well disposed to the reception of the agent’s action on it, there must result a defect in the product. Thus, the births of monsters are the result of lack of assimilation on the part of the matter. Nor may this be attributed to some defect in the agent, if it fail to convert poorly disposed matter into perfect act. There is a determinate power for each natural agent, in accord with its type of nature, and failure to go beyond this power will not be a deficiency in power; such deficiency is found only when it falls short of the measure of power naturally due it.

[9] From the point of view of the form of the effect, evil occurs accidentally because the privation of another form is the necessary concomitant of the presence of a given form. Thus, simultaneously with the generation of one thing there necessarily results the corruption of another thing. But this evil is not an evil of the product intended by the agent, but of another thing, as was apparent in the preceding discussion.

[10] Thus it is clear that, in the natural order, evil is only accidentally caused by the good. Now, it works in the same way in the realm of artifacts. “For art in its working imitates nature,” and bad results occur in both in the same way.

[11] However, in the moral order, the situation seems to be different. It does not appear that moral vice results from a defect of power, since weakness either completely removes moral fault, or at least diminishes it. Indeed, weak ness does not merit moral punishment that is proper to guilt, but, rather, mercy and forgiveness. A moral fault must be voluntary, not necessitated. Yet, if we consider the matter carefully, we shall find the two orders similar from one point of view, and dissimilar from another. There is dis similarity on this point: moral fault is noticed in action only, and not in any effect that is produced; for the mora virtues are not concerned with making but with doing. The arts are concerned with making, and so it has been said tha in their sphere a bad result happens just as it does in nature Therefore, moral evil is not considered in relation to the matter or form of the effect, but only as a resultant from the agent.

[12] Now, in moral actions we find four principles arranged in a definite order. One of these is the executive power, the moving force, whereby the parts of the body are moved to carry out the command of the will. Then this power is moved by the will, which is a second principle. Next, the will is moved by the judgment of the apprehensive power which judges that this object is good or bad, for the objects of the will are such that one moves toward attainment, another moves toward avoidance. This apprehensive power is moved, in turn, by the thing apprehended. So, the first active principle in moral actions is the thing that is cognitively apprehended, the second is the apprebensive power, the third is the will, and the fourth is the motive power which carries out the command of reason.

[13] Now, the act of the power that carries out the action already presupposes the distinction of moral good or evil. For external acts of this kind do not belong in the moral area, unless they are voluntary. Hence, if the act of the will be good, then the external act is also deemed good, but if it be bad, the external act is bad. It would have nothing to do with moral evil if the external act were defective by virtue of a defect having no reference to the will. Lameness, for instance, is not a fault in the moral order, but in the natural order. Therefore, a defect of this type in the executive power either completely excludes moral fault, or diminishes it. So, too, the act whereby a thing moves the apprehensive power is free from moral fault, for the visible thing moves the power of sight in the natural order, and so, also, does any object move a passive potency. Then, too, this act of the apprehensive power, considered in itself, is without moral fault, for a defect in it either removes or diminishes moral fault, as is the case in a defect of the executive power. Likewise, weakness and ignorance excuse wrongdoing, or diminish it. The conclusion follows, then, that moral fault is found primarily and principally in the act of the will only, and so it is quite reasonable to say, as a result, that an act is moral because it is voluntary. Therefore the root and source of moral wrongdoing is to be sought in the act of the will.

[14] However, a difficulty seems to result from this investigation. Since a defective act stems from a defect in the active principle, we must understand that there is a defect in the will preceding the moral fault. Of course, if this defect be natural, then it is always attached to the will, and so the will would always commit a morally bad action when it acts. But virtuous acts show that this conclusion is false. On the other hand, if the defect be voluntary, it is already a morally bad act, and we will have to look in turn for its cause. Thus, our rational investigation will never come to an end. Therefore, we must say that the defect pre-existing in the will is not natural, to avoid the conclusion that the will sins in everyone of its acts. Nor can we attribute the defect to chance or accident, for then there would be no moral fault in us, since chance events are not premeditated and are beyond the control of reason. So, the defect is voluntary. Yet, it is not a moral fault; otherwise, we should go on to infinity. How this is possible we must now explain.

[15] As a matter of fact, the perfection of the power of every active principle depends on a higher active principle, since a secondary agent acts through the power of a primary agent. While, therefore, a secondary agent remains in a position of subordination to the first agent, it acts without any defect, but it becomes defective in its action if it happens to turn away from its subordination to the primary agent, as is illustrated in the case of an instrument, when it falls short of the motion of the agent. Now, it has been said that two principles precede the will in the order of moral actions: namely, the apprehensive power, and the object apprehended, which is the end. Since to each movable there corresponds a proper motive power, not merely any apprehensive power is the suitable motive power for any and every appetite; rather, one pertains to this appetite and another to a second appetite. Thus, just as the proper motive power for the sensory appetite is the sensory apprehensive power, so the reason itself is the proper motivator for the will.

[16] Again, since reason is able to apprehend many goods and a multiplicity of ends, and since for each thing there is a proper end, there will be, then, for the will an end and a first motivating object which is not merely any good, but some determinate good. Hence, when the will inclines to act as moved by the apprehension of reason, presenting a proper good to it, the result is a fitting action. But when the will breaks forth into action, at the apprehension of sense cognition, or of reason itself presenting some other good at variance with its proper good, the result in the action of the will is a moral fault.

[17] Hence, a defect of ordering to reason and to a proper end precedes a fault of action in the will: in regard to reason, in the case of the will inclining, on the occasion of a sudden sense apprehension, toward a good that is on the level of sensory pleasure; and in regard to a proper end, in the case when reason encounters in its deliberation some good which is not, at this time or under these conditions, really good, and yet the will inclines toward it, as if it were a proper good. Now, this defect in ordering is voluntary, for to will and not to will lie within the power of the will itself. And it is also within its power for reason to make an actual consideration, or to abstain from such a consideration, or further to consider this or that alternative. Yet, such a defect of ordering is not a moral evil, for, if reason considers nothing, or considers any good whatever, that is still not a sin until the will inclines to an unsuitable end. At this point, the act of will occurs.

[18] Thus, it is ,car, both in the natural order and in the moral order, that evil is only caused by good accidentally.
admin
Site Admin
 
Posts: 36180
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: Summa Contra Gentiles--Books 1, 2 3 & 4, by Thomas Aquin

Postby admin » Wed Mar 21, 2018 9:04 pm

Part 2 of 18

Chapter 11: THAT EVIL IS BASED ON THE GOOD

[1] It can also be shown from the preceding considerations that every evil is based on some good.

[2] Indeed, evil cannot exist by itself, since it has no essence, as we have demonstrated. Therefore, evil must be in some subject. Now, every subject, because it is some sort of substance, is a good of some kind, as is clear from the foregoing. So, every evil is in a good thing.

[3] Again, evil is a certain privation, as is evident from the foregoing. Now, privation and the form that is deprived are in the same subject. But the subject of form is being in potency to form, and such being is good, because potency and act belong in the same genus. Therefore, the privation which is evil is present in a good thing, as in a subject.

[4] Besides, something is called evil due to the fact that it causes injury. But this is only so because it injures the good, for to injure the evil is a good thing, since the corruption of evil is good. Now, formally speaking, it would not injure the good unless it were in the good; thus, blindness injures a man to the extent that it is in him. So, evil must be in the good.

[5] Moreover, evil is not caused, except by the good, and then only accidentally. But everything that occurs accidentally is reducible to that which is by itself. So, with a caused evil which is the accidental effect of the good, there must always be some good which is the direct effect of the good as such, and thus this good effect is the foundation of the evil. For what exists accidentally is based on that which exists by itself.

[6] However, since good and evil are contraries, one of these contraries cannot be the subject for the other; rather, it excludes the other. It will seem to someone, at first glance, that it is improper to say that good is the subject of evil.

[7] Yet it is not improper, provided the truth be investigated to its limit. Good is spoken of in just as general a way as being, since every being, as such, is good, as we have proved. Now, it is not improper for non-being to be present in being, as in a subject. Indeed, any instance of privation is a non-being, yet its subject is a substance which is a being. However, non-being is not present in a being contrary to it, as in a subject. For blindness is not universal non-being, but, rather, this particular non-being whereby sight is taken away. So, it is not present in the power of sight as its subject, but, rather, in the animal. Likewise, evil is not present in a good contrary to it, as in its subject; rather, this contrary good is taken away by the evil. For instance, moral evil is present in a natural good, while a natural evil, which is a privation of form, is present in matter which is a good, in the sense of a being in potency.

Chapter 12: THAT EVIL DOES NOT WHOLLY DESTROY GOOD

[1] It is evident from the foregoing explanation that, no matter how much evil be multiplied, it can never destroy the good wholly.

[2] In fact, there must always continue to be a subject for evil, if evil is to endure. Of course, the subject of evil is the good, and so the good will always endure.

[3] Yet, because it is possible for evil to increase without limit, and because good is always decreased as evil increases, it appears that the good may be infinitely decreased by evil. Now, the good that can be decreased by evil must be finite, for the infinite good does not admit of evil, as we showed in Book One [39]. So, it seems that eventually the good would be wholly destroyed by evil, for, if something be subtracted an infinite number of times from a finite thing, the latter must be destroyed eventually by the subtraction.

[4] Now, it cannot be answered, as some people say, that if the subsequent subtraction be made in the same proportion as the preceding one, going on to infinity, it is not possible to destroy the good, as happens in the division of a continuum. For, if you subtract half of a line two cubits long, and then half of the remainder, and if you go on in this way to infinity, something will always remain to be divided. But, in this process of division, that which is subtracted later must always be quantitatively diminished. In fact, the half of the whole is quantitatively greater than half of the half, though the same proportion continues. This, however, cannot in any sense happen in the decreasing of good by evil, for the more the good would be decreased by evil the weaker would it become, and so, rnore open to diminution by subsequent evil. On the contrary, the later evil could be equal to, or greater than, the earlier evil; hence a proportionately smaller quantity of good would not always be subtracted by evil from the good in subsequent cases.

[5] So, another sort of answer must be given. It is evident from what has been said that evil does take away completely the good which is its contrary, as blindness does with sight. Yet there must remain the good which is the subject of evil. This, in fact, inasmuch as it is a subject, has the essential character of goodness, in the sense that it is in potency to the act of goodness which is lacking due to the evil. So, the less it is in potency to this good, the less will it be a good. Now, a subject becomes less potential to a form, not simply by the subtraction of any of its parts, nor by the fact that any part of the potency is subtracted, but by the fact that the potency is impeded by a contrary act from being able to proceed to he actuality of the form. For example, a subject is less potential in regard to cold to the extent that heat is increased in it. Therefore, the good is diminished by evil more as a result of the addition of its contrary than by the subtraction of some of its goodness. This is also in agreement with the things that have been said about evil. Indeed, we said that evil occurs apart from the intention of the agent, and that he always intends a definite good, and that it consequently implies the exclusion of another good which is contrary to it. So, the more this intended good (which apart from the agent’s intention results in evil) is multiplied, the more is the potency to the contrary good diminished. And this is rather the way in which the good is said to be diminished by evil.

[6] Now, in the natural order, this diminution of the good by evil cannot proceed to infinity. All natural forms and powers are limited, and they reach some limit beyond which they cannot extend. So, it is not possible for any contrary form, or any power of a contrary agent, to be increased to infinity, in such a way that the result would be an infinite diminution of good by evil.

[7] However, in the moral order, this diminution can proceed to infinity. For the intellect and the will have no limits to their acts. The intellect is able to go on to infinity in its act of understanding; this is why the mathematical species of numbers and figures are called infinite. Likewise, the will proceeds to infinity in its act of willing: a man who wills to commit a theft can will again to commit it, and so on to infinity. Indeed, the more the will tends toward unworthy ends, the greater is its difficulty in returning to a proper and worthy end. This is evident in he case of people in whom vicious habits have developed already, as a result of their growing accustomed to sinning. Therefore, the good of natural aptitude can be infinitely decreased by moral evil. Yet, it will never be wholly destroyed; rather, it will always accompany the nature that endures.

Chapter 13: THAT EVIL HAS A CAUSE OF SOME SORT

[1] From what has been said above it can be shown that, though evil has no direct cause of itself, still there must be an accidental cause for every evil.

[2] Whatever exists in another thing as in its subject must have some cause, for it is caused either by the principles of the subject or by some extrinsic cause. Now, evil is in the good as in a subject, as has been indicated, and so it is necessary for evil to have a cause.

[3] Again, that which is in potency to either of two contraries is not advanced to actuality under one of them unless through some cause, for no potency makes itself be in act. Now, evil is a privation of something that is natural to a man, and which he ought to have. This is why anything whatever is called evil. So, evil is present in a subject that is in potency to evil and to its contrary. Therefore, it is necessary for evil to have some cause.

[4] Besides, whatever is present in something and is not due to it from its nature comes to it from some other cause, for all things present in existing beings as natural components remain there unless something else prevents them. Thus, a stone is not moved upward unless by something else that impels it, nor is water heated unless by some beating agent. Now, evil is always present as something foreign to the nature of that in which it is, since it is a privation of what a thing has from its natural origin, and ouaht to have. Therefore evil must alwavs have some cause, either directly of itself, or accidentally.

[5] Moreover, every evil is the consequence of a good, as corruption is the result of an act of generation. But every good has a cause, other than the first good in which there is no evil, as has been shown in Book One [39]. Therefore, every evil has a cause, in regard to which it is an accidental result.

Chapter 14: THAT EVIL IS AN ACCIDENTAL CAUSE

[1] It is plain, from the same consideration, that evil, though not a direct cause of anything by itself, is, however, an accidental cause.

[2] For, if a thing is the direct cause of something, then that which is an accidental concomitant of this direct cause is the accidental cause of the resultant. Take, for instance, the fact that a builder happens to be white, then whiteness is the accidental cause of the house. Now, every evil is present in something good. And every good thing is the cause of something in some way, for matter is in one way the cause of form; in another way the converse is so. The same is true of the agent and the end. Hence, the result is not a process to infinity in causes if each thing is the cause of another thing, for there is a circle involved in causes and effects, depending on the different types of cause. So, evil is an accidental cause.

[3] Again, evil is a privation, as we have seen before. Now, privation is an accidental principle in beings subject to motion, just as matter and form are essential principles. Therefore, evil is the accidental cause of something else.

[4] Besides, from a defect in a cause there follows a defect in the effect. Now a defect in a cause is an evil. Yet, it cannot be a direct cause in itself, for a thing is not a cause by the fact that it is defective but rather by the fact that it is a being. Indeed, if it were entirely defective, it would not cause anything. So, evil is the cause of something, not as a direct cause by itself, but accidentally.

[5] Moreover, evil is found to be an accidental cause in a discursive examination of all types of cause. This is so, in the kind of cause which is efficient, since a defect in the effect and in action results from a deficiency of power in the acting cause. Then, in the type of cause that is material, a defect in the effect is caused by the unsuitable character of the matter. Again, in the kind of cause which is formal, there is the fact that a privation of another form is always the adjunct of the presence of a given form. And, in the type of cause that is final, evil is connected with an improper end, inasmuch as the proper end is hindered by it.

[6] Therefore, it is clear that evil is an accidental cause and cannot be a direct cause by itself.

Chapter 15: THAT THERE IS NO HIGHEST EVIL

[1] As a consequence, it is evident that there cannot be any highest evil which would be the first source of all evils.

[2] The highest evil ought to be quite dissociated from any good; just as the highest good is that which is completely separate from evil. Now, no evil can exist in complete separation from the good, for we have shown that evil is based upon the good. Therefore, the highest evil is nothing.

[3] Again, if the highest evil be anything, it must be evil in its own essence, just as the highest good is what is good in its own essence. Now, this is impossible, because evil has no essence, as we proved above. So, it is impossible to posit a highest evil which would be the source of evils.

[4] Besides, that which is a first principle is not caused by anything. But every evil is caused by a good, as we have shown. Therefore, evil is not a first principle.

[5] Moreover, evil acts only through the power of the good, as is clear from what has been established previously. But a first principle acts through its own power. Therefore, evil cannot be a first principle.

[6] Furthermore, since “that which is accidental is posterior to that which is per se,” it is impossible for that which is first to be accidental. Now, evil arises only accidentally, and apart from intention, as has been demonstrated. So, it is impossible for evil to be a first principle.

[7] Again, every evil has an accidental cause, as we have proved. Now, a first principle has no cause, whether direct or accidental. Therefore, evil cannot be a first principle in any genus.

[8] Besides, a per sc cause is prior to one which is accidental. But evil is not a cause, except in the accidental sense, as we have shown.” So, evil cannot be a first principle.

[9] By means of this conclusion, the error of the Manicheans is refuted, for they claimed that there is a highest evil which is the first principle of all evils.

Chapter 16: THAT THE END OF EVERYTHING IS A GOOD

[1] If every agent acts for the sake of a good, as was proved above, it follows further that the end of every being is a good. For every being is ordered to its end through its action. It must be, then, that the action itself is the end, or that the end of the action is also the end of the agent. And this is its good.

[2] Again, the end of anything is that in which its appetite terminates. Now, the appetite of anything terminates in a good; this is how the philosophers define the good: “that which all things desire.” Therefore, the end for everything is a good.

[3] Besides, that toward which a thing tends, while it is beyond the thing, and in which it rests, when it is possessed, is the end for the thing. Now, if anything lacks a proper perfection, it is moved toward it, in so far as lies within its capacity, but if it possess it the thing rests in it. Therefore, the end of each thing is its perfection. Now, the perfection of anything is its good. So, each thing is ordered to a good as an end.

[4] Moreover, things that know their end are ordered to the end in the same way as things which do not know it, though the ones that do know their end are moved toward it through themselves, while those that do not know it incline to their end, as directed by another being. The example of the archer and the arrow shows this clearly. However, things that know their end are always ordered to the good as an end, for the will, which is the appetite for a foreknown end, inclines toward something only if it has the rational character of a good, which is its object. So, also, the things which do not know their end are ordered to a good as an end. Therefore, the end of all things is a good.

Chapter 17: THAT ALL THINGS ARE ORDERED TO ONE END WHO IS GOD

[1] It is, consequently, apparent that all things are ordered to one good, as to their ultimate end.

[2] If, in fact, nothing tends toward a thing as an end, unless this thing is a good, it is therefore necessary that the good, as good, be the end. Therefore, that which is the highest good is, from the highest point of view, the end of all things. But there is only one highest good, and this is God, as has been demonstrated in Book One [42]. So, all things are ordered to one good, as their end, and this is God.

[3] Again, that which is supreme in any genus is the cause of all the members that belong in that genus; thus, fire, which is the hottest of corporeal things, is the cause of the beat of other things. Therefore, the highest good which is God is the cause of the goodness in all good things. So, also, is He the cause of every end that is an end, since whatever is an end is such because it is a good. Now, “the cause of an attribute’s inherence in a subject always itself inheres in the subject more firmly than does the attribute.” Therefore, God is obviously the end of all things.

[4] Besides, in any kind of causes, the first cause is more a cause than is the secondary cause, for a secondary cause is only a cause through the primary cause. Therefore, that which is the first cause in the order of final causes must be more the final cause of anything than is its proximate final cause. But God is the first cause in the order of final causes, since He is the highest in the order of goods. Therefore, He is more the end of everything than is any proximate end.

[5] Moreover, in every ordered series of ends the ultimate end must be the end of all preceding ends. For instance, if a potion is mixed to be given a sick man, and it is given in order to purge him, and he is purged in order to make him thinner, and he is thinned down so that he may become healthy.—then health must be the end of the thinning process, and of the purging, and of the other actions which precede it. But all things are found, in their various degrees of goodness, to be subordinated to one highest good which is the cause of all goodness. Consequently, since the good has the essential character of an end, all things are subordinated to God, as preceding ends under an ultimate end. Therefore, God must be the end of all things.

[6] Furthermore, a particular good is ordered to the common good as to an end; indeed, the being of a part depends on the being of the whole. So, also, the good of a nation is more godlike than the good of one man. Now, the highest good which is God is the common good, since the good of all things taken together depends on Him; and the good whereby each thing is good is its own particular good, and also is the good of the other things that depend on this thing. Therefore, all things are ordered to one good as their end, and that is God.

[7] Again, order among ends is a consequence of order among agents, for, just as the supreme agent moves all secondary agents, so must all the ends of secondary agents be ordered to the end of the supreme agent, since whatever the supreme agent does, He does for the sake of His end. Now, the supreme agent does the actions of all inferior agents by moving them all to their actions and, consequently, to their ends. Hence, it follows that all the ends of secondary agents are ordered by the first agent to His own proper end. Of course, the first agent of all things is God, as we proved in Book Two [15]. There is no other end for His will than His goodness, which is Himself, as we proved in Book One [74]. Therefore, all things, whether made by Him. immediately, or by means of secondary causes, are ordered to God as to their end. Now, all things are of this kind, for, as we proved in Book Two [15], there can be nothing that does not take its being from Him. So, all things are ordered to God as an end.

[8] Besides, the ultimate end of any maker, as a maker, is himself; we use things made by us for our own sakes, and, if sometimes a man makes a thing for some other purpose, this has reference to his own good, either as useful, delectable, or as a good for its own sake. Now, God is the productive cause of all things, of some immediately, of others by means of other causes, as is shown in the foregoing. Therefore, He Himself is the end of all things.

[9] Moreover, the end holds first place over other types of cause, and to it all other causes owe the fact that they are causes in act: for the agent acts only for the sake of the end, as was pointed out.” Matter is brought to formal act by the agent, and thus matter actually becomes the matter of this particular thing, as form becomes the form of this thing: through the action of the agent, and consequently through the end. So, too, the posterior end is the cause of the preceding end being intended as an end, for a thing is not moved toward a proximate end unless for the sake of a last end. Therefore, the ultimate end is the first cause of all. Now, to be the first cause of all must be appropriate to the first being, that is, to God, as was shown above. So, God is the ultimate end of all things.

[10] Thus it is said in Proverbs (16:4): “God made all things for Himself”; and in the Apocalypse (22:13): “I am Alpha and Omega, the First and the Last.”

Chapter 18: HOW GOD IS THE END OF ALL THINGS

[1] We must further investigate how God is the end of all. This will be made clear from the foregoing.

[2] The ultimate end of all is such that He is, nonetheless, prior to all things in existing being. Now, there is a sort of end which, though it holds first place causally in the order of intention, is posterior in existing. This is the situation with an end which the agent sets up by his own action, as a physician sets up health in a sick man by his own action; this is, of course, the physician’s end. And then there is an end which takes precedence in existing being, just as it precedes in the causal order. For instance, we call that an end which one intends to obtain by his action or motion, as fire inclines upward by its motion, and a king intends to establish a city by fighting. Therefore, God is not the end of things in the sense of being something set up as an ideal, but as a pre-existing being Who is to be attained.

[3] Again, God is at once the ultimate end of things and the first agent, as we have shown. But the end that is produced by the action of the agent cannot be the first agent; it is, rather, the effect of the agent. Therefore, God cannot be the end of things in this way, as something produced, but only as something pre-existing that is to be attained.

[4] Besides, if something act for the sake of an already existing thing, and should then set up something by its action, then this something must be added by the action of the agent to the thing for the sake of which the action is done: thus, if soldiers fight for the sake of their leader, victory will come to the leader, and this is what the soldiers cause by their actions. Now, something cannot be added to God by the action of a thing, for His goodness is completely perfect, as we showed in Book One [37ff]. The conclusion stands, then, that God is the end of things, not in the sense of something set up, or produced, by things, nor in the sense that something is added to Him by things, but in this sense only, that He is attained by things.

[5] Moreover, the effect must tend toward the end in the same way that the agent works for the end. Now, God, Who is the first agent of all things, does not act in such a way that something is attained by His action, but in such a way that something is enriched by His action. For He is not in potency to the possibility of obtaining something; rather, He is in perfect act simply, and as a result He is a source of enrichment. So, things are not ordered to God as to an end for which something may be obtained, but rather so that they may attain Himself from Himself, according to their measure, since He is their end.

Chapter 19: THAT ALL THINGS TEND TO BECOME LIKE GOD

[1] Created things are made like unto God by the fact that they attain to divine goodness. If then, all things tend toward God as an ultimate end, so that they may attain His goodness, it follows that the ultimate end of things is to become like God.

[2] Again, the agent is said to be the end of the effect because the effect tends to become like the agent; hence, “the form of the generator is the end of the generating action.” But God is the end of things in such a way that He is also their first agent. Therefore, all things tend to become like God as to their ultimate end.

[3] Besides, it is quite evident that things “naturally desire to be,” and if they can be corrupted by anything they naturally resist corrupting agents and tend toward a place where they may be preserved, as fire inclines upward and earth downward. Now, all things get their being from the fact that they are made like unto God, Who is subsisting being itself, for all things exist merely as participants in existing being. Therefore, all things desire as their ultimate end to be made like unto God.

[4] Moreover,-all created things are, in a sense, images of the first agent, that is, of God, “for the agent makes a product to his own likeness. Now, the function of a perfect image is to represent its prototype by likeness to it; this is why an image is made. Therefore, all things exist in order to attain to the divine likeness, as to their ultimate end.

[5] Furthermore, everything tends through its motion or action toward a good, as its end, which we showed above. Now, a thing participates in the good precisely to the same extent that it becomes like the first goodness, which is God. So, all things tend through their movements and actions toward the divine likeness, as toward their ultimate end.

Chapter 20: HOW THINGS IMITATE DIVINE GOODNESS

[1] From what has been said, then, it is clear that to become like God is the ultimate end of all. Now, that which possesses the formal character of an end, in the proper sense, is the good. Therefore, things tend t6ward this objective, of becoming like God, inasmuch as He is good.

[2] Creatures do not attain goodness in the same measure that it is in God, though each thing imitates divine goodness according to its measure. For, divine goodness is simple, entirely gathered together, as it were, into one being. Indeed, this divine existing being includes the entire fullness of perfection, as we proved in Book One [28]. As a result, since anything is perfect to the extent that it is good, this divine being is His perfect goodness. In fact, for God it is the same thing to be, to live, to be wise, to be blessed, and to be whatever else seems to belong to perfection and goodness; the whole divine goodness is, as it were, His divine existing being. Again, this divine being is the substance of the existing God. Now, this cannot obtain in the case of other things. We have pointed out in Book Two [15] that no created substance is its own act of being. Hence, if anything is good by virtue of the fact that it exists, none of them is its own act of being; none of them is its own goodness. Rather, each of them is good by participation in goodness, just as it is being by participation in existing being itself.

[3] Again, not all creatures are established on one level of goodness. For some of them, substance is their form and their act: this is so for the creature to whom, because of what it is essentially, it is appropriate to be, and to be good. For others, indeed, substance is composed of matter and form: to such a being it is appropriate to be, and to be good—but by virtue of some part of it, that is to say, by virtue of its form. Therefore, divine substance is its own goodness, but a simple substance participates goodness by virtue of what it is essentially, while composite substance does so by virtue of something that belongs to it as a part.

[4] In this third grade of substance, in turn, there is found a diversity in regard to being itself. For some of them that are composed of matter and form, the form fulfills the entire potentiality of the matter, so that there remains in their matter no potentiality for another form. And consequently, there is no potentiality in other matter for the form of this type of substance. Beings of this type are celestial bodies, which actuate their entire matter when they exist. For other substances, the form does not exhaust the entire potentiality of their matter; consequently, there still remains a potentiality for another form, and in some other portion of matter there remains a potentiality for this sort of form, as is the case in the elements and in things composed of the elements. In fact, since privation is the negation in a substance of something which can be present in that substance, it is clear that the privation of a form is found combined with the type of form that does not exhaust the entire potentiality of matter. Indeed, privation cannot be associated with a substance whose form exhausts the entire potentiality of its matter; nor with one which is a form in its essence; still less with one whose essence is its very act of being. Now, since it is obvious that change cannot take place where there is no potentiality to something else, for motion is the “act of that which exists potentially,” and since it is also clear that evil is the very privation of the good, it is plain that, in this lowest order of substances, the good is mutable and mixed with its contrary evil. This cannot occur in the higher orders of substances. Therefore, this substance which we have said is on the lowest level holds the lowest rank in goodness, just as it has the lowest grade in being.

[5] Still, among the parts of this sort of substance composed of matter and form, an order of goodness is found. In fact, since matter, considered in itself, is potential being and form is its act, and since composite substance is actually existent through form, the form will be good in itself; while the composite substance is so in so far as it actually possesses form; and the matter is good inasmuch as it is in potentiality to form. Besides, though anything is good in so far as it is a being, it is not, however, necessary for matter which is merely potential being to be good only in potency. For being is a term used absolutely, while good also includes a relation. In fact, a thing is not called good simply because it is an end, or because it has achieved the end; provided it be ordered to the end, it may be called good because of this relation. So, matter cannot be called a being without qualification, because it is potential being, in which a relation to existing being is implied, but it can be called good, without qualification, precisely because of this relation. It is apparent in this conclusion that good is, in a way, of wider scope than being. For this reason, Dionysius says, in the fourth chapter of On the Divine Names: “the good extends to existent beings and also to non-existent ones.” For, this non-existent thing—namely matter understood as subject to privation—desires a good, that is, to be. It is, consequently, evident that it is also good, for nothing except a good thing desires the good.

[6] There is still another way in which the goodness of a creature is defective in comparison with divine goodness. For, as we said, God in His very act of being holds the highest perfection of goodness. On the other hand, a created thing does not possess its perfection in unity, but in many items, for what is unified in the highest instance is found to be manifold in the lowest things. Consequently, God is said to be virtuous, wise, and operative with reference to the same thing, but creatures are so described with reference to a diversity of things. And so, the more multiplicity the perfect goodness of any creature requires, the more removed is it from the first goodness. If it cannot attain perfect goodness, it will keep imperfect goodness in a few items. Hence it is that, though the first and highest good is altogether simple, and the substances that are nearer to it in goodness are likewise close to it in regard to simplicity, we find some among the lowest substances to be simpler than some of their superiors, as is the case with elements in relation to animals and men; yet these lower simple beings cannot achieve the perfection of knowledge and understanding which animals and men do attain.

[7] So, it is evident from what has been said that, though God has His own perfect and complete goodness, in accord with His simple existing being, creatures do not attain the perfection of their goodness through their being alone, but through many things. Hence, although any one of them is good in so far as it exists, it cannot be called good, without qualification, if it lack any other things required for its goodness. Thus, a man who is destitute of virtue and host to vices is indeed called good, relatively speaking; that is, to the extent that be is a being, and a man. However, in the absolute sense, he is not good, but evil. So, it is not the same thing for any creature to be and to be good without qualification, although each of them is good in so far as it exists. In God, however, to be and to be good are simply the same thing.

[8] So, if each thing tends toward a likeness of divine goodness as its end, and if each thing becomes like the divine goodness in respect of all the things that belong to its proper goodness, then the goodness of the thing consists not only in its mere being, but in all the things needed for its perfection, as we have shown. It is obvious, then, that things are ordered to God as an end, not merely according to their substantial act of being, but also according to those items which are added as pertinent to perfection, and even according to the proper operation which also belongs to the thing’s perfection.
admin
Site Admin
 
Posts: 36180
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: Summa Contra Gentiles--Books 1, 2 3 & 4, by Thomas Aquin

Postby admin » Wed Mar 21, 2018 9:07 pm

Part 3 of 18

Chapter 21: THAT THINGS NATURALLY TEND TO BECOME LIKE GOD INASMUCH AS HE IS A CAUSE

[1] As a result, it is evident that things also tend toward the divine likeness by the fact that they are the cause of other things.

[2] In fact, a created thing tends toward the divine likeness through its operation. Now, through its operation, one thing becomes the cause of another. Therefore, in this way, also, do things tend toward the divine likeness, in that they are the causes of other things.

[3] Again, things tend toward the divine likeness inasmuch as He is good, as we said above. Now, it is as a result of the goodness of God that He confers being on all things, for a being acts by virtue of the fact that it is actually perfect. So, things generally desire to become like God in this respect, by being the causes of other things.

[4] Besides, an orderly relation toward the good has the formal character of a good thing, as is clear from what we have said. Now, by the fact that it is the cause of another, a thing is ordered toward the good, for only the good is directly caused in itself; evil is merely caused accidentally, as we have shown. Therefore, to be the cause of other things is good. Now, a thing tends toward the divine likeness according to each good to which it inclines, since any created thing is good through participation in divine goodness. And so, things tend toward the divine likeness by the fact that they are causes of others.

[5] Moreover, it is for the same reason that the effect tends to the likeness of the agent, and that the agent makes the effect like to itself, for the effect tends toward the end to which it is directed by the agent. The agent tends to make the patient like the agent, not only in regard to its act of being, but also in regard to causality. For instance, just as the principles by which a natural agent subsists are conferred by the agent, so are the principles by which the effect is the cause of others. Thus, an animal receives from the generating agent, at the time of its generation, the nutritive power and also the generative power. So, the effect does tend to be like the agent, not only in its species, but also in this characteristic of being the cause of others. Now, things tend to the likeness of God in the same way that effects tend to the likeness of the agent, as we have shown. Therefore, things naturally tend to become like God by the fact that they are the causes of others.

[6] Furthermore, everything is at its peak perfection when it is able to make another thing like itself; thus, a thing is a perfect source of light when it can enlighten other things. Now, everything tending to its own perfection tends toward the divine likeness. So, a thing tends to the divine likeness by tending to be the cause of other things.

[7] And since a cause, as such, is superior”to the thing caused, it is evident that to tend toward the divine likeness in the manner of something that causes others is appropriate to higher types of beings.

[8] Again, a thing must first be perfect in itself before it can cause another thing, as we have said already. So, this final perfection comes to a thing in order that it may exist as the cause of others. Therefore, since a created thing tends to the divine likeness in many ways, this one whereby it seeks the divine likeness by being the cause of others takes the ultimate place. Hence Dionysius says, in the third chapter of On the Celestial Hierarchy, that “of all things, it is more divine to become a co-worker with God”; in accord with the statement of the Apostle: “we are God’s coadjutors” (1 Cor, 3:9)

Chapter 22: HOW THINGS ARE ORDERED TO THEIR ENDS IN VARIOUS WAYS

[1] It can be shown from the foregoing that the last thing through which any real being is ordered to its end is its operation. Yet this is done in various ways, depending on the diversity of operations.

[2] One kind of operation pertains to a thing as the mover of another, as in the actions of heating or sawing. Another is the operation of a thing that is moved by another, as in the case of being heated or being sawed. Still another operation is the perfection of an actually existing agent which does not tend to produce a change in another thing. And these last differ, first of all, from passion and motion, and secondly from action transitively productive of change in exterior matter. Examples of operations in this third sense are understanding, sensing, and willing. Hence, it is clear that the things which are moved, or passively worked on only, without actively moving or doing anything, tend to the divine likeness by being perfected within themselves; while the things that actively make and move, by virtue of their character, tend toward the divine likeness by being the causes of others. Finally, the things that move as a result of being moved tend toward the divine likeness in both ways.

[3] Lower bodies, inasmuch as they are moved in their natural motions, are considered as moved things only, and not as movers, except in the accidental sense, for it may happen that a falling stone will put in motion a thing that gets in its way. And the same applies to alteration and the other kinds of change. Hence, the end of their motion is to achieve the divine likeness by being perfected in themselves; for instance, by possessing their proper form and being in their proper place.

[4] On the other hand, celestial bodies move because they are moved. Hence, the end of their motion is to attain the divine likeness in both ways. In regard to the way which involves its own perfection, the celestial body comes to be in a certain place actually, to which place it was previously in potency. Nor does it achieve its perfection any less because it now stands in potency to the place in which it was previously. For, in the same way, prime matter tends toward its perfection by actually acquiring a form to which it was previously in. potency, even though it then ceases to have the other form which it actually possessed before, for this is the way that matter may receive in succession all the forms to which it is potential, so that its entire potentiality may be successively reduced to act, which could not be done all at once. Hence, since a celestial body is in potency to place in the same way that prime matter is to form, it achieves its perfection through the fact that its entire potency to place is successively reduced to act, which could not be done all at once.

[5] In regard to the way which involves movers that actively move, the end of their motion is to attain the divine likeness by being the causes of others. Now, they are the causes of others by the fact that they cause generation and corruption and other changes in these lower things. So, the motions of the celestial bodies, as actively moving, are ordered to the generation and corruption which take Place in these lower bodies.-Nor is it unfitting that celestial bodies should move for the sake of the generation and corruption of these lower things, even though lower bodies are of less value than celestial bodies, while, of course, the end should be more important than what is for the sake of the end.

Indeed, the generating agent acts for the sake of the form of the product of generation, yet this product is not more valuable than the agent; rather, in the case of univocal agents it is of the same species as the agent. In fact, the generating agent intends as its ultimate end, not the form of the product generated, which is the end of the process of generation, but the likeness of divine being in the perpetuation of the species and in the diffusion of its goodness, through the act of handing on its specific form to others, and of being the cause of others. Similarly, then, celestial bodies, although they are of greater value than lower bodies, tend toward the generation of these latter, and through their motions to the actual eduction of the forms of the products of generation, not as an ultimate end but as thereby intending the divine likeness as an ultimate end, inasmuch as they exist as the causes of other things.

[6] Now, we should keep in mind that a thing participates in the likeness of the divine will, through which things are brought into being and preserved, to the extent that it participates in the likeness of divine goodness which is the object of His will. Higher things participate more simply and more universally in the likeness of divine goodness, while lower things do so more particularly and more in detail. Hence, between celestial and lower bodies the likeness is not observed according to complete equivalence, as it is in the case of things of one kind. Rather, it is like the similarity of a universal agent to a particular effect. Therefore, just as in the order of lower bodies the intention of a particular agent is focused on the good of this species or that, so is the intention of a celestial body directed to the common good of corporeal substance which is preserved, and multiplied, and increased through generation.

[7] As we said, since any moved thing, inasmuch as it is moved, tends to the divine likeness so that it may be perfected in itself, and since a thing is perfect in so far as it is actualized, the intention of everything existing in potency must be to tend through motion toward actuality. And so, the more posterior and more perfect an act is, the more fundamentally is the inclination of matter directed toward it. Hence. in regard to the last and most perfect act that matter can attain, the inclination of matter whereby it desires form must be inclined as toward the ultimate end of generation. Now, among the acts pertaining to forms, certain gradations are found. Thus, prime matter is in potency, first of all, to the form of an element. When it is existing under the form of an element it is in potency to the form of a mixed body; that is why the elements are matter for the mixed body. Considered under the form of a mixed body, it is in potency to a vegetative soul, for this sort of soul is the act of a body. In turn, the vegetative soul is in potency to a sensitive soul, and a sensitive one to an intellectual one. This the process of generation shows: at the start of generation there is the embryo living with plant life, later with animal life, and finally with human life. After this last type of form, no later and more noble form is found in the order of generable and corruptible things. Therefore, the ultimate end of the whole process of generation is the human soul, and matter tends toward it as toward an ultimate form. So, elements exist for the sake of mixed bodies; these latter exist for the sake of living bodies, among which plants exist for animals, and animals for men. Therefore, man is the end of the whole order of generation.

[8] And since a thing is generated and preserved in being by the same reality, there is also an order in the preservation of things, which parallels the foregoing order of generation. Thus we see that mixed bodies are sustained by the appropriate qualities of the elements; Plants, in turn, are nourished by mixed bodies; animals get their nourishment from plants: so, those that are more perfect and more powerful from those that are more imperfect and weaker. In fact, man uses all kinds of things for his own advantage: some for food, others for clothing. That is why handwas created nude by nature, since he is able to make clothes for, himself from other things; just as nature also provided him with no appropriate nourishment, except milk, because he can obtain food for himself from a variety of things. Other things handuses for transportation, since we find man the inferior of many animals in quickness of movement, and in the strength to do work; other animals being provided, as it were, for his assistance. And, in addition to this, man uses all sense objects for the perfection of intellectual knowledge. Hence it is said of man in the Psalms (8:8) in a statement directed to God: “Thou bast subjected all things under his feet,” And Aristotle says, in the Politics I [5: 1254b 9], that man has natural dominion over all animals.

[9] So, if the motion of the heavens is ordered to generation, and if the whole of generation is ordered to man as a last end within this genus, it is clear that the end of celestial motion is ordered to man, as to an ultimate end in the genus of generable and mobile beings.

Chapter 23: THAT THE MOTION OF THE HEAVENS COMES FROM AN INTELLECTUAL PRINCIPLE

[1] From the preceding we can also show that the prime motive principle of the heavens is something intellectual.

[2] Nothing that acts in function of its own species intends a form higher than its own form, for every agent tends toward its like. Now, a celestial body, acting under its own motion, tends toward the ultimate form, which is the human intellect; and which is, in fact, higher than any bodily form, as is clear from the foregoing. Therefore, a celestial body does not act for a generation according to its own species as a principal agent, but according to the species of a higher intellectual agent, to which the celestial body is related as an instrument to a principal agent. Now, the heavens act for the purpose of generation in accord with the way in which they are moved. So, a celestial body is moved by some intellectual substance.

[3] Again, everything that is moved must be moved by another being, as we proved earlier. Therefore, a celestial body is moved by something else. So, this other thing is either completely separated from it, or is united with it in the sense that the composite of the celestial body and the mover may be said to move itself, in so far as one of its parts is the mover and another part is the thing moved. Now, if it works this way, since everything that moves itself is alive and animated, it would follow that the heavens are animated, and by no other soul than an intellectual one: not by a nutritive soul, for generation and corruption are not within its power; nor by a sensitive soul, for a celestial body has no diversity of organs. The conclusion is, then, that it is moved by an intellective soul.—On the other hand, if it is moved by an extrinsic mover, this latter will be either corporeal or incorporeal. Now, if it is corporeal, it will not move unless it is moved, for no body moves unless it is moved, as was evident previously. Therefore, it will also have to be moved by another. And since there should be no process to infinity in the order of bodies, we will have to come to an incorporeal first mover. Now, that which is utterly separate from body must be intellectual, as is evident from earlier considerations. Therefore, the motion of the heavens, that is of the first body, comes from an intellectual substance.

[4] Besides, heavy and light bodies are moved by their generating agent, and by that which takes away any impediment to motion, as was proved in Physics VIII [4: 256a 1]. For it cannot be that the form in them is the mover, and the matter the thing moved, since nothing is moved unless it be a body. Now, just as the elemental bodies are simple and there is no composition in them, except of matter and form, so also are the celestial bodies simple. And so, if they are moved in the same way as heavy and light bodies, they must be moved directly by their generating agent, and accidentally by the agent which removes an impediment to motion. But this is impossible, for these bodies are not capable of generation: for they are not endowed with contrariety, and their motions cannot, be impeded. So, these bodies must be moved by movers that function through knowing; not through sensitive knowledge, as we showed, but through intellectual knowledge.

[5] Moreover, if the principle of celestial motion is simply a nature lacking any type of apprehension, then the principle of celestial motion must be the form of a celestial body, just as is the case in the elements. For, although simple forms are not movers, they are nonetheless the principles of motions, since natural motions are resultant from them, as are all other natural properties. Now, it is impossible for celestial motion to result from the form of a celestial body, as from an active principle. A form is the principle of local motion in the same way that a certain place is proper to a body by virtue of its form; it is moved to this place by the force of its form tending to it, and, since the generating agent gives the form, it is said to be the mover. For instance, it is appropriate to fire, by virtue of its form, to be in a higher place. But one place is no more appropriate than another for a celestial body, according to its form. Therefore, the principle of celestial motion is not simply the nature of the body. So, the principle of its motion must be something that moves as a result of apprehension.

[6] Furthermore, nature always tends toward one objective; hence, things which result from nature always occur in the same way, unless they are interfered with, and this happens to few of them. Indeed, that which has a deformity within its very definition cannot be an end to which a nature tends. Now, motion, by definition, is of this type, for whatever is moved, by virtue of that fact, is in a different condition before and after.” So, it is impossible for a nature to tend toward motion for the sake of motion. Therefore, it tends through motion toward rest, and the latter is related to motion as one to many. Indeed, a thing at rest is one which is in the same condition before and after. If then, the motion of the heavens were simply from a nature, it would be ordered to some condition of rest. But the contrary of this is apparent, for celestial motion is continuous. Therefore, the motion of the heavens does not arise from a nature, as its active principle, but rather from an intelligent substance.

[7] Again, for every motion that is from a nature, as an active principle, if its approach to something be natural, then its removal from that objective must be unnatural and against nature. Thus, a heavy thing naturally moves downward, but for it to move in the opposite direction is against nature. Therefore, if the motion of the heavens were natural, since it tends westward naturally, it would return to the east in the manner of a thing that recedes from the west by a motion against nature. Now, this is impossible. In celestial motion there is nothing violent and against nature. So, it is impossible for the active principle of celestial motion to be a nature. Therefore, its active principle is some apprehensive power, and through understanding, as is clear from what was said earlier. So, a celestial body is moved by an intellectual substance.

[8] Yet we must not deny that celestial motion is natural. In fact, a motion is called natural, not simply because of its active principle, but also because of its passive one. This is exemplified in the generation of simple bodies. Indeed, this generation cannot be called natural by reason of the active principle, for that is moved naturally by an active principle, which has its active principle within it; “a nature is a principle of motion in that to which it belongs.” But the active principle in the generation of a simple body is outside. So, it is not natural by reason of the active principle, but only by reason of the passive principle, which is the matter in which the natural appetite for a natural form is present. And so, the motion of a celestial body, as far as its active principle is concerned, is not natural, but voluntary and intellectual; however, in relation to its passive principle, the motion is natural, for a celestial body has a natural aptitude for such motion.

[9] This becomes clearly evident when we consider the relation of a celestial body to its location. A thing is acted on passively, and is moved, in so far as it is in potency; while it acts and moves, in so far as it is in act. Now, a celestial body, considered in its substance, is found to be indifferently related to every place, just as prime matter is to every form, as we said before. Of course, it is a different situation in the case of a heavy or light body which, considered in its nature, is not indifferent to every place, but is determined by virtue of its form to a place of its own. So, the nature of a heavy or light body is the active principle of its motion, while the nature of a celestial body is the passive principle of its motion. Hence, no one should get the impression that the latter is moved violently, as is the case with heavy and light bodies that are moved by us through understanding. For there is present in heavy and light bodies a natural aptitude for motion contrary to that in which they are moved by us, and so they are moved by us through violence. However, the motion of an animated body, in which it is moved by a soul, is not violent for it as an animal, though it is violent for it as a heavy object. Celestial bodies have no aptitude for contrary motion, but only for that whereby they are moved by an intelligent substance. Consequently, it is at once voluntary, in relation to the active principle, and natural, in relation to the passive principle.

[10] That the motion of the heavens is voluntary according to its active principle is not repugnant to the unity and uniformity of celestial motion because of the fact that the will is open to a plurality of actions and is not determined to one of them. In fact, just as a nature is determined to one objective by its power, so is the will determined to one objective by its wisdom, whereby the will is infallibly directed to one end.

[11] It is also evident from the foregoing that in celestial motion neither the approach to a certain place, nor the regression from that place, is against nature. Such a thing does occur in the motion of heavy and light bodies for two reasons. First, because the natural tendency in heavy and light things is determined to one place; hence, just as such a body naturally tends to this place, so does it go against nature in receding from it. Second, because two motions, one approaching a term and the other receding from it, are contrary. But, if we take into consideration in this motion of heavy and light bodies, not the final place but an intermediate one, then just as an approach may naturally be made to it, so also may a recession be naturally made from it. For the whole motion comes under one natural tendency, and these motions are not contrary but one and continuous.—So, too, is the situation in the motion of celestial bodies, for the tendency of their nature is not toward some determinate place, as has been said already. Also, the motion whereby a body moves in a circle, away from a point of reference, is not contrary to the motion whereby it approaches the point, but it is one continuous motion. Hence, each place in the motion of the heavens is like a middle point, and not like a terminal point in straight-line motion.

[12] Nor does it make any difference, as far as our present purpose is concerned, whether a heavenly body is moved by a conjoined intellectual substance which is its soul, or by a separate substance; nor whether each celestial body is moved immediately by God, or whether none is so moved, because all are moved through intermediary, created, intellectual substances; nor whether the first body alone is immediately moved by God, and the others through the mediation of created substances—provided it is granted that celestial motion comes from intellectual substance.

Chapter 24: HOW EVEN BEINGS DEVOID OF KNOWLEDGE SEEK THE GOOD

[1] Now, if a celestial body is moved by intellectual substance, as we have shown, and if the motion of a celestial body is ordered to generation in the realm of things here below, it must be that the processes of generation and the motions of these lower things start from the intention of an intelligent substance. For the intention of the principal agent and that of the instrument are directed toward the same thing. Now, the heavens is the cause of the movements of inferior bodies, by virtue of its own motion in which it is moved by an intellectual substance. It follows, then, that the heavenly body is like an instrument for intellectual substance. Therefore, the forms and movements of lower bodies are caused by intellectual substance which intends them as a principal agent, while the celestial body is like an instrument.

[2] It must be, then, that the species of things caused and intended by the intellectual agent exist beforehand in his intellect, as the forms of artifacts pre-exist in the intellect of the artist and are projected from there into their products. So, all the forms that are in these lower substances, and all their motions, are derived from the intellectual forms which are in the intellect of some substance, or substances. Consequently, Boethius says in his book, The Trinity, that “forms which are in matter have come from forms which are without matter.” And on this point, Plato’s statement is verified, that forms separated from matter are the principles of forms that are in it. Although Plato claimed that they subsist in themselves and immediately cause the forms of sensible things, we assert that they exist in an intellect and cause lower forms through the motion of the heavens.

[3] Since everything that is moved directly and not merely accidentally by another being is directed by that being to the end of its motion, and since the celestial body is moved by an intellectual substance, and, moreover, the celestial body causes, through its own motion, all the motions in these lower things, the celestial body must be directed to the end of its motion by an intellectual substance, and so must all lower bodies be directed to their own ends.

[4] So, then, it is not difficult to see how natural bodies, devoid of knowledge, are moved and perform actions for an end. They tend to the end as things directed to that end by an intellectual substance, in the way that an arrow tends toward the target when it has been aimed by the archer. just as the arrow attains its inclination to a definite end from the archer’s act of shooting it, so do natural bodies attain their inclination to natural ends, from natural movers; from which movers they also receive their forms, powers, and motions.

[5] Consequently, it is also evident that every working of nature is the work of an intelligent substance, because an effect is more fundamentally attributed to the prime mover, which aims at the end, than to the instruments which have been directed by it. And because of this we find that the workings of nature proceed toward their end in an orderly way, as do the actions of a wise man.

[6] Hence, it becomes obvious that even things which lack knowledge can be made to work for an end, and to seek the good by a natural appetite, and to seek the divine likeness and their own perfection. And there is no difference between saying one of these things or the other. For, by the fact that they tend to their own perfection they tend to the good, since a thing is good to the extent that it is perfect. Moreover, by virtue of tending to be good it tends to the divine likeness, for a thing is made like unto God in so far as it is good. And this or that particular good thing becomes an object of desire according as it is a likeness of prime goodness. So, too, for this reason it tends to its own good, because it tends to the divine likeness, and not conversely. Hence, it is clear that all things desire the divine likeness as an ultimate end.

[7] Now, the good that is proper to a thing may be received in many ways. One way depends on what is appropriate to the essential character of the individual. It is thus that an animal seeks his good, when he desires the food whereby he may be kept in existence. A second way depends on what is appropriate to the species. It is in this way that an animal desires his proper good, inasmuch as he desires the procreation of offspring and the nourishment of the same, or the performance of any other work that is for the preservation or protection of individuals belonging to his species. A third way depends on the essential character of his genus. It is in this way that an equivocal agent seeks its proper good by an act of causation, as in the case of the heavens. And a fourth way depends on the analogical likeness of things produced, in relation to their source. And it is in this way that God, Who is beyond genus, gives existing being to all, because of His own goodness.

[8] It is evident, next, that the more perfect something is in its power, and the higher it is in the scale of goodness, the more does it have an appetite for a broader common good, and the more does it seek and become involved in the doing of good for beings far removed from itself. Indeed, imperfect beings tend only to the good proper to the individual, while perfect beings tend to the good of their species. But more perfect beings tend to the good of the genus, while God, Who is most perfect in goodness, tends toward the good of being as a whole. Hence it is said by some people, and not inappropriately, that “the good, as such, is diffusive,” because the better a thing is, the more does it diffuse its goodness to remote beings. And since, “in every genus, that which is most perfect is the archetype and measure of all things belonging in the genus,” God, Who is most perfect in goodness and Who diffuses His goodness in the broadest way, must be in His diffusion the archetype for all diffusers of goodness. Now, inasmuch as a thing diffuses goodness to other beings, it comes to be their cause. As a result, it is also clear that a thing which tends to become the cause of others tends toward the divine likeness, and nonetheless it tends toward its own good.

[9] Therefore, it is not unfitting to say that the motions of the heavenly bodies and the actions of their movers are in some sense for the sake of these generable and corruptible bodies which are less worthy than they. They are not for the sake of these bodies, in the sense of an ultimate end; rather, by intending the generation of these bodies they intend their own good and the divine likeness as an ultimate end.

Chapter 25: THAT TO UNDERSTAND GOD IS THE END OF EVERY INTELLECTUAL SUBSTANCE

[1] Since all creatures, even those devoid of understanding, are ordered to God as to an ultimate end, all achieve this end to the extent that they participate somewhat in His likeness. Intellectual creatures attain it in a more special way, that is, through their proper operation of understanding Him. Hence, this must be the end of the intellectual creature, namely, to understand God.

[2] The ultimate end of each thing is God, as we have shown. So, each thing intends, as its ultimate end, to be united with God as closely as is possible for it. Now, a thing is more closely united with God by the fact that it attains to His very substance in some manner, and this is accomplished when one knows something of the divine substance, rather than when one acquires some likeness of Him. Therefore, an intellectual substance tends to divine knowledge as an ultimate end.

[3] Again, the proper operation of a thing is an end for it, for this is its secondary perfection. That is why whatever is fittingly related to its proper operation is said to be virtuous and good. But the act of understanding is the proper operation of an intellectual substance. Therefore, this act is its end. Ana that which is most perfect in this operation is the ultimate end, particularly in the case of operations that are not ordered to any products, such as the acts of understanding and sensing. Now, since operations of this type are specified by their objects, through which they are known also, any one of these operations must be more perfect when its object is more perfect. And so, to understand the most perfect intelligible object, which is God, is the most perfect thing in the genus of this operation of understanding. Therefore, to know God by an act of understanding is the ultimate end of every intellectual substance.

[4] Of course, someone could say that the ultimate end of an intellectual substance consists, in fact, in understanding the best intelligible object—not that the best object of understanding for this or that particular intellectual substance is absolutely the best intelligible object, but that, the higher an intellectual substance is, the higher will its best object of understanding be. And so, perhaps the highest created intellectual substance may have what is absolutely best as its best intelligible object, and, consequently, its felicity will consist in understanding God, but the felicity of any lower intellectual substance will lie in the understanding of some lower intelligible object, which is, however, the highest thing understood by it. Particularly would it seem true of the human intellect that its function is not to understand absolutely the best intelligible object, because of its weakness; indeed, it stands in relation to the knowing of the greatest intelligible object, “as the owl’s eye is to the sunlight.”

[5] But it seems obvious that the end of any intellectual substance, even the lowest, is to understand God. It has been shown above that the ultimate end of all things, to which they tend, is God. Though it is the lowest in the order of intellectual substances, the human intellect is, nevertheless, superior to all things that lack understanding. And so, since there should not be a less noble end for a more noble substance, the end for the human intellect will be God Himself. And an intelligent being attains his ultimate end by understanding Him, as was indicated. Therefore, the human intellect reaches God as its end, through an act of understanding.

[6] Again, just as things devoid of understanding tend toward God as an end, by way of assimilation, so intellectual substances do so by way of cognition, as is evident from the foregoing. Now, although things devoid of understanding tend to the likeness of their proximate agents, their natural tendency does not, however, rest there, for this tendency has as its end assimilation to the highest good, as is apparent from what we have said, even though these things can only attain this likeness in a very imperfect way. Therefore, however small the amount of divine knowledge that the intellect may be able to grasp, that will be for the intellect, in regard to its ultimate end, much more than the perfect knowledge of lower objects of understanding.

[7] Besides, a thing has the greatest desire for its ultimate end. Now, the human intellect has a greater desire, and love, and pleasure, in knowing divine matters than it has in the perfect knowledge of the lowest things, even though it can grasp but little concerning divine things. So, the ultimate end of man is to understand God, in some fashion.

[8] Moreover, a thing inclines toward the divine likeness as to its own end. So, that whereby a thing chiefly becomes like God is its ultimate end. Now, an intellectual creature chiefly becomes like God by the fact that it is intellectual, for it has this sort of likeness over and above what other creatures have, and this likeness includes all others. In the genus of this sort of likeness a being becomes more like God by actually understanding than by habitually or potentially understanding, because God is always actually understanding, as we proved in Book One [56]. And, in this actual understanding, it becomes most like God by understanding God Himself, for God understands all things in the act of understanding Himself,’as we proved in Book One [49]. Therefore, to understand God is the ultimate end of every intellectual substance.

[9] Furthermore, that which is capable of being loved only for the sake of some other object exists for the sake of that other thing which is lovable simply on its own account. In fact, there is no point in going on without end in the working of natural appetite, since natural desire would then be futile, because it is impossible to get to the end of an endless series. Now, all practical sciences, arts, and powers are objects of love only because they are means to something else, for their purpose is not knowledge but operation. But the speculative sciences are lovable for their own sake, since their end is knowledge itself. Nor do we find any action in human affairs, except speculative thought, that is not directed to some other end. Even sports activities, which appear to be carried on without any purpose, have a proper end, namely, so that after our minds have been somewhat relaxed through them we may be then better able to do serious jobs. Otherwise, if sport were an end in itself, the proper thing to do would be to play all the time, but that is not appropriate. So, the practical arts are ordered to the speculative ones, and likewise every human operation to intellectual speculation, as an end. Now, among all the sciences and arts which are thus subordinated, the ultimate end seems to belong to the one that is preceptive and architectonic in relation to the others. For instance, the art of navigation, to which the end, that is the use, of a ship pertains, is architectonic and preceptive in relation to the art of shipbuilding. In fact, this is the way that first philosophy is related to the other speculative sciences, for all the others depend on it, in the sense that they take their principles from it, and also the position to be assumed against those who deny the principles. And this first philosophy is wholly ordered to the knowing of God, as its ultimate end; that is why it is also called divine science. So, divine knowledge is the ultimate end of every act of human knowledge and every operation.

[10] Again, in all agents and movers that are arranged in an order, the end of the first agent and mover must be the ultimate end of all. Thus, the end of the commander of an army is the end of all who serve as soldiers under him. Now, of all the parts of man, the intellect is found to be the superior mover, for the intellect moves the appetite, by presenting it with its object; then the intellectual appetite. that is the will, moves the sensory appetites, irascible and concupiscible, and that is why we do not obey concupiscence unless there be a command from the will; and finally, the sense appetite, with the advent of consent from the will, now moves the body. Therefore, the end of the intellect is the end of all human actions. “But the end and good of the intellect are the true;” consequently, the first truth is the ultimate end. So, the ultimate end of the whole man, and of all his operations and desires, is to know the first truth, which is God.

[11] Besides, there is naturally present in all men the desire to know the causes of whatever things are observed. Hence, because of wondering about things that were seen but whose causes were hidden, men first began to think philosophically; when they found the cause, they were satisfied. But the search did not stop until it reached the first cause, for “then do we think that we know perfectly, when we know the first cause.” Therefore, man naturally desires, as his ultimate end, to know the first cause. But the first cause of all things is God. Therefore, the ultimate end of man is to know God.

[12] Moreover, for each effect that he knows, man naturally desires to know the cause. Now, the human intellect knows universal being. So, he naturally desires to know its cause, which is God alone, as we proved in Book Two [15]. Now, a person has not attained his ultimate end until natural desire comes to rest. Therefore, for human happiness which is the ultimate end it is not enough to have merely any kind of intelligible knowledge; there must be divine knowledge, as an ultimate end, to terminate the natural desire. So, the ultimate end of man is the knowledge of God.

[13] Furthermore, a body tending toward its proper place by natural appetite is moved more forcibly and swiftly as it approaches its end. Thus, Aristotle proves, in On the Heavens I [8: 27a 18], that natural motion in a straight line cannot go on to infinity, for then it would be no more moved later than earlier. So, a thing that tends more forcibly later than earlier, toward an objective, is not moved toward an indefinite objective, but tends toward some determinate thing. Now, we find this situation in the desire to know. The more a person knows, the more is be moved by the desire to know. Hence, man’s natural desire tends, in the process of knowing, toward some definite end. Now, this can be none other than the most noble object of knowledge, which is God. Therefore, divine knowledge is the ultimate end of man.

[14] Now, the ultimate end of man, and of every intellectual substance, is called felicity or happiness, because this is what every intellectual substance desires as an ultimate end, and for its own sake alone. Therefore, the ultimate happiness and felicity of every intellectual substance is to, know God.

[15] And so, it is said in Matthew (5:8): “Blessed are the clean of heart, for they shall see God”; and in John (17:3): “This is eternal life, that they may know Thee, the only true God.”

[16] With this view, the judgment of Aristotle is also in agreement, in the last Book of his Ethics [X, 7: 1177a 18], where he says that the ultimate felicity of man is “speculative, in accord with the contemplation of the best object of speculation.”

Chapter 26: WHETHER FELICITY CONSISTS IN A WILL ACT

[1] Now, since an intellectual substance, through its own operation, attains to God, not only by understanding, but also through an act of will, by desiring and loving Him and by taking delight in Him, it may appear to someone that the ultimate end and the ultimate felicity of man do not lie in knowing, but in loving God, or in some other act of will relating to Him.

[2] Especially so, since the object of the will is the good, and the good has the rational character of an end, while the true which is the object of the intellect does not have the rational character of an end, except inasmuch as it is also a good. Consequently, it does not seem that Man attains his ultimate end through an act of understanding, but rather, through an act of will.

[3] Again, the ultimate perfection of operation is delight “which perfects activity as beauty perfects youth,” as the Philosopher says in Ethics X [4: 1174b 31]. So, if perfect operation is the ultimate end, it appears that the ultimate end is more in accord with an operation of the will than of the intellect.

[4] Besides, delight seems to be so much an object of desire for its own sake that it is never desired for the sake of something else; indeed, it is foolish to ask a person why he wishes to be delighted. Now, this is characteristic of the ultimate end: it is sought for its own sake. Therefore, the ultimate end lies in an operation of the will rather than of the intellect, it would seem.

[5] Moreover, all men agree to the fullest extent in their appetite for the ultimate end, for it is natural. Now, more men seek delight than knowledge. So, it would seem that the end is delight rather than knowledge.

[6] Furthermore, the will seems to be a higher power than the intellect, for the will moves the intellect to its act; indeed, the intellect actually considers, whenever it wills to, what it retains habitually. Therefore, the action of the will seems to be nobler than the action of the intellect. And so, it seems that the ultimate end, which is happiness, consists rather in an act of will than in an act of intellect.

[7] However, it can be shown that this view is quite impossible.

[8] Since happiness is the proper good of an intellectual nature, happiness must pertain to an intellectual nature by reason of what is proper to that nature. Now, appetite is not peculiar to intellectual nature; instead, it is present in all things, though it is in different things in different ways. And this diversity arises from the fact that things are differently related to knowledge. ~For things lacking knowledge entirely have natural appetite only. And things endowed with sensory knowledge have, in addition, sense appetite, under which irascible and concupiscible powers are included. But things possessed of intellectual knowledge also have an appetite proportionate to this knowledge, that is, will. So, the will is not peculiar to intellectual nature by virtue of being an appetite, but only in so far as it depends on intellect. However, the intellect, in itself, is peculiar to an intellectual nature. Therefore, happiness, or felicity, consists substantially and principally in an act of the intellect rather than in an act of the will.

[9] Again, in the case of all powers that are moved by their objects the objects are naturally prior to the acts of these powers, just as a mover is naturally prior to the moving of its passive object. Now, the will is such a power, for the object of appetition moves the appetite. So, the will’s object is naturally prior to its act. Hence, its first object precedes every one of its acts. Therefore, no act of the will can be the first thing that is willed. But that is what the ultimate end is, in the sense of happiness. So, it is impossible for happiness, or felicity, to be the very act of the will.

[10] Besides, for all the powers capable of reflection on their own acts, the act of such a power must first be brought to bear on some other object, and then directed to its own act. If the intellect is to understand itself in the act of understanding, it must first be taken that it understands something, and then, as a result, that it understands that it is understanding. For, this act of understanding which the intellect understands pertains to some object. Hence, it is necessary either to proceed through an endless series, or, if we are to come to a first object of understanding, it will not be the act of understanding but rather some intelligible thing. Likewise, the first willed object must not be the will’s act but some other good thing. But, for an intellectual nature, the first thing that is willed is happiness itself, or felicity, since it is for the sake of this happiness that we will whatever we will. Therefore, it is impossible for felicity to consist essentially in an act of the will.

[11] Moreover, each thing possesses its true nature by virtue of the components which make up its substance. Thus, a real man differs from a painting of a man by virtue of the things that constitute the substance of man. Now, in their relation to the will act, true happiness does not differ from false happiness. In fact, the will, when it desires, loves or enjoys, is related in just the same way to its object, whatever it may be that is presented to it as a highest good, whether truly or falsely. Of course, whether the object so presented is truly the highest good, or is false, this distinction is made on the part of the intellect. Therefore, happiness, or felicity, essentially consists in understanding rather than in an act of the will.

[12] Furthermore, if any act of the will were this felicity, this act would be either one of desire, of love, or of delight. Now, it is impossible for the act of desiring to be the ultimate end. For it is by desire that the will tends toward what it does not yet possess, but this is contrary to the essential character of the ultimate end.—So, two, the act of loving cannot be the ultimate end. For a good is loved not only when possessed but also when not possessed. Indeed, it is as a result of love that what is not possessed is sought with desire, and if the love of something already possessed is more perfect, this results from the fact that the good which was loved is possessed. So, it is a different thing to possess a good which is the end, and to love it; for love, before possession, is imperfect, but after possession, perfect. —Similarly, delight is not the ultimate end. For the very possession of the good is the cause of delight: we either experience it while the good is presently possessed, or we remember it when it was formerly possessed, or we hope for it when it is to be possessed in the future. So, delight is not the ultimate end. Therefore, none of the acts of will can be this felicity substantially.

[13] Again, if delight were the ultimate end, it would be desired for its own sake. But this is false. The value of desiring a certain delight arises from the thing which delight accompanies. For the delight that accompanies good and desirable operations is good and desirable, but that which accompanies evil deeds is evil and repulsive. So, it owes the fact that it is good and desirable to something else. Therefore, delight is not the ultimate end, in the sense of felicity.

[14] Besides, the right order of things is in agreement with the order of nature, for natural things are ordered to their end without error. In the order of natural things, delight is for the sake of operation, and not conversely. In fact, we see that nature has associated pleasure with those operations of animals that are clearly ordered to necessary ends; such as to the eating of food, for this is ordered to the preservation of the individual; and to the use of sexual capacities, for this is ordered to the preservation of the species. Indeed, unless pleasure were associated with them, animals would refrain from these necessary activities that we have mentioned. Therefore, it is impossible for pleasure to be the ultimate end.

[15] Moreover, pleasure seems to be simply the repose of the will in some appropriate good, as desire is the inclination of the will toward the attainment of some good. Now, just as a man is inclined through his will to the end and reposes in it, so do physical bodies in nature possess natural inclinations to proper ends, and these inclinations come to rest when the end has already been reached. However, it is riaicuious to say that the end of a heavy body’s motion is not to be in its proper place, but that the end is the resting of the inclination whereby it tends there. If nature bad intended this at the beginning, that the inclination would come to rest, it would not have given such an inclination; instead, it gives it so that, by this means, the thing may tend to a proper place. When this has been reached, as an end, the repose of the inclination follows. And so, such repose is not the end, but rather a concomitant of the end. Nor, indeed, is pleasure the ultimate end; it is its concomitant. And so, by an even greater reason, no other act of the will is felicity.

[16] If one thing has another thing as its external end, then the operation whereby the first thing primarily attains the second will be called the ultimate end of the first thing. Thus, for those to whom money is an end, we say that to possess the money is their end, but not the loving of it, not the craving of it. Now, the ultimate end of an intellectual substance is God. So, that operation of man is substantially his happiness, or his felicity, whereby be primarily attains to God. This is the act pf understanding, for we cannot will what we do not understand. Therefore, the ultimate felicity of man lies substantially in knowing God through his intellect, and not in an act of the will.

[17] At this point, then, the answer to the arguments against our view is clear from what we have said. For, if felicity is an object of the will because it has the rational character of a highest good, that does not make it substantially an act of the will, as the first argument implied. On the contrary, from the fact that it is a first object, the conclusion is that felicity is not its act, as is apparent in what we have said.

[18] Nor, indeed, is it necessary that everything whereby a thing is in any way perfected be the end of that thing, as the second argument claimed. In fact, something may be the perfection of a thing in two ways: in one way, of a thing that already possesses its species; and in a second way, in order that the thing may acquire its species. For instance, the perfection of a house which already has its species is that to which the species of the house is ordered, namely, habitation. For a house is made for this purpose only, and so this must be included in the definition of a house if the definition is to be perfect. But the perfection for the sake of the species of the house is both that which is directed to the setting up of the species, such as its substantial principles, and also that which is ordered to the preservation of its species, such as the foundations made to hold up the house, and even those things that make the use of the house more agreeable, such as the beauty of the house. And then, that which is the perfection of the thing, in so far as it already possesses its species, is its end: as habitation is the end of the house. Likewise, the proper operation of anything, which is its use as it were, is its end. Now, the things that are perfections leading up to the species are not the end for the thing; on the contrary, the thing is their end, matter and form are for the sake of the species. Though form is the end of the generative act, it is not the end of the thing that is already generated and possessed of its species. Rather, the form is required so that the species may be complete. Similarly, factors which preserve a thing in its species, such as health and the nutritive power, though perfectants of the animal, are not the end of the animal; rather, the opposite is true. Also, items by which a thing is improved for the perfection of its proper operations, and for the more appropriate attainment of its proper end, are not the end for the thing; rather, the opposite is so. For instance, beauty is for the man, and strength is for the body, and so for other similar things which the Philosopher talks about in Ethics I [8-9: 1099b 2–1099b 28], saying that “they contribute to felicity instrumentally.”

Pleasure, however, is a perfection of operation, not in such a way that operation is ordered to it as to its species; rather, pleasure is ordered to other ends, as eating is ordered specifically to the preservation of the individual. But pleasure is like the perfection that is conducive to the species of the thing, since because of pleasure we apply ourselves more carefully and suitably to the operation in which we take pleasure. Hence the Philosopher says in Ethics X [4: 1174b 31] that “pleasure perfects operation as beauty perfects youth.” For, of course, beauty is for the sake of him in whom youth is found, and not the converse.

[19] Nor is the fact that men desire pleasure for its own sake, and not for the sake of something else, enough to indicate that pleasure is the ultimate end, as the third argument concluded. For, although pleasure is not the ultimate end, it is, of course, a concomitant of this end, since pleasure arises out of the attainment of the end.

[20] Nor do more persons seek the pleasure that is associated with knowing rather than the knowledge. Rather, there are more people who seek sensual pleasures than intellectual knowledge and its accompanying pleasure, because things that are external stand out as better known, since human knowledge starts from sensible objects.

[21] Now, what the fifth argument suggests, that the will is higher than the intellect, in the sense of moving it, is clearly false. For, primarily Ad directly, the intellect moves the will; indeed, the will, as such, is moved by its object which is the known good. But the will moves the intellect rather accidentally, that is, in so far as the act of understanding is itself apprehended as good, and so is desired by the will, with the result that the intellect actually understands. Even in this act, the intellect precedes the will, for the will would never desire the act of understanding unless, first of all, the intellect were to apprehend the act of understanding as a good.—And again, the will moves the intellect actually to perform its operation, in the way that an agent is said to move; while the intellect moves the will in the way that an end moves something, since the good that is understood is the end for the will. Now, the agent comes later, in the process of moving, than does the end, since the agent does not move except for the sake of the end. Hence, it is evident that the intellect is, without qualification, higher than the will. On the other hand, the will is higher than the intellect, accidentally and in a qualified sense.
admin
Site Admin
 
Posts: 36180
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: Summa Contra Gentiles--Books 1, 2 3 & 4, by Thomas Aquin

Postby admin » Wed Mar 21, 2018 9:09 pm

Part 4 of 18

Chapter 27: THAT HUMAN FELICITY DOES NOT CONSIST IN PLEASURES OF THE FLESH

[1] Now, it is clear from what we have said that it is impossible for human felicity to consist in bodily pleasures, the chief of which are those of food and sex.

[2] In fact, we have shown that in the order of nature pleasure depends on operation, and not the converse. So, if operations are not the ultimate end, the pleasures that result from them are not the ultimate end, either; nor are they concomitant with the ultimate end. It stands to reason that the operations which accompany the above-mentioned pleasures are not the ultimate end, for they are ordered to certain ends that are quite obvious: eating, for instance, to the preservation of the body, and sexual intercourse to the generation of offspring. Therefore, the aforementioned Pleasures are not the ultimate end, nor are they concomitants of the ultimate end. So, felicity is not to be located in these pleasures.

[3] Again, the will is higher than sense appetite, for it moves itself, as we said above. Now, we have already shown that felicity does not lie in an act of the will. Still less will it consist in the aforementioned pleasures which are located in the sense appetite.

[4] Besides, felicity is a certain kind of good, appropriate to man. Indeed, brute animals cannot be deemed happy, unless we stretch the meaning of the term. But these pleasures that we are talking about are common to men and brutes. So, felicity should not be attributed to them.

[5] Moreover, the ultimate end is the noblest appurtenance of a thing; in fact, the term means the best. But these pleasures are not agreeable to man by virtue of what is noblest in him, namely, his understanding, but by virtue of his sense capacity. So, felicity should not be located in pleasures of this kind.

[6] Furthermore, the highest perfection of man cannot lie in a union with things inferior to himself, but, rather, in a union with some reality of a higher character, for the end is better than that which is for the sake of the end. Now, the aforementioned pleasures consist in this fact: that man is, through his senses, united with some things that are his inferiors, that is, with certain. sensible objects. So, felicity is not to be located in pleasures of this sort.

[7] Again, something which is not good unless it be moderated is not good of itself; rather, it receives goodness from the source of the moderation. Now, the enjoyment of the aforementioned pleasures is not good for man unless it be moderated; otherwise, these pleasures will interfere with each other. So, these pleasures are not of themselves the good for man. But that which is the highest good is good of itself, because what is good of itself is better than what depends on something else. Therefore, sach pleasures are not the highest good for man, that is, felicity.

[8] Besides, in the case of all things that are predicated per se, an absolute variation is directly accompanied by a similar variation in the degree of intensification. Thus, if a hot thing heats, then a hotter thing heats more, and the hottest thing will beat the most. So, if the aforementioned pleasures were goods of themselves, the maximum enjoyment of them should be the best. But this is clearly false, for excessive enjoyment of them is considered vicious, and is also, harmful to the body, and it prevents the enjoyment of similar pleasures. Therefore, they are not of themselves the good for man. So, human felicity does not consist in them.

[9] Moreover, virtuous acts are praiseworthy because they are ordered to felicity. So, if human felicity consisted in the aforementioned pleasures, a virtuous act would be more praiseworthy when it involved the enjoyment of these pleasures than when it required abstention from them. However, it is clear that this is false, for the act of temperance is given most praise when it involves abstaining from pleasures; as a result, it gets its name from this fact. Therefore, man’s felicity does not lie in the aforesaid pleasures.

[10] Furthermore, the ultimate end of everything is God, as is clear from what has been indicated earlier. So, we should consider the ultimate end of man to be that whereby be most closely approaches God. But, through the aforesaid pleasures, man is kept away from a close approach to God, for this approach is effected through contemplation, and the aforementioned pleasures are the chief impediment to contemplation, since they plunge man very deep into sensible things, consequently distracting him from intelligible objects. Therefore, human felicity must not be located in bodily pleasures.

[11] Through this conclusion we are refuting the error of the Epicureans, who placed man’s felicity in these enjoyments. Acting as their spokesman, Solomon says in Ecclesiastes (5:17): “This therefore seemed good to me, that a man should eat and drink and enjoy the fruit of his labor, and this is his portion”; and again in Wisdom (2:9): “let us everywhere leave tokens of joy, for this is our portion, and this our lot.”

[12] Also refuted is the error of the Cerinthians, for they told a fabulous story about ultimate felicity, that after the resurrection there would be, in the reign of Christ, a thousand years of carnal pleasures of the belly. Hence, they were also called Chiliasts; that is, Millenarians.

[13] Refuted, too, are the fables of the Jews and the Saracens, who identified the rewards for just men with these pleasures, for felicity is the reward for virtue.

Chapter 28: THAT FELICITY DOES NOT CONSIST IN HONORS

[1] It is also clear from the foregoing that the highest good for man, that is felicity, does not lie in honors.

[2] Indeed, the ultimate end of man, and his felicity, is his most perfect operation, as is evident in what has preceded. Now, a man’s honor is not identified with his operation, but with something done by another person who shows respect for him. Therefore, the felicity of man should not be identified with honors.

[3] Again, that which is good and desirable on account of something else is not the ultimate end. But honor is of this sort. A person is not rightly honored unless it be because of some other good that is present in him. And this is why men seek to be honored, desiring, as it were, to have a witness to some good feature present in them. Hence, men take greater joy in being honored by important and wise people. So, man’s felicity is not to be identified with honors.

[4] Besides, the attainment of felicity is accomplished through virtue. Now, virtuous operations are voluntary; otherwise, they would not merit praise. So, felicity ought to be some good which man may attain by his own will. But the gaining of honor is not within the power of any man; rather, it is in the power of the one who gives the honor. Therefore, human felicity is not to be identified with honors.

[5] Moreover, to be worthy of honor can only be an attribute of good men. But it is possible for even evil men to be honored. So, it is better to become worthy of honor than to be honored. Therefore, honor is not the highest good for man.

[6] Furthermore, the highest good is the perfect good. But the perfect good is completely exclusive of evil. Now, that in which there can be no evil cannot itself be evil. Therefore, that which is in possession of the highest good cannot be evil. But it is possible for a bad man to attain honor. So, honor is not the highest good for man.

Chapter 29: THAT MAN’S FELICITY DOES NOT CONSIST IN GLORY

[1] From this it is also apparent that the highest good for man does not consist in glory, which means a widely recognized reputation.

[2] Now, according to Tully, glory is “widespread repute accompanied by praise of a person.” And according to Ambrose, it is “an illustrious reputation accompanied by praise.” Now, men desire to become known in connection with some sort of praise and renown, for the purpose of being honored by those who know them. So, glory is sought for the sake of honor. Hence, if honor is not the highest good, much less is glory.

[3] Again, praiseworthy goods are those whereby a person is shown to be well ordered to his end. Now, he who is well ordered to his end has not yet achieved the ultimate end. So, praise is not given to him who has already attained the ultimate end, but honor, as the Philosopher says in Ethics I [12: 1101b 24]. Therefore, glory cannot be the highest good, because it consists principally in praise.

[4] Besides, to know is more noble than to be known; only the more noble things know, but the lowest things are known. So, the highest good for man cannot be glory, for it consists in the fact that a person is well known.

[5] Moreover, a person desires to be known only for good things; where bad things are concerned, he seeks concealment. So, to be known is a good and desirable thing, because of the good things that are known about a person. And so, these good things are better than being widely known. Therefore, glory is not the highest good, for it consists in a person being widely known.

[6] Furthermore, the highest good should be perfect, for it should satisfy the appetite. Now, the knowledge associated with fame, in which human glory consists, is imperfect, for it is possessed of the greatest uncertainty and error. Therefore, such glory cannot be the highest good.

[7] Again, the highest good for man should be what is most enduring among human affairs, for an endless duration of the good is naturally desired. Now, glory, in the sense of fame, is the least permanent of things; in fact, nothing is more variable than opinion and human praise. Therefore, such glory is not the highest good for man.

Chapter 30: THAT MAN’S FELICITY DOES NOT CONSIST IN RICHES

[1] From this, moreover, it is also clear that riches are not the highest good for man.

[2] Indeed, riches are only desired for the sake of something else; they provide no good of themselves but only when we use them, either for the maintenance of the body or some such use. Now, that which is the highest good is desired for its own sake and not for the sake of something else. Therefore, riches are not the highest good for man.

[3] Again, man’s highest good cannot lie in the possession or keeping of things that chiefly benefit man through being spent. Now, riches are chiefly valuable because they can be expended, for this is their use. So, the possession of riches cannot be the highest good for man.

[4] Besides, an act of virtue is praiseworthy in so far as it comes closer to felicity. Now, acts of liberality and magnificence, which have to do with money, are more praiseworthy in a situation in which money is spent than in one in which it is saved. So, it is from this fact that the names of these virtues are derived. Therefore, the felicity of man does not consist in the possession of riches.

[5] Moreover, that object in whose attainment man’s highest good lies must be better than man. But man is better than riches, for they are but things subordinated to man’s use. Therefore, the highest good for man does not lie in riches.

[6] Furthermore, man’s highest good is not subject to fortune, for things subject to fortune come about independently of rational effort. But it must be through reason that man will achieve his proper end. Of course, fortune occupies an important place in the attainment of riches, Therefore, human felicity is not founded on riches.

[7] Again, this becomes evident in the fact that riches are lost in an involuntary manner, and also that they may accrue to evil men who must fail to achieve the highest good, and also that riches are unstable-and for other reasons of this kind which may be gathered from the preceding arguments.

Chapter 31: THAT FELICITY DOES NOT CONSIST IN WORLDLY POWER

[1] Similarly, neither can worldly power be man’s highest good, since in its attainment, also, fortune can play a most important part. It is also unstable; nor is it subject to man’s will; oftentimes it comes to bad men-and these characteristics are incompatible with the highest good, as was evident in the foregoing arguments.

[2] Again, man is deemed good chiefly in terms of his attainment of the highest good. Now, he is not called good, or bad, simply because he has power, for not everyone who can do good things is a good man, nor is a person bad because he is able to do evil things. Therefore, the highest good does not consist in the fact of being powerful.

[3] Besides, all power is relative to some other thing. But the highest good is not relative to something else. Therefore, power is not man’s highest good.

[4] Moreover, a thing that one can use both for good and for evil cannot be man’s highest good, for that is better which no one can use in a bad way. Now, one can use power well or badly, “for rational powers are capable of contrary effects.” Therefore, man’s highest good does not consist in human power.

[5] Furthermore, if any sort of power is the highest good, it ought to be the most perfect. But human power is most imperfect, since it is rooted in the wills and the opinions of men, in which there is the greatest inconstancy. And the more important the power is considered to be, the more does it depend on large numbers of people, which fact also contributes to its frailty, since what depends on many can be destroyed in many ways. Therefore, man’s highest good does not lie in worldly power.

[6] Man’s felicity, then, consists in no exterior good, since all exterior goods, the ones that are called “goods of fortune,” are contained under the preceding headings.

Chapter 32: THAT FELICITY DOES NOT CONSIST IN GOODS OF THE BODY

[1] Moreover, that man’s highest good does not lie in goods of the body, such as health, beauty, and strength, is clearly evident from similar considerations. For these things are possessed in common by both good and bad men; they are also unstable; moreover, they are not subject to the will.

[2] Again, the soul is better than the body, which is not alive, and which does not possess the aforementioned goods except by means of the soul. So, a good of the soul, like understanding and that sort of thing, is better than a good of the body. Therefore, the good of the body is not man’s highest good.

[3] Besides, these goods are common to men and other animals. But felicity is the proper good of man. Therefore, man’s felicity does not lie in the aforesaid goods.

[4] Moreover, many animals are better endowed than men, as far as the goods of the body go; for some are faster than man, some are stronger, and so on. If, then, man’s highest good lay in these things, man would not be the most excellent of animals; which is obviously false. Therefore, human felicity does not consist in goods of the body.

Chapter 33: THAT HUMAN FELICITY DOES NOT LIE IN THE SENSES

[1] In the same way, it is also apparent that man’s highest good does not lie in the goods of his sensitive part. For these goods, too, are common to men and other animals.

[2] Again, intellect is better than sense. So, the good of the intellect is better than the good of the senses. Therefore, man’s highest good does not lie in sense.

[3] Besides, the greatest pleasures in the sense order have to do with food and sexual activities; and so, the highest good ought to lie in these areas, if it were in sense. But it is not found in these things. Therefore, man’s highest good does not lie in the senses.

[4] Moreover, the senses are treasured because of their usefulness, and also because of their knowledge. Now, the entire utility of the senses has reference to the goods of the body. But sense cognition is subordinated to intellectual cognition; thus, animals devoid of understanding take no pleasure in sensing, except in regard to some benefit pertaining to the body, according as they obtain food or sexual satisfaction through sense knowledge. Therefore, man’s highest good, his felicity, does not lie in his sensitive part.

Chapter 34: THAT MAN’S ULTIMATE FELICITY DOES NOT LIE IN ACTS OF THE MORAL VIRTUES

[1] It is clear, too, that the ultimate felicity of man does not consist in moral actions.

[2] In fact, human felicity is incapable of being ordered to a further end, if it is ultimate. But all moral operations can be ordered to something else. This is evident from the most important instances of these actions. The operations of fortitude, which are concerned with warlike activities, are ordered to victory and to peace. Indeed, it would be foolish to make war merely for its own sake. Likewise, the operations of justice are ordered to the preservation of peace among men, by means of each man having his own possessions undisturbed. And the same thing is evident for all the other virtues. Therefore, man’s ultimate felicity does not lie in moral operations.

[3] Again, the moral virtues have this purpose: through them the mean is preserved in the internal passions and in regard to external things. Now, it is not possible for such a measuring of passions, or of external things, to be the ultimate end of human life, since these passions and exterior things are capable of being ordered to something else. Therefore, it is not possible for man’s ultimate felicity to lie in acts of the moral virtues.

[4] Besides, since man is man by virtue of his possession of reason, his proper good which is felicity should be in accord with what is appropriate to reason. Now, that is more appropriate to reason which reason has within itself than which it produces in another thing. So, since the good of moral virtue is something produced by reason in things other than itself, it could not be that which is best for man; namely, felicity. Rather would felicity seem to be a good situated in reason itself.

[5] Moreover, it was shown above that the ultimate end of all things is to become like unto God. So, that whereby man is made most like God will be his felicity. Now, this is not a function of moral acts, since such acts cannot be attributed to God, except metaphorically. Indeed, it does not befit God to have passions, or the like, with which moral acts are concerned. Therefore, man’s ultimate felicity, that is, his ultimate end, does not consist in moral actions.

[6] Furthermore, felicity is the proper good for man. So, that which is most proper among all human goods, for man in contrast to the other animals, is the good in which his ultimate felicity is to be sought. Now, an act of moral virtue is not of this sort, for some animals share somewhat, either in liberality or in fortitude, but an animal does not participate at all in intellectual action. Therefore, man’s ultimate felicity does not lie in moral acts.

Chapter 35: THAT ULTIMATE FELICITY DOES NOT LIE IN THE ACT OF PRUDENCE

[1] From this it is also apparent that man’s ultimate felicity does not lie in an act of prudence.

[2] For the act of prudence is only concerned with things that pertain to the moral virtues. Now, man’s ultimate felicity does not lie in acts of the moral virtues, nor, then, in the act of prudence.

[3] Again, man’s ultimate felicity consists in the best operation of man. Now, the best operation of man, according to what is proper to man, lies in a relationship to the most perfect object. But the operation of prudence is not concerned with the most perfect object of understanding or reason; indeed, it does not deal with necessary objects, but with contingent problems of action. Therefore, man’s ultimate felicity does not lie in this operation.

[4] Besides, that which is ordered to another thing as an end is not the ultimate felicity for man. But the operation ,of prudence is ordered to something else as an end: both because all practical knowledge, in which category prudence is included, is ordered to action, and because prudence makes a man well disposed in regard to things that are to be chosen for the sake of the end, as is clear from Aristotle, in Ethics VI [13: 1145a 6]. Therefore, man’s ultimate felicity does not lie in the operation of prudence.

[5] Moreover, irrational animals do not participate in felicity, as Aristotle proves in Ethics I [9: 1099b 33]. However, some of them do participate somewhat in prudence, as appears in the same writer, in Metaphysics I [1: 980a 30]. Therefore, felicity does not consist in the operation of prudence.

Chapter 36: THAT FELICITY DOES NOT CONSIST IN THE OPERATION OF ART

[1] It is also clear that it does not lie in the operation of art.

[2] For the knowledge that pertains to art is also practical knowledge. And so, it is ordered to an end, and is not itself the ultimate end.

[3] Again, the ends of art operations are artifacts. These cannot be the ultimate end of human life, for we ourselves are, rather, the ends for all artificial things. Indeed, they are all made for man’s use. Therefore, ultimate felicity cannot lie in the operation of art.

Chapter 37: THAT THE ULTIMATE FELICITY OF MAN CONSISTS IN THE CONTEMPLATION OF GOD

[1] So, if the ultimate felicity of man does not consist in external things which are called the goods of fortune, nor in the goods of the body, nor in the goods of the soul according to its sensitive part, nor as regards the intellective part according to the activity of the moral virtues, nor according to the intellectual virtues that are concerned with action, that is, art and prudence—we are left with the conclusion that the ultimate felicity of man lies in the contemplation of truth.

[2] Indeed, this is the only operation of man which is proper to him, and in it he shares nothing in common with the other animals.

[3] So, too, this is ordered to nothing else as an end, for the contemplation of truth is sought for its own sake.

[4] Also, through this operation man is united by way of likeness with beings superior to him, since this alone of human operations is found also in God and in separate substances.

[5] Indeed, in this operation handgets in touch with these higher beings by knowing them in some way.

[6] Also, for this operation man is rather sufficient unto himself, in the sense that for it he needs little help from external things.

[7] In fact, all other human operations seem to be ordered to this one, as to an end. For, there is needed for the perfection of contemplation a soundness of body, to which all the products of art that are necessary for life are directed. Also required are freedom from the disturbances of the passions—this is achieved through the moral virtues and prudence—and freedom from external disorders, to which the whole program of government in civil life is directed. And so, if they are rightly considered, all human functions may be seen to subserve the contemplation of truth.

[8] However, it is not possible for man’s ultimate felicity to consist in the contemplation which depends on the understanding of principles, for that is very imperfect, being most universal, including the potential cognition of things. Also, it is the beginning, not the end, of human enquiry, coming to us from nature and not because of our search for truth. Nor, indeed, does it lie in the area of the sciences which deal with lower things, because felicity should lie in the working of the intellect in relation to the noblest objects of understanding. So, the conclusion remains that man’s ultimate felicity consists in the contemplation of wisdom, based on the considering of divine matters.

[9] From this, that is also clear by way of induction, which was proved above by rational arguments, namely, that man’s ultimate felicity consists only in the contemplation of God.

Chapter 38: THAT HUMAN FELICITY DOES NOT CONSIST IN THE KNOWLEDGE OF GOD WHICH IS GENERALLY POSSESSED BY MOST MEN

[1] It remains to investigate the kind of knowledge in which the ultimate felicity of an intellectual substance consists. For there is a common and confused knowledge of God which is found in practically all men; this is due either to the fact that it is self-evident that God exists, just as other principles of demonstration are—a view held by some people, as we said in Book One [25]—or, what seems indeed to be true, that man can immediately reach some sort of knowledge of God by natural reason. For, when men see that things in nature run according to a definite order, and that ordering does not occur without an orderer, they perceive in most cases that there is some orderer of the things that we sec. But who or what kind of being, or whether there is but one orderer of nature, is not yet grasped immediately in this general consideration, just as, when we see that a man is moved and performs other works, we perceive that there is present in him some cause of these operations which is not present in other things, and we call this cause the soul; yet we do not know at that point what the soul is, whether it is a body, or how it produces these operations which have been mentioned.

[2] Of course, it is not possible for this knowledge of God to suffice for felicity.

[3] In fact, the operation of the man enjoying felicity must be without defect. But this knowledge admits of a mixture of many errors. Some people have believed that there is no other orderer of worldly things than the celestial bodies, and so they said that the celestial bodies are gods. Other people pushed it farther, to the very elements and the things generated from them, thinking that motion and the natural functions which these elements have are not present in them as the effect of some other orderer, but that other things are ordered by them. Still other people, believing that human acts are not subject to any ordering, other than human, have said that men who order others are gods. And so, this knowledge of God is not enough for felicity.

[4] Again, felicity is the end of human acts. But human acts are not ordered to the aforementioned knowledge, as to an end. Rather, it is found in all men, almost at once, from their beginning. So, felicity does not consist in this knowledge of God.

[5] Besides, no man seems to be blameworthy because of the fact that he lacks felicity; in point of fact, those who lack it, but are tending toward it, are given praise. But the fact that a person lacks the aforesaid knowledge of God makes him appear very blameworthy. Indeed, a man’s dullness is chiefly indicated by this: he fails to perceive such evident signs of God, just as a person is judged to be dull who, while observing a man, does not grasp the fact that he has a soul. That is why it is said in the Psalms ( 13:1, 52:1): “The fool hath said in his heart: There is no God.” So, this is not the knowledge of God which suffices for felicity.

[6] Moreover, the knowledge that one has of a thing, only in a general way and not according to something proper to it, is very imperfect, just like the knowledge one might have of a man when one knows simply that he is moved. For this is the kind of knowledge whereby a thing is known only in potency, since proper attributes are potentially included within common ones. But felicity is a perfect operation, and man’s highest good ought to be based on what is actual and not simply on what is potential, for potency perfected by act has the essential character of the good. Therefore, the aforementioned knowledge is not enough for our felicity.

Chapter 39: THAT HUMAN FELICITY DOES NOT CONSIST IN THE KNOWLEDGE OF GOD GAINED THROUGH DEMONSTRATION

[1] On the other hand, there is another sort of knowledge of God, higher than the foregoing, and we may acquire it through demonstration. A closer approach to a proper knowledge of Him is effected through this kind, for many things are set apart from Him, through demonstration, whose removal enable Him to be understood in distinction from other beings. In fact, demonstration shows that God is immutable, eternal, incorporeal, altogether simple, one, and other such things which we have shown about God in Book One[15-38].

Now, we reach a proper knowledge of a thing not only through affirmations but also through negations; for instance, it is proper to a man to be a rational animal, and so it is proper to him not to be inanimate or irrational. But there is this difference between these two modes of proper knowledge: through affirmations, when we have a proper knowledge of a thing, we know what the thing is, and bow it is separated from others; but through negations, when we have a proper knowledge of a thing, we know that it is distinct from other things, yet what it is remains unknown. Now, such is the proper knowledge that we have of God through demonstrations. Of course, this is not sufficient for the ultimate felicity of man.

[2] For, the things which pertain to a species extend to the end of that species, in most cases; in fact, things which are of natural origin are so always, or in most cases, though they may fail in a few instances because of some corruption. Now, felicity is the end of the human species, since all men naturally desire it. So, felicity is a definite common good, capable of accruing to all men, unless an impediment occurs by which some may be deprived of it. Now, few men attain the knowledge of God that we have just mentioned, acquired by way of demonstration, because of the obstacles to this knowledge which we touched on in the beginning of this work. Therefore, such knowledge of God is not essentially identical with human felicity.

[3] Then, again, to be actual is the end of what is potential, as is clear from the foregoing. So, felicity which is the ultimate end is an act to which no potency for further actuality is attached. But this sort of knowledge of God, acquired by way of demonstration, still remains in potency to something further to be learned about God, or to the same knowledge possessed in a higher way, for later men have endeavored to add something pertinent to divine knowledge to the things which they found in the heritage of their predecessors. Therefore, such knowledge is not identical with ultimate felicity.

[4] Moreover, felicity excludes all unhappiness, for no man can be at once unhappy and happy. Now, deception and error constitute a great part of unhappiness; in fact, that is what all men naturally avoid. But manifold error can accompany the aforesaid knowledge that is acquired about God, and this is evident in many men who learned some truths about God by way of demonstration, and who, following their own opinions in cases where demonstration fails them, have fallen into many errors. In fact, if there have been any men who have discovered the truth about divine things in such a way, by means of demonstration, that no falsity attached to their judgment, it is clear that there have been few such. This is not appropriate to felicity, which is a common end. So, man’s ultimate felicity does not lie in this knowledge of God.

[5] Besides, felicity consists in a perfect operation. Now, certainty is required for perfect knowledge; for this reason we are not said to know unless we learn something that cannot be otherwise, as is evident in the Posterior Analytics [I, 2: 72a17]. Now, the knowledge we have been talking about includes much uncertainty; the diversity of the sciences of divine matters among those who have tried to find out these things by way of demonstration shows this. Therefore, ultimate felicity is not found in such knowledge.

[6] Moreover, the will rests its desire when it has attained the ultimate end. But the ultimate cud of all human knowledge is felicity. So, that knowledge of God which, when acquired, leaves no knowledge of a knowable object to be desired is essentially this felicity. But this is not the kind of knowledge about God that the philosophers were able to get through demonstrations, because, even when we acquire this knowledge, we still desire to know other things that are not known through this knowledge. Therefore, felicity is not found in such knowledge of God.

[7] Furthermore, the end of every being which is in potency is to be brought into act, for it tends toward this through the motion by which it is moved to its end. Of course, every being in potency tends to become actual, in so far as that is possible. Now, there is one kind of being in potency whose entire potency can be reduced to act; hence, its end is to be completely reduced to act. Thus, a heavy body in some unusual position is in potency to its proper place. But there is another kind of thing whose entire potency cannot be reduced to act at the same time. This is the case with prime matter, and that is why, through its change, it seeks to be actuated successively under different forms which cannot be simultaneously present in it, because of their diversity. Now, our intellect is in potency to all intelligible objects, as was explained in Book Two [47]. But two intelligible objects can exist simultaneously in the possible intellect, by way of the first act which is science, though perhaps not by way of the second act which is consideration. It is evident from this that the entire potency of the possible intellect can be reduced to act at one time. So, this is required for its ultimate end which is felicity. But the aforesaid knowledge of God which can be acquired through demonstration does not do this, since, even when we possess it, We still remain ignorant of many things. Therefore, such knowledge of God is not sufficient for ultimate felicity.

Chapter 40: HUMAN FELICITY DOES NOT CONSIST IN THE KNOWLEDGE OF GOD WHICH IS THROUGH FAITH

[1] Now, there is still another knowledge of God, in one sense superior to the aforementioned knowledge, and by this God is known to men through faith. In comparison with the knowledge that we have of God through demonstration, this knowledge through faith surpasses it, for we know some things about God through faith which, because of their sublimity, demonstrative reason cannot attain, as we said at the beginning of this work. Yet, it is not possible for man’s ultimate felicity to consist in even this knowledge of God.

[2] Felicity, indeed, is a perfect operation of the intellect as is clear from what we have said. But, in the knowledge of faith, there is found a most imperfect operation of the intellect, having regard to what is on the side of the intellect, though the greatest perfection is discovered on the side of the object. For the intellect does not grasp the object to which it gives assent in the act of believing. Therefore, neither does man’s ultimate felicity lie in this kind of knowledge of God.

[3] Again, we showed above, that ultimate felicity does not consist primarily in an act of the will. But in the knowledge of faith the will takes priority; indeed, the intellect assents through faith to things resented to it, because of an act of will and not because it is necessarily moved by the very evidence of the truth. So, man’s ultimate felicity does not lie in this knowledge.

[4] Besides, one who believes gives assent to things that are proposed to him by another person, and which he himself does not see. Hence, faith has a knowledge that is more like hearing than vision. Now, a man would not believe in things that are unseen but proposed to him by another man unless he thought that this other man had more perfect knowledge of these proposed things than he himself who does not see them. So, either the believer’s judgment is false or else the proposer must have more perfect knowledge of the things proposed. And if the proposer only knows these things by hearing them from another man, this cannot go on indefinitely, for the assent of faith would be foolish and without certitude; indeed, we would discover no first thing certain in itself which would bring certainty to the faith of the believer. Now, it is not possible for the knowledge of faith to be false and empty, as is evident from what we have said in the opening Book [I, 7]. Yet, if it were false and empty, felicity could not consist in such knowledge.

So, there is for man some knowledge of God which is higher than the knowledge of faith: either the man who proposes the faith sees the truth immediately, as is the case when we believe in Christ; or he takes it immediately from one who does see, as when we believe the Apostles and Prophets. So, since man’s felicity consists in the highest knowledge of God, it is impossible for it to consist in the knowledge of faith.

[5] Moreover, through felicity, because it is the ultimate end, natural desire comes to rest. Now, the knowledge of faith does not bring rest to desire but rather sets it aflame, since every man desires to see what he believes. So, man’s ultimate felicity does not lie in the knowledge of faith.

[6] Furthermore, the knowledge of God has been called the end because it is joined to the ultimate end of things, that is, to God. But an item of belief is not made perfectly present to the intellect by the knowledge of faith, since faith is of things absent, not of things present. For this reason the Apostle says, in 2 Corinthians (5:6-7), that “while we are in the body we walk by faith and we are absent from the Lord.” Yet God is brought into the presence of love through faith, since the believer assents to God voluntarily, according to what is said in Ephesians (3:17): “that Christ may dwell by faith in our hearts.” Therefore, it is not possible for ultimate human felicity to consist in the knowledge of faith.
admin
Site Admin
 
Posts: 36180
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: Summa Contra Gentiles--Books 1, 2 3 & 4, by Thomas Aquin

Postby admin » Wed Mar 21, 2018 9:11 pm

Part 5 of 18

Chapter 41: WHETHER IN THIS LIFE MAN IS ABLE TO UNDERSTAND SEPARATE SUBSTANCES THROUGH THE STUDY AND INVESTIGATION OF THE SPECULATIVE SCIENCES

[1] An intellectual substance has still another kind of knowledge of God. Indeed, it has been stated in Book Two [96ff] that a separate substance, in knowing its own essence, knows both what is above and what is below itself, in a manner proper to its substance. This is especially necessary if what is above it is its cause, since the likeness of the cause must be found in the effects. And so, since God is the cause of all created intellectual substances, as is evident from the foregoing, then separate intellectual substances, in knowing their own essence, must know God Himself by way of a vision of some kind. For a thing whose likeness exists in the intellect is known through the intellect by way of vision, just as the likeness of a thing which is seen corporeally is present in the sense of the viewer. So, whatever intellect understands a separate substance, by knowing what it is, sees God in a higher way than He is known by any of the previously treated types of knowledge.

[2] Hence, since some men have claimed that man’s ultimate end is in this life, because they know separate substances, we must consider whether man can know separate substances in this life. Now, on this point there is some dispute. For, our intellect in our present state understands nothing without a phantasm, and the phantasm is related to the possible intellect, whereby we understand, as colors are related to vision, as is evident from what we have treated in Book Two. Therefore, if any of us could achieve the understanding of separate substances through the intellectual knowledge which is from phantasms, then it would be possible for a person in this life to understand separate substances themselves. Consequently, by seeing these separate substances one will participate in that mode of knowledge whereby the separate substance, while understanding itself, understands God. But, if one cannot in any way attain to the understanding of separate substances through the knowledge which depends on phantasms, then it will not be possible for man in the present state of life to achieve the aforesaid mode of divine knowledge.

[3] Now, various people have claimed in different ways that we could reach an understanding of separate substances from the knowledge which is accomplished through phantasms. For instance, Avempace claimed that, through the study of the speculative sciences, we can, on the basis of things understood through phantasms, reach an understanding of separate substances. For we can by the action of the intellect abstract the quiddity of anything that has a quiddity, and which is not identical with its quiddity. Indeed, the intellect is naturally equipped to know any quiddity, in so far as it is quiddity, since the proper object of the intellect is what a thing is. But, if what is primarily understood by the possible intellect is something having a quiddity, we can abstract through the possible intellect the quiddity of that which is primarily understood. Moreover, if that quiddity also has a quiddity, it will in turn be possible to abstract the quiddity of this quiddity. And since an infinite process is impossible, it must stop somewhere. Therefore, our intellect is able to reach, by way of resolution, the knowledge of a quiddity which has no further quiddity. Now, this is the sort of quiddity proper to a separate substance. So, our intellect can, through the knowledge of those sensible things that is received from phantasms, reach an understanding of separate substances.

[4] He proceeds, moreover, to show the same thing in another, similar way. For he maintains that the understanding of one thing, say a horse, is plurally present in me and in you, simply by means of a multiplication of spiritual species which are diversified in me and in you. So, then, it is necessary that an object of understanding, which is not based on any species of this kind, be identical in me and in you. But the quiddity of an object of understanding, which quiddity our intellect is naturally capable of abstracting, has no spiritual but individual species, as we have proved, because the quiddity of a thing that is understood is not the quiddity of an individual, either spiritual or corporeal, for a thing that is understood, as such, is universal. So, our intellect is by nature capable of understanding a quiddity for which the understanding is one among all men. Now, such is the quiddity of a separate substance. Hence, our understanding is naturally equipped to know separate substance.

[5] However, if a careful consideration be made, these ways of arguing will be discovered to be frivolous. Since a thing that is understood, as such, is universal, the quiddity of the thing understood must be the quiddity of something universal; namely, of a genus or a species. Now, the quiddity of a genus or species pertaining to these sensible things, whose intellectual knowledge we get through phantasms, includes matter and form within itself. So, it is entirely unlike the quiddity of a separate substance, which latter is simple and immaterial. Therefore, it is not possible for the quiddity of a separate substance to be understood, simply because the quiddity of a sensible thing is understood through phantasms.

[6] Besides, the form which in actual being cannot be separated from a subject is not of the same rational character as the form which is separated in its being from such a subject, even though both of them can be taken, in an act of consideration, without such a subject. Thus, there is not the same essential character for magnitude and for a separate substance, unless we claim that magnitudes are separate things midway between specific forms and sensible things, as some of the Platonists maintained. Of course, the quiddity of a genus or species of sensible things cannot be separate in actual being from a given material individual, unless, perhaps, we maintain with the Platonists separate forms of things, but this has been disproved by Aristotle. Therefore, the quiddity of the aforementioned separate substances, which in no way exist in matter, is utterly different. Therefore, separate substances cannot be understood simply by virtue of the fact that these quiddities are understood.

Chapter 42: THAT WE CANNOT IN THIS LIFE UNDERSTAND SEPARATE SUBSTANCES IN THE WAY THAT ALEXANDER CLAIMED

[1] Because Alexander [of Aphrodisias] claimed that the possible intellect is capable of being generated and corrupted, in the sense that it is “a perfection of human nature resulting from a mixture of the elements,” as we saw in Book Two, and since it is not possible for such a power to transcend material conditions, he maintained that our possible intellect can never reach an understanding of separate substances. Yet he asserted that, in our present state of life, we are able to understand separate substances.

[2] In fact, he tried to show this in the following way. Whenever anything has reached maturity in its process of generation and has come to the full perfection of its substance, the operation proper to it will be at its peak, whether as action or as passion. For, as operation is consequent upon substance, so also is the perfection of operation a result of the perfection of substance. Hence, an animal, when it has become wholly perfect, is able to walk by itself. Now, the habitual understanding which is simply “intelligible species made to exist in the possible intellect by the agent intellect” has a twofold operation: one, to make potentially understood things to be actually understood, and it owes this to the role of the agent intellect; and the second is actually to understand the objects of understanding. These two things, then, man can do through an intellectual habit. So, whenever the generating of the habitual understanding has reached completion, both of these stated operations will be at their peak in it. Now, it always approaches the peak perfection of its generation when it acquires new kinds of objects of understanding. And thus, its process of generation must be completed at some time, unless there be an impediment, because no process of generation tends to an indefinite termination. So, it will reach completion whenever both operations are habitually present in the intellect, by virtue of the fact that it makes all the potential objects of und6standing actual, which is the completion of the first operation, and because of the fact that it understands all intelligible objects, both separate and not separate.

[3] Now, since according to his opinion the possible intellect cannot understand separate substances, as has already been said, he thought that we will understand separate substances through the habitual understanding, in so far as the agent intellect, which he supposes to be a separate substance, becomes the form of the habitual understanding, and a form for us ourselves. Thus, we will understand through it, as we now understand through the possible intellect; and since it is the function of the power of the agent intellect to make all things which are potentially intelligible to be actually understood, and to understand the separate substances, we will understand separate substances in this life, and also all non-separate intelligible things.

[4] So, according to this theory, we reach the knowledge of separate substances through this knowledge which comes from the phantasms, not in the sense that these phantasms and the things understood through them are means for the knowing of separate substances (as is the case with the speculative sciences, according to the position advanced in the preceding chapter), but, rather, in so far as the intelligible species are certain dispositions within us to the kind of form that the agent intellect is. And this is the first point on which these two opinions differ.

[5] Hence, when the habitual understanding will be perfected through the production in us by the agent intellect of these intelligible species, the agent intellect will itself become a form for us, as we have said. And he calls this the “acquired understanding,” which, according to their statement, Aristotle says comes from outside. And so, though the ultimate human perfection is not in the speculative sciences, as the preceding opinion claimed, man is disposed through these sciences to the attainment of the ultimate perfection. And this is the second point on which the first and second opinions differ.

[6] However, they differ on a third point, because, according to the first opinion, our actual understanding of the agent intellect is the cause of its being united with us. Whereas, according to the second opinion, the converse is the case, for, since it is united with us as a form, we understand it and the other separate substances.

[7] Now, these statements are unreasonable. Indeed, the habitual understanding, as also the possible understanding, is supposed by Alexander to be generable and corruptible. Now, the eternal cannot become the form of the generable and corruptible, according to him. For this reason, he claims that the possible intellect, which is united to us as a form, is generable and corruptible, while the agent intellect which is incorruptible is a separate substance. Hence, since the agent intellect, according to Alexander, is supposed to be an eternal separate substance, it will be impossible for the agent intellect to become the form of the habitual intellect.

[8] Moreover, the form of the intellect, as intellect, is the intelligible object, just as the form of the sense is the sensible object; indeed, the intellect receives nothing, strictly speaking, except in an intellectual way, just as the sense power only receives sensitively. So, if the agent intellect cannot be an intelligible object through the habitual intellect, then it will be impossible for it to be its form.

[9] Besides, we are said to understand something in three ways. First, as we understand by means of the intellect which is the power from which such an operation proceeds; hence, both the intellect itself is said to understand, and also the intellect’s act of understanding becomes our act of understanding. Second, we understand by means of an intelligible species; of course, we are not said to understand by it, in the sense that it understands, but because the intellective power is actually perfected by it, as the visual power is by the species of color. Third, we understand as by an intermediary through the knowing of which we come to the knowledge of something else.

[10] So, if at some point man understands separate substances through the agent intellect, this must be explained by one of these ways that have been mentioned. Now, it is not explained by the third way, for Alexander did not admit that either the possible or the habitual intellect understands the agent intellect. Nor, indeed, is it in the second way, for to understand through an intelligible species is the attribute of the intellective power for which this intelligible species is the form. Now, Alexander did not grant that the possible intellect or the habitual intellect understands separate substances; hence, it is not possible for us to understand separate substances through the agent intellect in the same way that we understand other things through an intelligible species. But, if it is as through an intellective power, then the agent intellect’s act of understanding must be man’s act of understanding. Now, this cannot be so unless one actual being is made from the substance of the agent intellect and the substance of man; indeed, it is impossible if they are two substances with different acts of being, for the operation of the one to be the operation of the other. Therefore, the agent intellect will be one existing being with man, not one accidentally, for then the agent intellect would be not a substance but an accident, as is the case when a thing that is one being accidentally is made from color and a body. The conclusion remains, then, that the agent intellect is united with man in substantial being. It will be, then, either the human soul or a part of it, and not some separate substance as Alexander claimed. Therefore, it cannot be maintained, on the basis of Alexander’s opinion, that man understands separate substances.

[11] Furthermore, if the agent intellect at any time becomes the form of one man, so that he is enabled to understand through it, by the same token it could become the form of another man similarly understanding through it. It will Mow, then, that two men will understand at the same time through the agent intellect as through their own form. This is so because the agent intellect’s own act of understanding is the act of understanding of ‘the man who understands through it, as was said already. Therefore, there will be the same act of understanding for two intelligent beings; and this is impossible.

[12] As a matter of fact, his theory is entirely frivolous. First of all because, whenever the process of generation is perfected in any member of a genus its operation must be perfected, but, of course, according to the manner of its own genus and not according to the mode of a higher genus. For instance, when the generation of air is perfected it has a development and complete movement upward, but not such that it is moved to the place proper to fire. Similarly, when the development of the habitual intellect is completed its operation of understanding will be completed according to its own mode, but not according to the mode whereby separate substances understand, so that it may understand separate substances. Hence, from the generation of the habitual intellect one cannot conclude that man will understand separate substance at some time.

[13] Secondly, it is frivolous because the perfection of an operation belongs to the same power to which the operation itself belongs. So, if to understand separate substances be a perfection of the operation of the habitual intellect, it follows that the habitual intellect understands separate substances at some point in time. Now, Alexander does not claim this, for it would follow that to understand separate substances would depend on the speculative sciences which are included under the notion of habitual understanding.

[14] Thirdly, it is frivolous because the generation of things that begin to be generated is nearly always brought to completion, since all processes of generating things are due to determinate causes which achieve their effects, either always, or in the majority of cases. If, then, the perfection of action also follows upon the completion of generation, it must also be the case that perfect operation accompanies the generated things, either always, or in the majority of cases. Now, the actual understanding of separate substances is not achieved by those who apply themselves to the development of habitual understanding, either in most cases or always; on the contrary, no man has openly declared that be had achieved this perfection. Therefore, the perfection of the operation of habitual understanding does not consist in the actual understanding of separate substances.

Chapter 43: THAT WE CANNOT IN THIS LIFE UNDERSTAND SEPARATE SUBSTANCES IN THE WAY THAT AVERROES CLAIMED

[1] Because there is very great difficulty in Alexander’s opinion, as a result of his supposition that the possible intellect in a condition of habituation is entirely corruptible, Averroes thought that be found an easier way to show that we sometimes understand separate substances. In fact, he asserted that the possible intellect is incorruptible and separate in being from us, as is also the agent intellect.

[2] He showed, first of all, that it was necessary to hold that the agent intellect is related to principles naturally known to us, either as agent is to instrument, or as form to matter. For the habitual intellect, by which we understand, has not only this action of understanding, but also another, which is to make things actually understood; indeed, we know by experience that both actions stand within our power. Now, the action of making things actual objects of understanding is more properly indicative of the meaning of habitual intellect than is the act of understanding, for to make things actually intelligible precedes the act of understanding them. But there are some things within us which are rendered actually understood in a natural way, not as a result of our effort or of the action of our will: such are the first intelligible things. In fact, to make these actually understood does not depend on the habitual intellect, through which things that we know from study are made to be actually understood; rather, these first intelligibles are the starting point of the habitual intellect. And that is why the habit of these intelligibles is also called understanding by Aristotle, in Ethics VI [6: 1141a 7]. Now, they are made to be actually understood by the agent intellect alone. And by means of them other things are made to be actually understood: these are the things that we know from study. So, to make these subsequent things actually understood is the work both of the habitual intellect, as regards first principles, and of the agent intellect. Now, one action is not attributed to two things unless one of them is related to the other as agent to instrument or as form to matter. So, the agent intellect is necessarily related to the first principles of the habitual intellect either as agent to instrument or as form to matter.

[3] In fact, he indicates how this is possible in the following way. Since the possible intellect, according to his theory, is a separate substance, it understands the agent intellect and the other separate substances, and also the first objects of speculative understanding. So, it is the subject for both types of objects. Now, whenever two things are united in one subject, one of them is like the form of the other. Thus, when color and light are present in a diaphanous body as their subject, one of them, namely, light, must be like the form of the other, namely, color. Now, this is necessary when they have an ordered relationship to each other, but not in the case of things accidentally associated in the same subject, like whiteness and musical ability. But speculatively understood things and the agent intellect do have an ordered relationship to each other, since the objects of speculative understanding are rendered actually understood by means of the agent intellect. So, the agent intellect is related to the objects of speculative understanding as form is to matter.

Therefore, when the objects of speculative understanding are united with us through the phantasms, which are in a sense their subject, the agent intellect must also be connected with us, because it is the form of the objects of speculative understanding. Thus, when the objects of speculative understanding are only potentially present in us, the agent intellect is only potentially connected with us. But, when some objects of speculative understanding are actually in us, and some are potentially present, its connection with us is partly actual and partly potential. Then it is that we are said to be in motion toward the aforementioned connection, for, as more things are made to be actually understood within us, the agent intellect becomes more perfectly connected with us. This progress and movement toward the connection is accomplished through study in the speculative sciences, through which we acquire true objects of understanding, and also false opinions that are outside the orderly process of this movement are excluded, just as monstrosities are outside the order of natural operation. Hence, men may help each other in making this progress, as they are of mutual assistance in the speculative sciences.

And so, when all potential objects of understanding have been made actual within us, the agent intellect is perfectly united with us as a form, and then we will understand perfectly through it, just as we now understand perfectly through the habitual intellect. Hence, since it is the function of the agent intellect to understand separate substances, we will then understand separate substances, as we now understand the objects of speculative understanding. And this will be the ultimate felicity of man, in which man will be “like some sort of God.”

[4] Now, the refutation of this theory is sufficiently evident from the things that we have said earlier: in fact, it proceeds from the supposition of many points which are disproved in the foregoing sections.

[5] First of all, we showed above that the possible intellect is not some substance separated from us in its being. Hence, it will not be necessary for it to be the subject of separate substances, especially since Aristotle says that the intellect is possible, “in that it is able to become all things.” From this we see that it is the subject only of those things that are made actually understood.

[6] Again, we have shown above, concerning the agent intellect, that it is not a separate substance, but a part of the soul, to which Aristotle assigns this operation: “to make things actually understood” [De anima III, 5: 430a 14], and this lies within our power. Hence, it will not be necessary for the act of understanding -through the agent intellect to be the cause, for us, of our ,capacity to understand separate substances; otherwise, we would always understand them.

[7] Furthermore, if the agent intellect is a separate substance, it cannot be joined to us except through species that have been made actually understood, according to this theory; and neither can the possible intellect, even though the possible intellect is related to these species as matter to form, while, conversely, the agent intellect is as form to matter. Now, species that have been made actually understood are joined with us, according to his theory, by means of the phantasms which are related to the possible intellect as colors to the visual power, but to the agent intellect as colors to light: as we see from the words of Aristotle in Book in of On the Soul [III, 5: 430a 15]. But to the stone in which color is present, neither the action of the power of sight as it sees nor the action of the sun as it enlightens can be attributed. Therefore, according to the aforesaid theory, it would be impossible to attribute to man either the action of the possible intellect as it understands or the action of the agent intellect as it understands separate substances or as it makes things actually understood.

[8] Besides, according to this theory, the agent intellect is not asserted to be connected with us as a form except by the fact that it is the form of objects of speculative understanding; and it is claimed to be the form of these objects because the same action belongs to the agent intellect and to these objects of understanding, which action is to make things actually understood. So, it could not be a form for us, unless by virtue of the fact that the objects of speculative understanding share in its action. Now, these objects do not share in its operation which consists in understanding separate substances, for they are the species of sensible things, unless we go back to the opinion of Avempace that the quiddities of separate substances can be known through the things that we understand about sensible objects. Therefore, it would not be at all possible for us to understand separate substances in the aforesaid way.

[9] Moreover, the agent intellect is related to the objects of speculative understanding, which it makes to be so, in a different way from its relation to separate substances, which it does not make, but only knows, according to this theory. So, there is no necessity for it to be joined to us in its function as knower of separate substances, even if it is joined to us in its function as maker of the objects of speculative understanding. Rather, there is clearly a fallacy of accident in reasoning such as his.

[10] Again, if we know separate substances through the agent intellect, this is not accomplished because the agent intellect is the form of this or that object of speculative understanding, but because it becomes a form for us, for in this way we are enabled to understand through it. Now, it becomes a form for us even through the first objects of speculative understanding, according to his own statement. Therefore, immediately at the start, man can know separate substances through the agent intellect.

[11] Of course, it might be answered that the agent intellect does not become a form for us, in a perfect way, by virtue of certain objects of speculative understanding, so that we might understand separate substances through it and the only reason for this is that these objects of speculative understanding are not sufficient for the perfecting of the agent intellect in the act of understanding separate substances. But not even all the objects of speculative understanding taken together are sufficient for that perfection of the agent intellect by which it understands separate substances. For all these objects are intelligible only in so far as they have been made to be understood, while those separate substances are intelligible by their own nature. So, not even the fact that we will know all the objects of speculative understanding will make it necessary for the agent intellect to become a form for us, in such a perfect way that we may understand separate substances through it. Or, if this is not required, then we will have to say that, in understanding any intelligible object, we understand separate substances.

Chapter 44: THAT MAN’S ULTIMATE FELICITY DOES NOT CONSIST IN THE KIND OF KNOWLEDGE OF SEPARATE SUBSTANCES THAT THE FOREGOING OPINIONS ASSUME

[1] Of course, it is not possible to identify human felicity with such knowledge of separate substances, as the aforementioned philosophers have maintained.

[2] Indeed, a thing is futile which exists for an end which it cannot attain. So, since the end of man is felicity, to which his natural desire tends, it is not possible for the felicity of man to be placed in something that man cannot achieve. Otherwise, it would follow that man is a futile being, and his natural desire would be incapable of fulfillment, which is impossible. Now, it is clear from what has been said that man cannot understand separate substances on the basis of the foregoing opinions. So, man’s felicity is not located in such knowledge of separate substances.

[3] Again, in order that the agent intellect be united to us as a form, so that we may understand separate substances through it, it is required that the generation of the habitual intellect be complete, according to Alexander; or that all objects of speculative understanding be made actual within us, according to Averroes. And these two views reduce to the same thing, for in this explanation the habitual intellect is generated in us, in so far as the objects of speculative understanding are made actual within us. Now, all species from sensible things are potential objects of understanding. So, in order that the agent intellect be joined with any person, he must actually understand all the natures of sensible things, and all their powers, operations, and motions, through speculative understanding. This is not possible for any man to know through the principles of the speculative sciences, by which principles we are moved to a connection with the agent intellect, as they say. For, one could not attain all these objects of knowledge from the things that come under the scope of our senses, and from which the principles of the speculative sciences are drawn. So, it is impossible for a man to achieve this connection, in the manner suggested by them. Therefore, it is not possible for man’s felicity to consist in such a connection.

[4] Besides, even granting that such a connection of man with the agent intellect were possible as they describe it, it is plain that such perfection comes to very few men; so much so that not even these men, nor any other men, however diligent and expert in speculative sciences, have dared to claim such perfection for themselves. On the contrary, they all state that many things are unknown to them, Thus, Aristotle speaks of the squaring of the circle, and he can give only probable arguments for his principles for the ordering of celestial bodies, as he admits himself, in Book II of On the Heavens [5: 288a 2], and what is necessary in regard to these bodies and their movers he keeps for others to explain, in Metaphysics XI [8: 1073b 2]. Now, felicity is a definite common good, which many people can attain, “unless they are defective,” as Aristotle puts it, in Ethics I [9: 1099b 19]. And this is also true of every natural end in any species, that the members of this species do attain it, in most cases. Therefore, it is not possible for man’s ultimate felicity to consist in the aforesaid connection.

[5] However, it is clear that Aristotle, whose view the aforementioned philosophers try to follow, did not think that man’s ultimate felicity is to be found in such a connection. For he proves, in Ethics I [13: 1102a 5], that man’s felicity is his operation according to perfect virtue. Hence, he had to develop his teaching on the virtues, which handdivided into the moral and the intellectual virtues. Now, handshows in Book X [7: 1177a 18], that the ultimate felicity of man lies in speculation. Hence, it clearly does not lie in the act of any moral virtue, nor of prudence or art, though these are intellectual virtues. It remains, then, that it is an operation in accord with wisdom, the chief of the three remaining intellectual virtues, which are wisdom, science, and understanding, as he points out in Ethics VI [6: 1141a 3]. Hence, in Ethics X [8: 1179a 32], he gives his judgment that the wise man is happy. Now, wisdom, for him, is one of the speculative knowledges, “the head of the others,” as he says in Ethics VI [6]. And at the beginning of the Metaphysics [I, 1: 981b 26], he calls the science which he intends to treat in this work, wisdom. Therefore, it is clear that Aristotle’s opinion was that the ultimate felicity which man can acquire in this life is the kind of knowledge of divine things which can be gained through the speculative sciences. But that later way of knowing divine things, not by means of the speculative sciences but by a process of generation in the natural order, was made up by some of his commentators.

Chapter 45: THAT IN THIS LIFE WE CANNOT UNDERSTAND SEPARATE SUBSTANCES

[1] Hence, since separate substances cannot be known by us in this life in the preceding ways, the question remains whether we may understand these separate substances in any way during this life.

[2] Themistius tries to show that it is possible, by an argument from a less important case. Separate substances are indeed more intelligible than material ones; the latter are intelligible, in so far as they are made to be actually understood by the agent intellect, but the former are intelligible in themselves. Therefore, if our intellect comprehends these material substances, it is naturally much more capable of understanding separate substances.

[3] Now, this argument must be judged in different ways, depending on the various opinions concerning the possible intellect. For, if the possible intellect is not a power which depends on matter, and again if it is separate in being from body, as Averroes supposes, then it follows that it has no necessary relation to material things. Consequently, things that are more intelligible in themselves will be more intelligible to it. But then it seems to follow that, since we understand from the start by means of the possible intellect, we therefore understand separate substances from the start: which is clearly false.

[4] But Averroes tried to avoid this difficulty by the explanation which has been mentioned above, in connection with his opinion. And this is plainly false, on the basis of what we have established.

[5] However, if the possible intellect is not separated in being from body, then by virtue of such a union in being with body it has a necessary relation to material things, so that it could not reach a knowledge of other things except by means of these material things. Hence, it does not follow that, if separate substances are more intelligible in themselves, they are for this reason more intelligible to our intellect. And the words of Aristotle in Metaphysics II [1: 993b 9] prove this. For he says there that “the difficulty of understanding these things comes from us not from them, for our intellect is to the most evident things, as the eye of the owl is to the light of the sun.” Hence, since separate substances cannot be understood through material things that are understood, as was shown above, it follows that our possible intellect can in no way understand separate substances.

[6] This is also evident from the relation of the possible intellect to the agent intellect. A passive potency is only a potency in regard to those things that are within the power of its proper active principle; for, to every passive potency in nature there corresponds an active potency; otherwise, the passive potency would be useless, for it could not be reduced to act except through an active potency. Hence we see that the visual power is only receptive of colors which are illuminated by light. Now, the possible intellect, since it is a passive power in some sense, has its proper corresponding agent, namely, the agent intellect which is related to the possible intellect as light is to sight. So, the possible intellect is only in potency to those intelligible objects which are made by the agent intellect. Hence, Aristotle, describing both intellects in Book III of On the Soul [5: 430a 14], says that the possible intellect is “the capacity to become all things,” while the agent intellect is “the capacity to make all things”; so, each potency is understood to be referred to the same thing, but one is active and the other passive, Thus, since separate substances are not made to be actually intelligible by the agent intellect, but only material substances are, the possible intellect only includes the latter within its scope. Therefore, we cannot understand separate substances through it.

[7] For this point Aristotle made use of an appropriate example, for the eye of an owl can never see the light of the sun; though Averroes tries to ruin this example by saying that the similarity between our intellect in relation to separate substances and the eye of the owl in relation to the light of the sun does not extend to impossibility, but only to difficulty. He gives a proof for this, in the same place, using the following argument: If those things which are understood in themselves, namely, separate substances, were not possible for us to understand, they would be for no purpose, just as if there were a visible object which could not be seen by any visual power.

[8] How frivolous this argument is, is quite apparent. For, though these substances might never be understood by us, they are nonetheless understood by themselves. Hence, they are not intelligible in a purposeless way, as the sun (to pursue Aristotle’s example) is visible, yet not in a purposeless way, simply because the owl cannot see it. For man and other animals can see it.

[9] And thus, the possible intellect, if it be granted that it is united with the body in being, cannot understand separate substances. However, it makes a difference how one thinks about its substance. For, if it is supposed to be a material power, capable of generation and corruption, as some have claimed, then it follows that it is limited by its own substance to the understanding of material things. Consequently, that it could in no way understand separate substances is quite necessary, since it could not be separate in its own being.

On the other hand, if the possible intellect, though united with a body, is, however, incorruptible and not dependent on matter in its actual being, as we showed above,” it follows that the limitation to the understanding of material things accrues to it as a result of its union with the body. Consequently, when the soul will have been separated from this body, the possible intellect will be able to understand things that are intelligible in themselves, through the light of the agent intellect, which is the likeness in the intellectual soul of the light which is present in separate substances.

[10] And this is the view of our faith, concerning the understanding of separate substances by us after death, and not in this life.

Chapter 46: THAT THE SOUL DOES NOT UNDERSTAND ITSELF THROUGH ITSELF IN THIS LIFE

[1] Now, it seems that some objection may be offered against what we have said, on the basis of a text of Augustine which requires careful interpretation. In fact, he says in Book IX of The Trinity: “Just as the mind gathers knowledge of bodily things through the bodily senses, so does it obtain knowledge of incorporeal things through itself. And so, it knows itself through itself, since it is incorporeal.” Indeed, it does appear from these words that our mind understands itself, through itself, and by understanding itself it understands separate substances. And this is in opposition to what was shown above. Therefore, it is necessary to investigate how our soul understands itself through itself.

[2] Now, it cannot be said that it understands what it is, through itself. For, a cognitive potency becomes an actual knower by the fact that there is present in it that whereby the knowing is accomplished. Of course, if it be present in a potential way in the potency, one knows potentially; but if it be there actually, one knows actually; and if it be there in an intermediate fashion, one knows habitually. But the soul is always actually present to itself, never merely potentially or habitually. So, if the soul knows itself through itself, in the sense of what it is, it will always actually understand what it is. And this is plainly false.

[3] Again, if the soul understands what it is, through itself, and if every man has a soul, then every man knows what soul is. And this is plainly false.

[4] Moreover, the knowledge which comes about through something naturally implanted in us is natural, as is the case with indemonstrable principles which are known through the light of the agent intellect. If, then, we know concerning the soul what it is, through the soul itself, then this will be something naturally known. Now, in the case of things that are naturally known no one can err; for instance, in the knowing of indemonstrable principles no one makes an error. So, no one would be in error concerning what the soul is, if the soul knew this through itself. And this is clearly false, for many men have held the opinion that the soul is this or that body, and some have thought it a number or a harmony. Therefore, the soul does not, through itself, know concerning itself what it is.

[5] Besides, in any order, “that which exists through itself is prior to, and is the principle of, that which is through another.” So, that which is known through itself is known before all things that are known through another, and it is the principle of the knowing of them. Thus, the first propositions are prior to the conclusions. If, then, the soul knows through itself what it is in itself, this will be something known through itself, and, consequently, a first known thing and a principle for the knowing of other things. Now, this is clearly false. For, what the soul is no science takes as something known; rather, it is a topic proposed for investigation, starting from other items of knowledge. Therefore, the soul does not know concerning itself what it is, through itself.

[6] Now, it appears that even Augustine himself did not intend that it does. For he says in Book X of The Trinity that “the soul, when seeking knowledge of itself, does not endeavor to see itself as something absent, but takes care to observe itself as present; not to learn about itself as if it were ignorant, but to distinguish itself from what it knows as another thing.” Thus, he makes us understand that the soul, through itself, does know itself as present, but not as distinct from other things. Consequently, he says that some people have erred on this point because they have not distinguished the soul from those things which are different from it. Now, because a thing is known from the point of view of what it is, that thing is also known in distinction from others; consequently, the definition which signifies what a thing is distinguishes the thing defined from all else. Therefore, Augustine did not wish to say that, through itself, the soul knows concerning itself what it is.

[7] But neither did Aristotle intend this. Indeed, he says in Book III of On the Soul [4: 430a 2] that “the possible intellect understands itself as it does other things.” For it understands itself through an intelligible species, by which it is made actual in the genus of intelligible objects. Considered in itself, it is merely in potency in regard to intelligible being; nothing is known according to what it is potentially, but only as it is actually. Hence, separate substances, whose substances are like something actually existing in the genus of intelligible objects, do understand, concerning themselves, what they are, through their own substances; while our possible intellect does so, through an intelligible species, by which it is made an actual agent which understands. Hence, also, Aristotle, in Book III of On the Soul [4: 429a 2], demonstrates from the very act of understanding what is the nature of the possible intellect, namely, that it is “unmixed and incorruptible,” as is clear from what we have said earlier.

[8] And so, according to Augustine’s meaning, our mind knows itself through itself, in so far as it knows concerning itself, that it is. Indeed, from the fact that it perceives that it acts it perceives that it is. Of course, it acts through itself, and so, through itself, it knows concerning itself that it is.

[9] So, also, in regard to separate substances, the soul by knowing itself knows that they are, but not what they are, for to do the latter is to understand their substances. Indeed, when we know this about separate substances, either through demonstration or through faith, that there are certain intellectual substances, we would not be able to get this knowledge on either basis unless our soul knew on its own part this point: what it is to be intellectual. Consequently, the knowledge concerning the soul’s understanding must be used as a starting point for all that we learn about separate substances.

[10] Nor is it a necessary conclusion that, if we succeed in knowing what the soul is through the speculative sciences, we must then be able to reach a knowledge of what separate substances are, through these same sciences. As a matter of fact, our act of understanding, whereby we attain to the knowledge of what our soul is, is very remote from the intelligence of a separate substance. Nevertheless, it is possible through knowing what our soul is to reach a knowledge of a remote genus for separate substances, but this does not mean an understanding of these substances.

[11] just as we know, through itself, that the soul is, in so far as we perceive its act, and we seek to discover what it is, from a knowledge of its acts and objects, by means of the principles of the speculative sciences, so also do we ‘know concerning the things that are within our soul, such as powers and habits, that they indeed are, by virtue of our perception of their acts; but we discover what they are, from the qualitative character of their acts.

Chapter 47: THAT IN THIS LIFE WE CANNOT SEE GOD THROUGH HIS ESSENCE

[1] Now, if we are not able to understand other separate substances in this life, because of the natural affinity of our intellect for phantasms, still less are we able in this life to see the divine essence which transcends all separate substances.

[2] An indication of this may also be taken from the fact that the higher our mind is elevated to the contemplation of spiritual beings, the more is it withdrawn from sensible things. Now, the final limit to which contemplation can reach is the divine substance. Hence, the mind which sees the divine substance must be completely cut off from the bodily senses, either by death or by ecstasy. Thus, it is said by one who speaks for God: “Man shall not see me and live” (Exod. 33:20).

[3] But that some men are spoken of in Sacred Scripture as having seen God must be understood either in reference to an imaginary vision, or even a corporeal one: according as the presence of divine power was manifested through some corporeal species, whether appearing externally, or formed internally in the imagination; or even according as some men have perceived some intelligible knowledge of God through His spiritual effects.

[4] However, certain words of Augustine do present a difficulty; for it appears from them that we can understand God Himself in this life. He says in Book IX of The Trinity that “we see with the vision of the mind, in the eternal truth, from which all temporal things have been made, the form in accord with which we exist, and in accord with which we perform any action by true and right reason, either within ourselves or in bodies, and as a result of this we have with us a conception and a true knowledge of things.” He also says in Book VII of the Confessions: “Suppose both of us see that what you say is true, and both of us see that what I say is true: where, I ask, do we see it? Certainly, I do not see it in you, nor you in me, but both in that immutable truth which is above our minds. Again, he says in the book On the True Religion that “we judge all things according to the divine truth.” And he says in the Soliloquies that “truth must be known first, and through it other things can be known.” And this seems to mean the divine truth. It appears, then, from his words, that we see God Himself, Who is His own truth, and thus we know other things through Him.

[5] The same writer’s words seem to tend toward the same view, words which he puts in Book XII of The Trinity, saying the following: “It pertains to reason to judge concerning these bodily things in accord with the incorporeal and sempiternal reasons which, unless they were above the human mind, certainly would not be immutable.” Now, the immutable and sempiternal reasons cannot exist in any other location than in God, since only God, according to the teaching of our faith, is sempiternal. Therefore, it seems to follow that we are able to see God in this life, and because we see the reasons of things in Him we may judge concerning other things.

[6] However, we must not believe that Augustine held this view, in the texts which have been quoted: that we are able in this life to understand God through His essence. So, we have to make a study of how we may see this immutable truth, or these eternal reasons, in this life, and thus judge other things in accord with this vision.

[7] As a matter of fact, Augustine himself admits that truth is in the soul, in the Soliloquies, and as a result he proves the immortality of the soul from the eternity of truth. But truth is not in the soul simply in the way that God is said to be in all things by His essence, nor as He is in all things by His likeness, in the sense that each thing is called true to the extent that it approaches the likeness of God; for it is not on this basis that the soul is set above other things. Therefore, it is present in a special way in the soul, inasmuch as it knows truth. So, just as souls and other things are indeed said to be true in their own natures, because they have a likeness to the highest nature, which is Truth Itself, since it is its own actual being as understood—so also, what is known by the soul is true in so far as some likeness exists in it of that divine truth which God knows. Hence the Gloss on Psalm 11:2: “Truths are decayed from among the children of men,” says that: “as from one face there may result many reflections in a mirror, so from one first truth there may result many truths in the minds of men.

Now, although different things are known and believed to be true by different people, certain things are true on which all men agree, such as the first principles of understanding, both speculative and practical, according as an image of divine truth is reflected universally in the minds of all men. So, in so far as any mind knows anything whatever with certitude, the object is intuited in these principles, by means of which judgment is made concerning all things, by resolving them back into these principles; and so the mind is said to see all things in the divine truth, or in the eternal reasons, and is said to judge all things in accord with them. And this interpretation the words of Augustine confirm, in the Soliloquies, for handsays that the principles of the sciences are seen in the divine truth as these visible objects are seen in the light of the sun. Yet it is obvious that they are not seen in the actual body of the sun, but through its light, which is a likeness in the air of solar brilliance, transmitted to suitable bodies.

[8] Therefore, we should not gather from these words of Augustine that God can be seen in His substance in this life, but only as in a mirror. And this is what the Apostle professes concerning the knowledge of this life, for he says: “We see now through a glass in a dark manner” (1 Cor. 13:l2).

[9] Although this mirror, which is the human mind, reflects the likeness of God in a closer way than lower creatures do, the knowledge of God which can be taken in by the human mind does not go beyond the type of knowledge that is derived from sensible things, since even the soul itself knows what it is itself as a result of understanding the natures of sensible things, as we have said. Hence, throughout this life God can be known in no higher way than that whereby a cause is known through its effect.
admin
Site Admin
 
Posts: 36180
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: Summa Contra Gentiles--Books 1, 2 3 & 4, by Thomas Aquin

Postby admin » Wed Mar 21, 2018 9:14 pm

Part 6 of 18

Chapter 48: THAT MAN’S ULTIMATE FELICITY DOES NOT COME IN THIS LIFE

[1] If, then, ultimate human felicity does not consist in the knowledge of God, whereby He is known in general by all, or most, men, by a sort of confused appraisal, and again, if it does not consist in the knowledge of God which is known by way of demonstration in the speculative sciences, nor in the cognition of God whereby He is known through faith, as has been shown in the foregoing; and if it is not possible in this life to reach a higher knowledge of God so as to know Him through His essence, or even in such a way that, when the other separate substances are known, God might be known through the knowledge of them, as if from a closer vantage point, as we showed; and if it is necessary to identify ultimate felicity with some sort of knowledge of God, as we proved above; then it is not possible for man’s ultimate felicity to come in this life.

[2] Again, the ultimate end of man brings to a termination man’s natural appetite, in the sense that, once the end is acquired, nothing else will be sought. For, if he is still moved onward to something else, he does not yet have the end in which he may rest. Now, this termination cannot occur in this life. For, the more a person understands, the more is the desire to understand increased in him, and this is natural to man, unless, perchance, there be someone who understands all things. But in this life this does not happen to anyone who is a mere man, nor could it happen, since we are not able to know in this life the separate substances, and they are most intelligible, as has been shown. Therefore, it is not possible for man’s ultimate felicity to be in this life.

[3] Besides, everything that is moved toward an end naturally desires to be stationed at, and at rest in, that end; consequently, a body does not move away from the place to which it is moved naturally, unless by virtue of a violent movement which runs counter to its appetite. Now, felicity is the ultimate end which man naturally desires. So, there is a natural desire of man to be established in felicity. Therefore, unless along with felicity such an unmoving stability be attained, he is not yet happy, for his natural desire is not yet at rest. And so, when a person attains felicity he likewise attains stability and rest, and that is why this is the notion of all men concerning felicity, that it requires stability as part of its essential character. For this reason, the Philosopher says, in Ethics I [10: 1100b 5], that “we do not regard the happy man as a sort of chameleon.” Now, in this life there is no certain stability, for to any man, no matter how happy he is reputed to be, illnesses and misfortunes may possibly come, and by them he may be hindered in that operation, whatever it may be, with which felicity is identified. Therefore, it is not possible for man’s ultimate felicity to be in this life.

[4] Moreover, it appears inappropriate and irrational for the time of generation of a thing to be long, while the time of its maturity is short. For it would follow that a nature would be without its end, most of the time. Consequently, we see that animals which live but a short time also take but a short time to come to perfect maturity. Now, if felicity consists in perfect operation, in accord with perfect virtue, whether intellectual or moral, it is impossible for it to come to man until a long time has elapsed, And this is especially evident in speculative pursuits, in which man’s ultimate felicity is placed, as is clear from what we have said. For man is barely able to reach perfection in scientific speculation in the last stage of his life. But then, in most cases, only a little part of human life remains. So, it is not possible for man’s ultimate felicity to be in this life.

[5] Furthermore, all men admit that felicity is a perfect good; otherwise, it could not satisfy desire. Now, a perfect good is one which lacks any admixture of evil, just as a perfectly white thing is completely unmixed with black. Of course, it is not possible for man in the present state of life to be entirely free from evils, not only from corporeal ones, such as hunger, thirst, heat and cold, and other things of this kind, but also from evils of the soul. For we can find no one who is not disturbed at times by unruly passions, who does not at times overstep the mean in which virtue lies, either by excess or defect, who also is not mistaken in certain matters, or who at least is ignorant of things which he desires to know, or who also conceives with uncertain opinion things about which he would like to be certain. Therefore, no person is happy in this life.

[6] Again, man naturally shrinks from death, and is sorrowful at its prospect, not only at the instant when he feels its threat and tries to avoid it, but even when he thinks back upon it. But freedom from death is something man cannot achieve in this life. Therefore, it is not possible for man in this life to be happy.

[7] Besides, ultimate felicity does not consist in an habitual state, but in an operation, since habits are for the sake of acts. But it is impossible to perform any action continuously in this life. Therefore, it is impossible for man in this life to be entirely happy.

[8] Furthermore, the more a thing is desired and loved, the more does its loss bring sorrow and sadness. Now, felicity is what is most desired and loved. Therefore, its loss holds the greatest prospect of sorrow. But, if ultimate felicity were possible in this life, it is certain that it would be lost, at least by death. And it is not certain whether it would last until death, since for any man in this life there is the possibility of sickness, by which he may be completely impeded from the work of virtue: such things as mental illness and the like, by which the use of reason is halted. So, such felicity always will have sorrow naturally associated with it. Therefore, it will not be perfect felicity.

[9] However, someone may say that, since felicity is a good of intellectual nature, perfect and true felicity belongs to those beings in whom a perfect intellectual nature is found, that is, to separate substances, but that in man there is found an imperfect happiness, in the manner of some sort of participation. For, in regard to the full understanding of truth, men can attain it only through enquiry, and they are utterly deficient in regard to objects which are most intelligible in their nature, as is clear from what we have said. And so, felicity in its perfect character cannot be present in men, but they may participate somewhat in it, even in this life. And this seems to have been Aristotle’s view on felicity. Hence, in Ethics I, where he asks whether misfortunes take away happiness, having shown that felicity consists in the works of virtue which seem to be most enduring in this life, handconcludes that those men for whom such perfection in this life is possible are happy as men, as if they bad not attained felicity absolutely, but merely in human fashion.

[10] Now, we have to show that the foregoing reply does not invalidate the arguments which we have given above. Indeed, though man is by nature inferior to separate substances, handis nonetheless superior to irrational creatures. So, handattains his ultimate end in a more perfect way than they do. They achieve their ultimate end with such perfection because they seek nothing else, for the heavy thing comes to rest when it has occupied its own place; and even in the case of animals, when they enjoy sensual pleasures their natural desire is at rest. So, it is much more necessary for man’s natural desire to come to rest when he has reached his ultimate end. But this cannot come about in this life. Therefore, man does not attain felicity, understood as his proper end, during this life, as we have shown. Therefore, he must attain it after this life.

[11] Again, it is impossible for natural desire to be unfulfilled, since “nature does nothing in vain.”“ Now, natural desire would be in vain if it could never be fulfilled. Therefore, man’s natural desire is capable of fulfillment, but not in this life, as we have shown. So, it must be fulfilled after this life. Therefore, man’s ultimate felicity comes after this life.

[12] Besides, as long as anything is in motion toward perfection, it is not yet at the ultimate end. But all men, while learning the truth, are always disposed as beings in motion, and as tending toward perfection, because men who come later make other discoveries, over and above those found out by earlier men, as is also stated in Metaphysics II [1: 993a 31]. So, men in the process of learning the truth are not situated as if they were at the ultimate end. Thus, since man’s ultimate felicity in this life seems mainly to consist in speculation, whereby the knowledge of the truth is sought, as Aristotle himself proves in Ethics X [7: 1177a 18], it is impossible to say that man achieves his ultimate end in this life.

[13] Moreover, everything that is in potency tends to proceed into act. So, as long as it is not made wholly actual, it is not at its ultimate end. Now, our intellect is in potency in regard to all the forms of things to be known, and it is reduced to act when it knows any one of them. So, it will not be wholly in act, nor at its ultimate end, until it knows all things, at least all these material things. But man cannot achieve this through the speculative sciences, through which he knows truth in this life. Therefore, it is not possible for man’s ultimate felicity to be in this life.

[14] For these and like reasons, Alexander and Averroes claimed that man’s ultimate felicity does not consist in the human knowledge which comes through the speculative sciences, but through a connection with a separate substance, which they believed to be possible for man in this life. But, since Aristotle saw that there is no other knowledge for man in this life than through the speculative sciences, he maintained that man does not achieve perfect felicity, but only a limited kind.

[15] On this point there is abundant evidence of how even the brilliant minds of these men suffered from the narrowness of their viewpoint. From which narrow attitudes we shall be freed if we grant in accord with the foregoing proofs that man can reach true felicity after this life, when man’s soul is existing immortally; in which state the soul will understand in the way that separate substances understand, as we showed in Book Two [81] of this work.

[16] And so, man’s ultimate felicity will lie in the knowledge of God that the human mind has after this life, according to the way in which separate substances know Him. For which reason our Lord promises us “a reward in heaven” and says that the saints “shall be as the angels... who always see God in heaven,” as it is said (Matt- 5:12; 22:30; 18:10).

Chapter 49: THAT SEPARATE SUBSTANCES DO NOT SEE GOD IN HIS ESSENCE BY KNOWING HIM THROUGH THEIR ESSENCE

[1] Moreover, we must inquire whether this knowledge er whereby the separate substances and the soul after death know God, through their own essences, suffices for their ultimate felicity.

[2] The first thing to be done, in investigating the truth of this question, is to show that the divine essence is not known through such a type of knowledge.

[3] In fact, it is possible to know a cause from its effect, in many ways. One way is to take the effect as a means of finding out, concerning the cause, that it exists and that it is of a certain kind. This occurs in the sciences which demonstrate the cause through the effect. Another way is to see the cause in the effect itself, according as the likeness of the cause is reflected in the effect; thus a man may be seen in a mirror, by virtue of his likeness. And this way is different from the first. In fact, in the first way there are two cognitions, one of the effect and one of the cause, and one is the cause of the other; for the knowledge of the effect is the cause of the knowing of its cause. But in the second way there is one vision of both, since at the same time that the effect is seen the cause is also seen in it. A third way is such that the very likeness of the cause, in its effect, is the form by which the effect knows its own cause. For instance, suppose a box had an intellect, and so knew through its form the skilled mind from which such a form proceeded as a likeness of that mind. Now, it is not possible in any of these ways to know from the effect what the cause is, unless the effect be adequate to the cause, one in which the entire virtuality of the cause is expressed.

[4] Now, separate substances know God through their substances, as a cause is known through its effect; not, of course, in the first way, for then their knowledge would be discursive; but in the second way, according as one substance sees God in another; and also in the third way, according as any one of them sees God within itself. Now, none of them is an effect adequately representing the power of God, as we showed in Book Two [22ff]. So, it is impossible for them to see the divine essence itself by this kind of knowledge.

[5] Besides, the intelligible likeness through which a thing is understood in its substance must be of the same species or, rather, of an identical species; as the form of the house which exists in the mind of the artisan is of the same species as the form of the house which exists in matter, or, rather, the species are identical; for one is not going to understand what a donkey or a horse is through the species of a man. But the nature of a separate substance is not the same in species as the divine nature, not even the same in genus, as we showed in Book One [25]. Therefore, it is not possible for a separate substance, through its own nature, to understand the divine substance.

[6] Furthermore, every created thing is limited to some genus or species. But the divine essence is unlimited, comprehending within itself every perfection in the whole of existing being, as we showed in Book One [28, 43]. Therefore, it is impossible for the divine substance to be seen through any created being.

[7] Moreover, every intelligible species whereby the quiddity or essence of any thing is understood comprehends that thing while representing it; consequently, we call words signifying what such a thing is terms and definitions. But it is impossible for a created likeness to represent God in this way, since every created likeness belongs to a definite genus, while God does not, as we explained in Book One [25]. Therefore, it is not possible for the divine substance to be understood through a created likeness.

[8] Furthermore, divine substance is its own existing being, as we showed in Book One [22]. But the being of separate substance is other than its substance, as we proved in Book Two [52]. Therefore, the essence of a separate substance is not an adequate medium whereby God could be seen essentially.

[9] However a separate substance does know through its own substance that God is, and that He is the cause of all things, that He is eminent above all and set apart from all, not only from things which exist, but also from things which can be conceived by the created mind. Even we are able to reach this knowledge of God, in some sense; for we know through His effects, that God is, and that He is the cause of other beings, that He is supereminent over other things and set apart from all. And this is the ultimate and most perfect limit of our knowledge in this life, as Dionysius says in Mystical Theology. “We are united with God as the Unknown.” Indeed, this is the situation, for, while we know of God what He is not, what He is remains quite unknown. Hence, to manifest his ignorance of this sublime knowledge, it is said of Moses that “he went to the dark cloud wherein God was” (Exod. 20:21).

[10] Now, since a lower nature only touches with its highest part the lowest part of the next higher nature, this knowledge must be more eminent in separate substances than in us. This becomes evident in a detailed consideration. For, the more closely and definitely we know the effect of a cause, the more evident does it become that its cause exists. Now, separate substances, which know God through themselves, are nearer effects and more definite bearers of the likeness of God than the effects through which we know God. Therefore, the separate substances know more certainly and clearly than we that God is.

Again, since it is possible to come in some way to the proper knowledge of a thing by means of negations, as we said above, the more a person can know that a large number of closely related things are set apart from an object, the more does one approach toward a proper knowledge of it. For instance, one approaches closer to a proper knowledge of man when he knows that he is neither an inanimate, nor an insensitive, being than when one merely knows that he is not inanimate; even though neither of them makes it known what man is. Now, separate substances know more things than we do, and things that are closer to God; consequently, in their understanding, they set apart from God more things, and more intimately related things, than we do. So, they approach more closely to a proper knowledge of Him than we do, although even these substances do not see the divine substance by means of their understanding of themselves.

Also, the more one knows how a man is placed in authority over people in higher positions, the more does one know the high position of this man. Thus, though a rustic may know that the king occupies the highest office in the kingdom, since he is acquainted only with some of the lowest official positions in the kingdom with which he may have some business, he does not know the eminence of the king in the way that another man does who is acquainted with all the leading dignitaries of the kingdom and knows that the king holds authority over them; even though neither type of lower office comprehends the exalted position appropriate to the dignity of the king. Of course, we are in ignorance, except in regard to the lowest types of beings. So, although we may know that God is higher than all beings, we do not know the divine eminence as separate substances do, for the highest orders of beings are known to them, and they know that God is superior to all of them.

Finally, it is obvious that the more the large number, and great importance, of the effects of a cause become known, the more does the causality of the cause, and its power, become known. As a result, it becomes manifest that separate substances know the causality of God, and His power, better than we do; even though we know that He is the cause of all beings.

Chapter 50: THAT THE NATURAL DESIRE OF SEPARATE SUBSTANCES DOES NOT COME TO REST IN THE NATURAL KNOWLEDGE WHICH THEY HAVE OF GOD

[1] However, it is impossible for the natural desire in separate substances to come to rest in such a knowledge of God.

[2] For everything that is an imperfect member of any species desires to attain the perfection of its species. For instance, a man who has an opinion regarding something, that is, an imperfect knowledge of the thing, is thereby aroused to desire knowledge of the thing. Now, the aforementioned knowledge which the separate substances have of God, without knowing His substance, is an imperfect species of knowledge. In fact, we do not think that we know a thing if we do not know its substance. Hence, it is most important, in knowing a thing, to know what it is. Therefore, natural desire does not come to rest as a result of this knowledge which separate substances have of God; rather, it further arouses the desire to see the divine substance.

[3] Again, as a result of knowing the effects, the desire to know their cause is aroused; thus, men began to philosophize when they investigated the causes of things.” Therefore, the desire to know, which is naturally implanted in all intellectual substances, does not rest until, after they have come to know the substances of the effects, they also know the substance of the cause. The fact, then, that separate substances know that God is the cause of all things whose substances they see, does not mean that natural desire comes to rest in them, unless they also see the substance of God Himself.

[4] Besides, the problem of why something is so is related to the problem of whether it is so, in the same way that an inquiry as to what something is stands in regard to an inquiry as to whether it exists. For the question why looks for a means to demonstrate that something is so, for instance, that there is an eclipse of the moon; likewise, the question what is it seeks a means to demonstrate that something exists, according to the traditional teaching in Posterior Analytics II [1: 89b 22]. Now, we observe that those who see that something is so naturally desire to know why. So, too, those acquainted with the fact that something exists naturally desire to know what this thing is, and this is to understand its substance. Therefore, the natural desire to know does not rest in that knowledge of God whereby we know merely that He is.

[5] Furthermore, nothing finite can fully satisfy intellectual desire. This is shown from the fact that, whenever a finite object is presented, the intellect extends its interest to something more, so that, given any finite line, it strives to apprehend a longer one; and the same thing takes place in regard to numbers. This is the reason for infinite series in numbers and in mathematical lines. Now, the eminence and power of any created substance are finite. Therefore, the intellect of a separate substance does not come to rest simply because it knows created substances, however lofty they may be, but it still tends by natural desire toward the understanding of substance which is of infinite eminence, as we showed concerning divine substance in Book One [43].

[6] Moreover, just as the natural desire to know is present in all intellectual natures, so is there present in them the natural desire to put off ignorance and lack of knowledge. Now, the separate substances know, as we have said, by the aforesaid mode of knowledge, that the substance of God is above them and above everything understood by them; consequently, they know that the divine substance is unknown to them. Therefore, their natural desire tends toward the understanding of divine substance.

[7] Besides, the nearer a thing comes to its end, the greater is the desire by which it tends to the end; thus, we observe that the natural motion of bodies is increased toward the end. Now, the intellects of separate substances are nearer to the knowledge of God than our intellects are. So, they desire the knowledge of God more intensely than we do. But, no matter how fully we know that God exists, and the other things mentioned above, we do not cease our desire, but still desire to know Him through His essence. Much more, then, do the separate substances desire this naturally. Therefore, their desire does not come to rest in the aforesaid knowledge of God.,

[8] The conclusion from these considerations is that the ultimate felicity of separate substances does not lie in the knowledge of God, in which they know Him through their substances, for their desire still leads them on toward God’s substance.

[9] Also, quite apparent in this conclusion is the fact that ultimate felicity is to be sought in nothing other than an operation of the intellect, since no desire carries on to such sublime heights as the desire to understand the truth. Indeed, all our desires for pleasure, or other things of this sort that are craved by men, can be satisfied with other things, but the aforementioned desire does not rest until it reaches God, the highest point of reference for, and the maker of, things. This is why Wisdom appropriately states: “I dwelt in the highest places, and my throne is in a pillar of a cloud” (Sirach 24:7). And Proverbs (9:3) says that Wisdom “by her maids invites to the tower.” Let those men be ashamed, then, who seek man’s felicity in the most inferior things, when it is so highly situated.

Chapter 51: HOW GOD MAY BE SEEN IN HIS ESSENCE

[1] Since it is impossible for a natural desire to be incapable of fulfillment, and since it would be so, if it were not possible to reach an understanding of divine substance such as all minds naturally desire, we must say that it is possible for the substance of God to be seen intellectually, both by separate intellectual substances and by our souls.

[2] It is already sufficiently apparent from what we have said what should be the mode of this vision. For we showed above that the divine substance cannot be seen intellectually by means of any created species. Consequently, if the divine essence is seen, it must be done as His intellect sees the divine essence itself through itself, and in such a vision the divine essence must be both what is seen and that whereby it is seen.

[3] Now, since the created intellect cannot understand any substance unless it becomes actual by means of some species, which is the likeness of the thing understood, informing it, a person might consider it impossible for a created intellect to be able to see, by means of the divine essence serving as a sort of intelligible species, the very substance of God. For the divine essence is a certain being subsisting through itself, and we showed in Book One [26] that God cannot be a form for any other being.

[4] In order to understand the truth of this matter, we must consider that self-subsistent substance is either a form only, or a composite of matter and form. And a thing composed of matter and form cannot be the form of another being, because the form in it is already limited to this matter in such a way that it could not be the form of another thing. But a being which subsists in such a way that it is a form only can be the form of another, provided its being is such that it could be participated by that other thing, as we showed concerning the human soul, in Book Two [68]. However, if its being could not be participated by another, it could not be the form of any other thing, for then it would be determined within itself by its own being, just as material things are by their own matter.

Now, this should be observed as obtaining in the same way in the order of intelligible being as it does in substantial or physical being. For, since the perfection of the intellect is what is true, in the order of intelligible objects, that object which is a purely formal intelligible will be truth itself. And this characteristic applies only to God, for, since the true is consequent on being, that alone is its own truth which is its own being. But this is proper to God only, as we showed in Book Two [15]. So, other intelligible subsistents do not exist as pure forms in the order of intelligible beings, but as possessors of a form in some subject. In fact, each of them is a true thing but not truth, just as each is a being but not the very act of being.

So, it is manifest that the divine essence may be related to the created intellect as an intelligible species by which it understands, but this does not apply to the essence of any other separate substance. Yet, it cannot be the form of another thing in its natural being, for the result of this would be that, once joined to another thing, it would make up one nature. This could not be, since the divine essence is in itself perfect in its own nature. But an intelligible species,( united with an intellect, does not make up a nature; rather, it perfects the intellect for the act of understanding, and this is not incompatible with the perfection of the divine essence.

[5] This immediate vision of God is promised us in Scripture: “We see now through a glass in a dark manner; but then face to face” (1 Cor. 13:12). It is wrong to understand this in a corporeal way, picturing in our imagination a bodily face of the Divinity, since we have shown that God is incorporeal. Nor is it even possible for us to see God with our bodily face, for the power of corporeal vision, which is associated with our face, can only apply to corporeal things. Thus, then, shall we see God face to face, in the sense that we shall see Him without a medium, as is true when we see a man face to face.

[6] In this vision, of course, we become most like unto God, and we are partakers in His happiness. For God Himself understands His own substance through His own essence; and this is His felicity. Hence it is said: “When He shall appear, we shall be like to Him, because we shall see Him as He is” (1 John 3:2). And the Lord says “I dispose to you, as My Father has disposed to me... my table, that you may eat and drink at my table, in my kingdom” (Luke 22:29-30). Of course, this can be understood not in reference to corporeal food or drink, but to Him who is received at the table of Wisdom, of whom Wisdom speaks: “Eat My bread and drink the wine which I have mingled for you” (Proverbs 9:5). And so, may they who enjoy the same felicity whereby God is happy eat and drink at God’s table, seeing Him in the way that lie sees Himself.

Chapter 52: THAT NO CREATED SUBSTANCE CAN, BY ITS OWN NATURAL POWER, ATTAIN THE VISION OF GOD IN HIS ESSENCE

[1] However, it is not possible for any created substance, by its own power, to be able to attain this manner of divine vision.

[2] Indeed, a lower nature cannot acquire that which is proper to a higher nature except through the action of the higher nature to which the property belongs. For instance, water cannot be hot except through the action of fire. Now, to see God through His divine essence is proper to the divine nature, for it is the special prerogative of any agent to perform its operation through its own form. So, no intellectual substance can see God through His divine essence unless God is the agent of this operation.

[3] Again, the form proper to any being does not come to be in another being unless the first being is the agent of this event, for an agent makes something like itself by communicating its form to another thing. Now, it is impossible to see the substance of God unless the divine essence itself is the form whereby the intellect understands, as we have proved. Therefore, it is not possible for a created substance to attain this vision, except through divine action.

[4] Besides, if any two factors are to be mutually united, so that one of them is formal and the other material, their union must be completed through action coming from the side of the formal factor, and not through the action of the one that is material. In fact, form is the principle of action, while matter is the principle of passion. For the created intellect to see God’s substance, then, the divine essence itself must be joined as an intelligible form to the intellect, as we have proved. Therefore, it is not possible for the attainment of this vision to be accomplished by a created intellect except through divine action.

[5] Furthermore, “that which is of itself is the cause of that which is through another being.” But the divine intellect sees the divine substance through itself, for the divine intellect is the divine essence itself whereby the substance of God is seen, as was proved in Book One [45]. However, the created intellect sees the divine substance through the essence of God, as through something other than itself. Therefore, this vision cannot come to the created intellect except through God’s action.

[6] Moreover, whatever exceeds the limitations of a nature cannot accrue to it except through the action of another being. For instance, water does not tend upward unless it is moved by something else. Now, seeing God’s substance transcends the limitations of every created nature; indeed, it is proper for each created intellectual nature to understand according to the manner of its own substance. But divine substance cannot be understood in this way, as we showed above. Therefore, the attainment by a created intellect to the vision of divine substance is not possible except through the action of God, Who transcends all creatures.

[7] Thus, it is said: “The grace of God is life everlasting” (Rom. 6:23). In fact, we have shown that man’s happiness, which is called life everlasting, consists in this divine vision, and we are said to attain it by God’s grace alone, because such a vision exceeds all the capacity of a creature and it is not possible to reach it without divine assistance. Now, when such things happen to a creature, they are attributed to God’s grace. And the Lord says: “I will manifest Myself to him” (John 14:21).

Chapter 53: THAT THE CREATED INTELLECT NEEDS AN INFLUX OF DIVINE LIGHT IN ORDER TO SEE GOD THROUGH HIS ESSENCE

[1] For such a noble vision, the created intellect must be elevated by means of an influx of divine goodness.

[2] Indeed, it is not possible for what is the proper form of one thing to become the form of another unless the latter thing participates some likeness of the thing to which the form belongs. For instance, light can only become the act of a body if the body participates somewhat in the diaphanous. But the divine essence is the proper intelligible form for the divine intellect and is proportioned to it; in fact, these three are one in God: the intellect, that whereby understanding is accomplished, and the object which is understood. So, it is impossible for this essence to become the intelligible form of a created intellect unless by virtue of the fact that the created intellect participates in the divine likeness. Therefore, this participation in the divine likeness is necessary so that the substance of God may be seen.

[3] Again, nothing is receptive of a more sublime form unless it be elevated by means of a disposition to the capacity for this form, for a proper act is produced in a proper potency. Now, the divine essence is a higher form than any created intellect. So, in order that the divine essence may become the intelligible species for a created intellect, which is needed in order that the divine substance may be seen, it is necessary for the created intellect to be elevated for this purpose by a more sublime disposition.

[4] Besides, suppose that two things are not united at first, and then later they are united; this must be done by changing both of them, or at least one. Now, suppose that a created intellect starts for the first time to see God’s substance; then, necessarily, according to the preceding arguments, the divine essence must be united with it for the first time as an intelligible species. Of course, it is not possible for the divine essence to be changed, as we showed above. So, this union must start to exist by means of a change in the created intellect. In fact, this change can only come about by means of the created intellect acquiring some new disposition.

Indeed, the same conclusion follows if it be granted that a created intellect is endowed with such a vision from the start of its creation. For, if this vision exceeds the capacity of a created nature, as we have proved, then any created intellect may be understood to enjoy complete existence in the species proper to its nature, without seeing the substance of God. Hence, whether it begins to see God at the start of its existence, or later, something must be added to its nature.

[5] Furthermore, nothing can be elevated to a higher operation unless because its power is strengthened. But there are two possible ways in which a thing’s power may be strengthened. One way is by a simple intensification of the power itself; thus, the active power of a hot thing is increased by an intensification of the heat, so that it is able to perform a stronger action of the same species. A second way is by the imposition of a new form; thus, the power of a diaphanous object is increased so that it can shine with light, by virtue of its becoming actually luminous, through the form of light received for the first time within it. And in fact, this latter kind of increase of power is needed for the acquisition of an operation of another species. Now, the power of a created intellect is not sufficient to see the divine substance, as is clear from what we have said. So, its power must be increased in order that it may attain such a vision. But the increase through the intensification of a natural power does not suffice, since this vision is not of the same essential type as the vision proper to a natural created intellect. This is evident from the difference between the objects of these visions. Therefore, an increase of the intellectual power by means of the acquisition of a new disposition must be accomplished.

[6] However, since we reach the knowledge of intelligible things from sensible things, we also take over the names proper to sense knowledge for intellectual knowledge, especially the ones which apply to sight, which, compared to the other senses, is more noble and more spiritual, and so more closely related to the intellect. Thus it is that this intellectual knowledge is called vision. And since corporeal vision is not accomplished without light, those things whereby intellectual vision is perfected take on the name fight. Hence, even Aristotle, in Book III of On the Soul [5: 430a 15], likens the agent intellect to light, because of the fact that the agent intellect makes things actually intelligible, just as light in a way makes things actually visible. Therefore, this disposition whereby the created intellect is raised to the intellectual vision of divine substance is fittingly called the light of glory; not because it makes some object actually intelligible, as does the light of the agent intellect, but because it makes the intellect actually powerful enough to understand.

[7] Now, this is the light of which it is said in the Psalms (35:10): “In Thy light we shall see the light,” that is, of the divine substance. And it is said in the Apocalypse (22:5; see also 21:23): “The city,” that is, of the Blessed, “bath no need of the sun, nor of the moon . . . for the glory of God bath enlightened it.” And it is said in Isaiah (60:19): “You shall no more have the sun for your light by day, neither shall the brightness of the moon enlighten you; but the Lord shall be an everlasting light for you, and your God for your glory.”—It is also so, because in God to be and to understand is the same thing; and because He is for all the cause of understanding, He is said to be the light (John 1:9): “That was the true light which enlightened every man that comes into this world” (John 1:9); and: “God is light” (1 John 1:5); and in the Psalms (103:7): “You... are clothed with light as with a garment.”And for this reason also, both God and the angels are described in Sacred Scripture in figures of fire (Exod. 24:17; Acts 2:3; Ps- 103:4), because of the brilliance of fire.

Chapter 54: ARGUMENTS BY WHICH IT SEEMS TO BE PROVED THAT GOD CANNOT BE SEEN IN HIS ESSENCE, AND THE ANSWERS TO THEM

[1] Now, someone will object against the preceding statements. No light that is added to the power of vision can elevate this power to a vision of things which exceed the capacity of bodily sight, for the power of sight is able to see colored objects only. But divine substance exceeds all the capacity of a created intellect, even more than understanding exceeds the capacity of sense. Therefore, the created intellect could not be elevated by any adventitious light so as to see the divine substance.

[2] Again, the light which is received in a created intellect is something created. And so, it is infinitely removed from God. Therefore, the created intellect cannot be elevated to the vision of the divine substance by this kind of light.

[3] Besides, if the aforesaid light can in fact do this because it is a likeness of the divine substance, then since every intellectual substance, by the fact of being intellectual, bears the divine likeness, the very nature of any intellectual substance whatever is adequate to the divine vision.

[4] Furthermore, if this light is created, then nothing prevents it from being created connatural with some creature; hence, there could be a created intellect which, by its own connatural light, would see the divine substance. The contrary of this has been proved.

[5] Moreover, “the infinite as such is unknown.” Now, we have shown in Book One [43] that God is infinite. Therefore, the divine substance cannot be seen by means of the aforesaid light.

[6] Again, there must be a proportion between the understander and the thing understood. But there is no proportion between the created intellect, even when perfected by this light, and the divine substance, because their distance apart still remains infinite. Therefore, the created intellect cannot be elevated to the vision of the divine substance by any light.

[7] For these and similar reasons some men have been moved to assert that the divine substance is never seen by any created intellect. Of course, this position both takes away true happiness from the rational creature, for it can consist in nothing other than a vision of divine substance, as we have shown; and it also contradicts the text of Sacred Scripture, as is evident from the preceding texts. Consequently, it is to be spurned as false and heretical.

[8] Indeed, it is not difficult to answer these arguments. The divine substance is not beyond the capacity of the created intellect in such a way that it is altogether foreign to it, as sound is from the object of vision, or as immaterial substance is from sense power; in fact, the divine substance is the first intelligible object and the principle of all intellectual cognition. But it is beyond the capacity of the created intellect, in the sense that it exceeds its power; just as sensible objects of extreme character are beyond the capacity of sense power. Hence, the Philosopher says that “our intellect is to the most evident things, as the eye of the owl is to the light of the sun.” So, a created intellect needs to be strengthened by a divine light in order that it may be able to see the divine essence. By this, the first argument is answered.

[9] Moreover, this sort of light raises the created intellect to the vision of God, not on the basis of a diminution of its distance from the divine substance, but by virtue of a power which it receives from -God in relation to such an effect; even though it remains far away from God in its being, as the second argument suggested. In fact, this light does not unite the created intellect with God in the act of being but only in the act of understanding.

[10] Since, however, it is proper to God Himself to know His own substance perfectly, the aforesaid light is a likeness of God, inasmuch as it conduces to the seeing of God’s substance. But no intellectual substance can be a likeness of God in this sense. For, since the divine simplicity is not equaled by any created substance, it is not possible for a created substance to have its entire perfection in the same identity; indeed, this is proper to God, as we showed in Book One [28], for He is being, understanding and blessed, identically. So, in a created intellectual substance, the light whereby it is beatified in the divine vision is one thing, while the light whereby it is in any sense perfected within its natural species, and whereby it understands in a manner proportioned to its substance, is quite a different thing. From this the answer to the third argument is evident.

[11] Now, the fourth is answered by the fact that the vision of the divine substance exceeds every natural power, as we have shown. Hence, the light whereby the created intellect is perfected for the vision of the divine substance must be supernatural.

[12] Nor does the fact that God is called infinite hinder the vision of the divine substance, as the fifth argument suggested. For, He is not called infinite in the privative sense, as quantity is. This latter kind of infinity is rationally unknown, because it is like matter devoid of form, which is the principle of knowledge. Rather, He is called infinite in the negative sense, like a self-subsistent form, not limited by matter receiving it. Hence, a being which is infinite in this sense is most knowable in itself.

[13] Now, the proportion of the created intellect to the understanding of God is not, in fact, based on a commensuration in an existing proportion, but on the fact that proportion means any relation of one thing to another, as of matter to form, or of cause to effect. In this sense, then, nothing prevents there being a proportion of creature to God on the basis of a relation of one who understands to the thing understood, just as on the basis of the relation of effect to cause. Hence the answer to the sixth objection is clear.

Chapter 55: THAT THE CREATED INTELLECT DOES NOT COMPREHEND THE DIVINE SUBSTANCE

[1] However, since the type of action appropriate to any agent depends on the efficacy of its active principle, and thus a thing whose heat is stronger performs the act of heating more intensely, then it must be that the manner of knowing depends on the efficacy of the principle of the act of knowing.

[2] Now, the aforementioned light is a certain principle of divine knowledge, because the created intellect is elevated by it to the seeing of the divine substance. Therefore, the mode of the divine vision must be commensurate with the power of this light. Of course, the aforementioned light, in its power, falls far short of the clarity of the divine intellect. So, it is impossible for the divine substance to be seen as perfectly by means of this kind of light, as it is seen by the divine intellect itself. Indeed, the divine intellect sees its substance as perfectly as its perfect capacity to be seen permits. In fact, the truth of the divine substance and the clarity of the divine intellect are equal, or, better, they are but one. So, it is impossible for a created intellect, by means of the aforesaid light, to see the divine substance as perfectly as its perfect capacity to be seen permits. Now, everything that is comprehended by a knower is known by him in as perfect a way as the knowable object permits. For instance, a person who knows that a triangle has three angles equal to two right angles, but merely as a matter of opinion on the basis of probable reasoning, since it is said to be so by wise men, does not yet comprehend it; but only the man who knows this as a definite knowable object, by means of whatever is its cause. It is impossible, then, for the created intellect to comprehend the divine substance.

[3] Again, a finite power in its, operation cannot be on a par with an infinite object. But the divine substance is something infinite in relation to every created intellect, since every created intellect is limited under a definite species. So, it is impossible for any created intellect’s vision to be equal to the seeing of the divine substance; that is to say, to seeing it as perfectly as its capacity to be seen permits. Therefore, no created intellect may comprehend it.

[4] Besides, every agent acts perfectly to the extent that it participates in the form which is the principle of its operation. Now, the intelligible form, by which the divine substance is seen, is the divine essence itself, and, though it becomes the intelligible form of the created intellect, the created intellect does not grasp it according to its entire capacity. So, it does not see it as perfectly as its capacity to be seen permits. Therefore, it is not comprehended by the created intellect.

[5] Furthermore, no object of comprehension exceeds the limitations of the one who comprehends. Thus, if the created intellect were to comprehend the divine substance, the divine substance would not exceed the limits of the created intellect. But this is impossible. Therefore, it is not possible for a created intellect to comprehend the divine substance.

[6] Now, this statement that the divine substance is seen by the created intellect, yet not comprehended, does not mean that part of it is seen and part not seen, because the divine substance is entirely simple. Rather, it means that it is not seen as perfectly by the created intellect as its visibility would permit. In the same way, a man who has an opinion regarding a demonstrative conclusion is said to know it but not to comprehend it, since handdoes not know it perfectly, that is, in a scientific way, though there is no part of it that he does not know.

Chapter 56: THAT NO CREATED INTELLECT WHILE SEEING GOD SEES ALL THAT CAN BE SEEN IN HIM

[1] It is evident from this that, though the created intellect may see the divine substance, it does not know all that can be known through the divine substance.

[2] For it is only in the case of the principle being comprehended by the intellect that, once the principle is known, all its effects are of necessity known through it. Indeed, in that case, when all its effects are known from itself, a principle is known in its entire capacity. Now, other things are known through the divine essence, as the effect is known from its cause. But, since the created intellect cannot know the divine substance in such a way that it comprehends it, the intellect does not have to see all things that can be known through this substance, when it sees it.

[3] Again, the higher the nature of an intellect, the more does it know: either in the sense of a multitude of things, or even in the sense of a greater number of reasons for the same things. But the divine intellect surpasses every created intellect. So, it knows more than any created intellect does, and it does not know anything without seeing its essence, as we showed in Book One [49]. Therefore, more things are knowable through the divine essence than any created intellect can see, through the aforesaid essence.

[4] Besides, the quantity of a power depends on the things that it can do. So, it is the same to know all the things that a power can do and to comprehend the power itself. But, since the divine power is infinite, no created intellect can comprehend it, just as its essence cannot be comprehended, as we have proved. Nor can the created intellect know all that the divine power can do. But all things that the divine power can do are knowable through the divine essence, for God knows all and in no other way than through His essence. Therefore, the created intellect, seeing the divine substance, does not see all that can be seen in God’s substance.

[5] Moreover, no cognoscitive power knows a thing except under the rational character of its proper object. For instance, we do not know anything by sight except according as it is colored. Now, the proper object of the intellect is that which is, that is, the substance of a thing, as is stated in Book III of On the Soul [4: 429b 10]. Therefore, whatever the intellect knows about any thing, it knows through knowing the substance of the thing. Consequently, in any demonstration through which the proper accidents become known to us, we take as our principle that which is, as is stated in Posterior Analytics I [4: 73a 37]. Now, if the intellect knows the substance of a thing through its accidents, in accordance with what is said in Book I of On the Soul [1: 402b 21], that “the accidents contribute a good deal to the knowing of that which is,” this is accidental, inasmuch as the intellect must attain to substance through the knowledge of sensible accidents. For this reason, this procedure has no place in mathematics, but only in the area of physical things. Therefore, whatever is in a thing and cannot be known through a knowledge of its substance must be unknown to the intellect.

However, what a volitional agent wills cannot be known through a knowledge of his substance, for the will does not incline to its object in a purely natural way; this is why the will and nature are said to be two active principles. So, an intellect cannot know what a volitional agent wills except, perhaps, through certain effects. For instance, when we see someone acting voluntarily we may know what he wishes: either through their cause, as God knows our will acts, just as He does His other effects, because He is for us a cause of our willing; or by means of one person indicating his wish to another, as when a man expresses his feeling in speech. And so, since many things are dependent on the simple will of God, as is partly clear from earlier considerations, and will later be more evident, though the created intellect may see God’s, substance, it does not know all that God sees through His substance.

[6] Of course, someone can object against the foregoing that God’s substance is something greater than all the things which He can make, or understand, or will, apart from Himself; hence, if the created intellect can see God’s substance, it is much more possible for it to know all things which God understands, or wills, or makes, except for Himself.

[7] But, if it is carefully considered, the fact that something is known in itself does not have the same meaning as that it is known in its cause. For some things easily known in themselves are not, however, easily known in their causes. So, it is true that it is a greater thing to understand the divine substance than anything whatever other than that substance which might be known in itself. However, to know the divine substance and to see its effects in it is a more perfect knowledge than to know the divine substance without seeing the effects in it. And this seeing of the divine substance can be done without comprehension of it. But for all things which can be understood through it to be known is something which cannot happen without comprehending this substance, as is evident from what we have said.
admin
Site Admin
 
Posts: 36180
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: Summa Contra Gentiles--Books 1, 2 3 & 4, by Thomas Aquin

Postby admin » Wed Mar 21, 2018 9:17 pm

Part 7 of 18

Chapter 57: THAT EVERY INTELLECT, WHATEVER ITS LEVEL, CAN BE A PARTICIPANT IN THE DIVINE VISION

[1] Since the created intellect is exalted to the vision of the divine substance by a certain supernatural light, as is evident from what has been said, there is no created intellect so low in its nature that it cannot be elevated to this vision.

[2] It has been shown, in fact, that this light cannot be connatural with any creature, but, that it surpasses every created nature in its power. But what is done by supernatural power is not hindered by a diversity of nature, since divine power is infinite. And so, in the case of the healing of an afflicted person, accomplished miraculously, it makes no difference whether the person is much or little afflicted. Therefore, the varying level of the intellectual nature does not hinder the lowest member of such a nature from being able to be brought to this vision by the aforementioned light.

[3] Again, the gap between the intellect, at its highest natural level, and God is infinite in perfection and goodness. But the distance from the highest to the lowest intellect is finite, for there cannot be an infinite distance between one finite being and another. So, the distance which lies between the lowest created intellect and the highest one is like nothing in comparison to the gap which lies between the highest created intellect and God. Now, that which is practically nothing cannot make a noticeable difference; thus, the distance between the center of the earth and our level of vision is like nothing in comparison with the distance that lies between our eye level and the eighth sphere, in regard to which sphere the whole earth takes the place of a point; this is why no noticeable variation results from the fact that astronomers in their demonstrations use our eye level of sight as the center of the earth. Therefore, it makes no difference what level of intellect it is that is elevated to the vision of God by the aforementioned light: it may be the highest, the lowest, or one in the middle.

[4] Besides, it was proved above that every intellect naturally desires the vision of the divine substance, but natural desire cannot be incapable of fulfillment. Therefore, any created intellect whatever can attain to the vision of the divine substance, and the inferiority of its nature is no impediment.

[5] Hence it is that the Lord promises men the glory of the angels: “They shall be,” He says, speaking of men, “like the angels of God in heaven” (Matt. 22:30). And also it is said that there is “the same measure for man and for angel” (Apoc. 21:3-7). For this reason, too, almost everywhere in Sacred Scripture angels are described in the shape of men: either wholly, as is evident of the angels who appeared to Abraham in the likeness of men (Gen. 18:2); or partially, as is the case of the animals of whom it is said that “they had the hands of a man under their wings” (Ez. 1:8).

[6] By this conclusion we refute the error of those who have said that the human soul, no matter how much it be elevated, cannot attain equality with the higher intellects.

Chapter 58: THAT ONE BEING IS ABLE TO SEE GOD MORE PERFECTLY THAN ANOTHER

[1] Since the mode of operation results from the form which is the principle of operation, and since the principle of the vision in which the created intellect sees the divine substance is the aforementioned light, as is clear from what we have said, the mode of the divine vision must be in accord with the mode of this light. Now, it is possible for there to be different degrees of participation in this light, and so one intellect may be more perfectly illuminated than another. Therefore, it is possible that one of those who see God may see Him more perfectly than another, even though both see His substance.

[2] Again, whenever there is a highest member which surpasses others in a genus, we also find that there are degrees of more and less, depending on the greater proximity to, or distance from, this highest member. For instance, certain things are more or less hot depending on whether they are more or less near to fire, which is the highest type of hot thing. But God sees His own substance most perfectly, being the only One Who comprehends it, as we showed above. And so, of those who see Him, one may see His substance more or less than another, depending on whether one is more or less near to Him.

[3] Besides, the light of glory elevates to the divine vision due to the fact that it is a certain likeness of the divine intellect, as we have already stated. Now, it is possible for a thing to become more or less like God. Therefore, it is possible for one to see the divine substance more or less perfectly.

[4] Furthermore, because the end is related in a proportional way to the things which are directed to the end, these things must participate in the end differently, depending on the different ways in which they are disposed toward the end. But the vision of the divine substance is the ultimate end of every intellectual substance, as is clear from what we have said. Now, not all intellectual substances are disposed with equal perfection to the end; some, in fact, are more virtuous and others less, and virtue is the road to felicity. So, there must be diversity within the divine vision: some seeing the divine substance more perfectly; others, less perfectly.

[5] Thus it is that, in order to indicate the variation in this felicity, the Lord says: “In My Father’s house there are many mansions” (John 14:2).

[6] On this basis, then, the error of those who say that all rewards are equal is refuted.

[7] Moreover, just as the different degrees of glory among the blessed are evident from the mode of this vision, so from the side of the object that is seen the glory appears to be the same, for the felicity of each person is due to his seeing God’s substance, as we proved. Therefore, it is the same being that makes all blessed; yet they do not all grasp happiness therefrom in equal degree.

[8] Hence, there is no contradiction between the foregoing and what our Lord teaches (Matt. 20:10), that to all who labor in the vineyard, though they may not do equal work, there is paid nevertheless the same reward, namely, a penny, because it is the same reward that is given to all, to be seen and enjoyed, namely, God.

[9] On this point we must also take into consideration the fact that the order of corporeal movements is somewhat contrary to that of spiritual movements. For there is numerically the same first subject for all corporeal motions, but the ends are different. While there are, on the other hand, different first subjects for spiritual movements, that is to say, for acts of intellectual apprehension and of willing, their end is, however, numerically the same.

Chapter 59: HOW THOSE WHO SEE THE DIVINE SUBSTANCE MAY SEE ALL THINGS

[1] Since the vision of the divine substance is the ultimate end of every intellectual substance, as is evident from what we have said, and since the natural appetite of everything comes to rest when the thing reaches its ultimate end, the natural appetite of an intellectual substance must come to rest completely when it sees the divine substance. Now, the natural appetite of the intellect is to know the genera and species and powers of all things, and the whole order of the universe; human investigation of each of the aforementioned items indicates this. Therefore, each one who sees the divine substance knows all the things mentioned above.

[2] Again, the intellect and the senses differ on this point as is clear from Book III of On the Soul [4: 429a 14], the power to sense is destroyed, or weakened, by the more striking sense objects, so that later it is unable to perceive weaker objects; but the intellect, not being corrupted or hindered by its object but only perfected, after understanding a greater object of the intellect, is not less able to understand other intelligibles but more able. Now, the highest object in the genus of intelligible objects is the divine substance. So, the intellect which is elevated by divine light in order to see God’s substance is much more perfected by this same light, so that it may understand all other objects which exist in the nature of things.

[3] Besides, intelligible being is not of lesser scope than natural being, but perhaps it is more extensive; indeed, intellect is from its origin capable of understanding all things existing in reality, and it also understands things that have no natural being, such as negations and privations. So, whatever things are needed for the perfection of natural being are also needed for the perfection of intelligible being, and even more. But the perfection of intelligible being is present when the intellect reaches its ultimate end, just as the perfection of natural being consists in the very establishment of things in actual being. Therefore, God shows the intellect that is seeing Him all the things which He has produced for the perfection of the universe.

[4] Moreover, although one of the intellects seeing God may see Him more perfectly than another, as we have shown, each one sees Him so perfectly that its whole natural capacity is fulfilled. Or, rather, this vision exceeds all natural capacity, as we have shown. So, each one seeing the divine substance knows in this divine substance all the things to which its natural capacity extends. But the natural capacity of every intellect extends to the knowing of all genera and species and orders of things. Therefore, each one who sees God will know these things in the divine substance.

[5] Hence it is that the Lord replies to Moses, when he asks for the vision of the divine substance: “I will show thee all good” (Exod, 33:19). And Gregory says: “What do they not know, who know Him Who knows all things?”

[6] Moreover, if the foregoing statements are carefully considered, it becomes clear that, in a way, those who see the divine substance do see all things; whereas, in another way, they do not. Indeed, if the word all means whatever things pertain to the perfection of the universe, it is obvious from what has been said that those who see the divine substance do see all things, as the arguments that have just been advanced show. For, since the intellect is in some way all things, whatever things belong to the perfection of nature belong also in their entirety to the perfection of intelligible being. For this reason, according to Augustine’s Literal Commentary on Genesis, whatever things have been made by the Word of God to subsist in their proper nature have also come to be in the angelic understanding, so that they might be understood by the angels. Now, within the perfection of natural being belong the nature of species and their properties and powers, for the inclination of nature is drawn to the natures of species, since individuals are for the sake of the species. So, it is pertinent to the perfection of intellectual substance to know the natures of all species and their powers and proper accidents. Therefore, this will be obtained in the final beatitude through the vision of the divine essence. Moreover, through the cognition of natural species the individuals existing under these species are known by the intellect that sees God, as can be made evident from what has been said above on the knowledge appropriate to God and the angels.

[7] However, if the term all means all the things that God knows in seeing His own essence, then no created intellect sees all things in God’s substance, as we have showed above.

[8] But this can be considered under several points. First, in regard to those things which God can make but has not made, nor will ever make. Indeed, all things of this kind cannot be known unless His power is comprehended, and this is not possible for any intellectual creature, as we showed above. Hence, the statement in Job 11 [7ff]: “Do you think you can understand the steps of God, and find out the Almighty perfectly? He is higher than heaven, and what will you do? He is deeper than hell, and how will you know? His measure is longer than the earth, and broader than the sea.” Indeed, these things are not said as though God were great in quantitative dimensions, but because His power is not limited to all things which are seen to be great, for, on the contrary, He can make even greater things.

[9] Secondly, let us consider it in regard to the reasons for the things that have been made: the intellect cannot know all of these unless it comprehend the divine goodness. For, the reason for everything that has been made is derived from the end which its maker intended. But the end of all things made by God is divine goodness. Therefore, the reason for the things that have been made is so that the divine goodness might be diffused among things. And so, one would know all the reasons for things created if he knew all the goods which could come about in created things in accord with the order of divine wisdom. This would be to comprehend divine goodness And wisdom, something no created intellect can do. Hence it is said: “I understand that man can find no reason of all those works of God” (Eccle. 8:17).

[10] Thirdly, we may consider the point in regard to those things which depend on the will of God alone: for instance, predestination, election, justification, and other similar things which pertain to the sanctification of the creature. On this matter, it is said: “No man knows the things of a man, but the spirit of man that is in him. So the things also that are of God, no man knows, but the Spirit of God” (1 Cor. 2:11).

Chapter 60: THAT THOSE WHO SEE GOD SEE ALL THINGS IN HIM AT ONCE

[1] Now that we have shown that the created intellect, seeing the divine substance, understands all the species of things in God’s very substance, and that whatever things are seen by one species must be seen at once and by one vision, since a vision corresponds to the principle of the vision, it necessarily follows that the intellect which sees the divine substance contemplates all things at once and not in succession.

[2] Again, the highest and perfect felicity of intellectual nature consists in the vision of God, as we showed above. But felicity is not a matter of habit but of act, since it is the ultimate perfection and the ultimate end. So, of the things that are seen through the vision of the divine substance, whereby we are made blessed, all are seen actually. Therefore, one is not first and then another later.

[3] Besides, when each thing reaches its ultimate end it rests, for all motion is in order to attain an end. Now, the ultimate end of the intellect is the vision of the divine substance as we showed above. So, the intellect seeing the divine substance is not moved from one intelligible object to another. Therefore, it considers actually at once all the things that it knows through this vision.

[4] Moreover, the intellect knows all the species of things in the divine substance, as is clear from what has been said. Now in some genera there are infinite species, for example, of numbers, figures, and proportions. So, the intellect sees an infinity of things in the divine substance. But it could not see all of these unless it saw them at once, for it is impossible to pass through an infinity of things. Therefore, all that the intellect sees in the divine substance must be seen at once.

[5] Hence, what Augustine says, in Book XV of The Trinity: “Our thoughts will not then be fleeting, going to and fro from some things to others, but we shall see all our knowledge in one single glance.”

Chapter 61: THAT THROUGH THE VISION OF GOD ONE BECOMES A PARTAKER OF ETERNAL LIFE

[1] From this consideration it is apparent that the created intellect becomes a partaker in the eternal life through this vision.

[2] For, eternity differs from time in this way: time has its being in a sort of succession, whereas the being of eternity is entirely simultaneous. But we have shown that there is no succession in the aforesaid vision; instead, all things that are seen through it are seen at once, and in one view. So, this vision is perfected in a sort of participation in eternity. Moreover, this vision is a kind of life, for the action of the intellect is a kind of life. Therefore, the created intellect becomes a partaker in eternal life through this vision.

[3] Again, acts are specified by their objects. But the object of the aforementioned vision is the divine substance in itself, and not in a created likeness of it, as we showed above. Now, the being of the divine substance is in eternity, or, rather, is eternity itself. Therefore, this vision also consists in a participation in eternity.

[4] Besides, if a given action is done in time, this will be either because the principle of the action is in time-in this sense the actions of temporal things are temporal; or because of the terminus of the operation, as in the case of spiritual substances which are above time but perform their actions on things subject to time. Now, the aforementioned vision is not in time by virtue of what is seen, for this is the eternal substance; nor by virtue of that whereby the seeing is accomplished, for this also is the eternal substance; nor even by virtue of the agent who sees, that is the intellect, whose being does not come under time, since it is incorruptible, as we proved above. Therefore, this vision consists in a participation in eternity, as completely transcending time.

[5] Furthermore, the intellective soul is created “on the border line between eternity and time,” as is stated in the Book on Causes, and as can be shown from our earlier statements. In fact, it is the lowest in the order of intellects, yet its substance is raised above corporeal matter, not depending on it. But its action, as joined to lower things which exist in time, is temporal. Therefore, its action, as joined to higher things which exist above time, participates in eternity. Especially so is the vision by which it sees the divine substance. And so, by this kind of vision it comes into the participation of eternity; and for the same reason, so does any other created intellect that sees God.

[6] Hence, the Lord says: “This is eternal life, that they may know you, the only true God” (John 17:3).

Chapter 62: THAT THOSE WHO SEE GOD WILL SEE HIM PERPETUALLY

[1] Now, it is clear from this that those who obtain ultimate felicity as a result of the divine vision never depart from it.

[2] For, “everything which at one time exists, and at another does not, is measured by time,” as is clear in Physics IV [12: 221b 28]. But the aforementioned vision, which makes intellectual creatures happy, is not in time but in eternity. So, it is impossible for a person to lose it, once he has become a partaker in it.

[3] Again, the intellectual creature does not reach his ultimate end until his natural desire comes to rest. But, just as one naturally desires felicity, so also does he naturally desire everlasting felicity; for, since he is everlasting in his substance, he desires to possess forever that object which is desired for its own sake and not because of something else. Therefore, his felicity would not be the ultimate end unless it endured perpetually.

[4] Besides, everything that is possessed with love may cause sorrow, provided it be recognized that such a thing may be lost. But the aforesaid vision which makes men happy is especially loved by its possessors, since it is the most lovable and desirable of objects. Therefore, it would not be possible for them to avoid sorrow if they knew that they would lose it at some time. Now, if it were not perpetual, they would know this, for we have shown already, that, while seeing the divine substance, they also know other things that are naturally so. Hence, they certainly know what kind of vision it is, whether perpetual or to stop at some future time. So, this vision would not be theirs without sorrow. And thus it will not be true felicity which should be made free from all evil, as we showed above.

[5] Moreover, that which is naturally moved toward something, as to the end of its motion, may not be removed from it without violence, as in the case of a weight when it is thrown upward. But from what we have said, it is obvious that every intellectual substance tends by natural desire toward that vision. So, it cannot fail to continue that vision, unless because of violence. But nothing is taken away from a thing by violence unless the power removing it is greater than the power which causes it. Now, the cause of the divine vision is God, as we proved above. Therefore, since no power surpasses the divine power, it is impossible for this vision to be taken away by violence. Hence, it will endure forever.

[6] Furthermore, if a person ceases to see what he formerly saw, this cessation will be either because the power of sight fails him, as when one dies or goes blind, or because handis impeded in some other way, or it will be because he does not wish to see any longer, as when a man turns away his glance from a thing that he formerly saw, or because the object is taken away. And this is true in general whether we are talking about sensory or intellectual vision. Now, in regard to the intellectual substance that sees God there cannot be a failure of the ability to see God: either because it might cease to exist, for it exists in perpetuity, as we showed above, or because of a failure of the light whereby it sees God, since the light is received incorruptibly both in regard to the condition of the receiver and of the giver. Nor can it lack the will to enjoy such a vision, because it perceives that its ultimate felicity lies in this vision, just as it cannot fail to will to be happy. Nor, indeed, may it cease to see because of a removal of the object, for the object, which is God, is always existing in the same way; nor is He far removed from us, unless by virtue of our removal from Him. So, it is impossible for the vision of God, which makes men happy, ever to fail.

[7] Again, it is impossible for a person to will to abandon a good which he is enjoying, unless because of some evil which he perceives in the enjoyment of that good; even if it be simply that it is thought to stand in the way of a greater good. For, just as the appetite desires nothing except under the rational character of a good, so does it shun nothing except under the character of an evil But there can be no evil in the enjoyment of this vision, because it is the best to which the intellectual creature can attain. Nor, in fact, can it be that he who is enjoying this vision might think that there is some evil in it, or that there is something better than it. For the vision of the highest Truth excludes all falsity. Therefore, it is impossible for the intellectual substance that sees God ever to will to be without that vision.

[8] Besides, dislike of an object which one formerly enjoyed with delight occurs because this thing produces some kind of real change, destroying or weakening one’s power. And this is why the sense powers, subject to fatigue in their actions because of the changing of the bodily organs by sense objects, are corrupted, even by the best of such objects. Indeed, after a period of enjoyment, they grow to dislike what they formerly perceived with delight. And for this reason we even suffer boredom in the use of our intellect, after a long or strenuous meditation, because our powers that make use of the bodily organs become tired, and intellectual thinking cannot be accomplished without these. But the divine substance does not corrupt; rather, it greatly perfects the intellect. Nor does any act exercised through bodily organs accompany this vision. Therefore, it is impossible for anyone who at one time took joy in the delight of this vision to grow weary of it.

[9] Furthermore, nothing that is contemplated with wonder can be tiresome, since as long as the thing remains in wonder it continues to stimulate desire. But the divine substance is always viewed with wonder by any created intellect, since no created intellect comprehends it. So, it is impossible for an intellectual substance to become tired of this vision. And thus, it cannot, of its own will, desist from this vision.

[10] Moreover, if any two things were formerly united and later come to be separated, this must be due to a change in one of them. For, just as a relation does not come into being for the first time without a change in one of the things related, so also it does not cease to be without a new change in one of them. Now, the created intellect sees God by virtue of being united to Him in some way, as is clear from what we have said. So, if this vision were to cease, bringing this union to an end, it would have to be done by a change in the divine substance, or in the intellect of the one who sees it. Both of these changes are impossible: for the divine substance is immutable, as we showed in Book One [13], and, also, the intellectual substance is raised above all change when it sees God’s substance. Therefore, it is impossible for anyone to depart from the felicity in which he sees God’s substance.

[11] Besides, the nearer a thing is to God, Who is entirely immutable, the less mutable is it and the more lasting. Consequently, certain bodies, because “they are far removed from God,” as is stated in On Generation II [10: 336b 30], cannot endure forever. But no creature can come closer to God than the one who sees His substance. So, the intellectual creature that sees God’s substance attains the highest immutability. Therefore, it is not possible for it ever to lapse from this vision.

[12] Hence it is said in the Psalm (83:5): "Blessed are they who dwell in Your house, O Lord: they shall praise You for ever and ever." And in another text: "He shall not be moved for ever that dwells in Jerusalem" (Ps. 124: 1) And again: "Your eyes shall see Jerusalem, a rich habitation, a tabernacle that cannot be removed; neither shall the nails thereof be taken away for ever; neither shall any of the cords thereof be broken, because only there our Lord is magnificent" (Is. 33:20-21). And again: "He who overcomes, I will make him a pillar in the temple of My God: and he shall go out no more" (Rev. 3:12)

[13] By these considerations, then, the error of the Platonists is refuted, for they said that separated souls, after having attained ultimate felicity, would begin to desire to return to their bodies, and having brought to an end the felicity of that life they would again become enmeshed in the troubles of this life; and also the error of Origen, who said that souls and angels, after beatitude, could again return to unhappiness.

Chapter 63: HOW MAN'S EVERY DESIRE IS FULFILLED IN THAT ULTIMATE FELICITY

[1] From the foregoing it is quite apparent that, in the felicity that comes from the divine vision, every human desire is fulfilled, according to the text of the Psalm (10-2:5): "Who satisfies your desire with good things." And every human effort attains its completion in it. This, in fact, becomes clear to anyone who thinks over particular instances.

[2] For there is in man, in so far as he is intellectual, one type of desire, concerned with the knowledge of truth; indeed, men seek to fulfill this desire by the effort of the contemplative life. And this will clearly be fulfilled in that vision, when, through the vision of the First Truth, all that the intellect naturally desires to know becomes known to it, as is evident from what was said above.

[3] There is also a certain desire in man, based on his possession of reason, whereby he is enabled to manage lower things; this, men seek to fulfill by the work of the active and civic life. Indeed, this desire is chiefly for this end, that the entire life of man may be arranged in accord with reason, for this is to live in accord with virtue. For the end of the activity of every virtuous man is the good appropriate to his virtue, just as, for the brave man, it is to act bravely. Now, this desire will then be completely fulfilled, since reason will be at its peak strength, having been enlightened by the divine light, so that it cannot swerve away from what is right.

[4] Going along, then, with the civic life are certain goods which man needs for civic activities. For instance, there is a high position of honor, which makes men proud and ambitious, if they desire it inordinately. But men are raised through this vision to the highest peak of honor, because they are in a sense united with God, as we pointed out above. For this reason, just as God Himself is the "King of ages" (1 Tim. 1:17), so are the blessed united with Him called kings: "They shall reign with Christ" (Apoc. 20:6).

[5] Another object of desire associated with civic life is popular renown; by an inordinate desire for this men are deemed lovers of vainglory. Now, the blessed are made men of renown by this vision, not according to the opinion of men, who can deceive and be deceived, but in accord with the truest knowledge, both of God and of all the blessed. Therefore, this blessedness is frequently termed glory in Sacred Scripture; for instance, it is said in the Psalm (149:5): "The saints shall rejoice in glory."

[6] There is, indeed, another object of desire in civic life; namely, wealth. By the inordinate desire and love of this, men become illiberal and unjust. But in this beatitude there is a plenitude of all goods, inasmuch as the blessed come to enjoy Him Who contains the perfection of all good things. For this reason it is said in Wisdom (7:11): “All good things came to me together with her.” Hence it is also said in the Psalm (111:3): “Glory and wealth shall be in His house.”

[7] There is even a third desire of man, which is common to him and the other animals, to enjoy pleasures. Men chiefly seek after this in the voluptuous life, and they become intemperate and incontinent through immoderation in regard to it. However, the most perfect delight is found in this felicity: as much more perfect than the delight of the sense, which even brute animals can enjoy, as the intellect is superior to sense power; and also as that good in which we shall take delight is greater than any sensible good, and more intimate, and more continually delightful; and also as that delight is freer from all admixture of sorrow, or concern about trouble. Of this it is said in the Psalm (35:9): “They shall be inebriated with the plenty of your house, and you shall make them drink of the torrent of your pleasure.”

[8] There is, moreover, a natural desire common to all things by which they desire their own preservation, to the extent that this is possible: men are made fearful and excessively chary of work that is bard for them by immoderation in this desire. But this desire will then be completely satisfied when the blessed attain perfect sempiternity and are safe from all harm; according to the text of Isaiah (49:10) and Apocalypse 21 [see 7:16]: “They shall no more hunger or thirst, neither shall the sun fall on them, nor any heat.”

[9] And so, it is evident that through the divine vision intellectual substances obtain true felicity, in which their desires are completely brought to rest and in which is the full sufficiency of all the goods which, according to Aristotle,” are required for happiness. Hence, Boethius also says that “happiness is a state of life made perfect by the accumulation of all goods” [De consolatione philosophiae III, 2].

[10] Now, there is nothing in this life so like this ultimate and perfect felicity as the life of those who contemplate truth, to the extent that it is possible in this life. And so, the philosophers who were not able to get full knowledge of this ultimate happiness identified man’s ultimate happiness with the contemplation which is possible in this life. On this account, too, of all other lives the contemplative is more approved in divine Scripture, when our Lord says: “Mary has chosen the better part,” namely, the contemplation of truth, “which shall not be taken from her” (Luke 10:42) . In fact, the contemplation of truth begins in this life, but reaches its climax in the future; whereas the active and civic life does not go beyond the limits of this life.

Chapter 64: THAT GOD GOVERNS THINGS BY HIS PROVIDENCE

[1] From the points that have been set forth we have adequately established that God is the end of all things. The next possible conclusion from this is that He governs, or rules, the whole of things by His providence.

[2] Whenever certain things are ordered to a definite end they all come under the control of the one to whom the end primarily belongs. This is evident in an army: all divisions of an army and their functions are ordered to the commander’s good as an ultimate end, and this is victory. And for this reason it is the function of t he commander to govern the whole army. Likewise, an art which is concerned with the end commands and makes the laws for an art I concerned with means to the end. Thus, the art of civil government commands that of the military; the military commands the equestrian; and the art of navigation commands that of shipbuilding. So, since all things are ordered to divine goodness as an end, as we showed, it follows that God, to Whom this goodness primarily belongs, as something substantially possessed and known and loved, must be the governor of all things.

[3] Again, whoever makes a thing for the sake of an end may use the thing for that end. Now, we showed above that all things possessing being in any way whatever are God’s products, and also that God makes all things for an end which is Himself. Therefore, He uses all things by directing them to their end. Now, this is to govern. So, God is the governor of all things through His providence.

[4] Besides, we have shown that God is the first unmoved mover. The first mover does not move fewer things, but more, than the secondary movers, for the latter do not move other things without the first. Now, all things that are moved are so moved because of the end, as we showed above. So, God moves all things to their ends, and He does so through His understanding, for we have shown above that He does not act through a necessity of His nature, but through understanding and will. Now, to rule or govern by providence is simply to move things toward an end through understanding. Therefore, God by His providence governs and rules all things that are moved toward their end, whether they be moved corporeally, or spiritually as one who desires is moved by an object of desire.

[5] Moreover, that natural bodies are moved and made to operate for an end, even though they do not know their end, was proved by the fact that what happens to them is always, or often, for the best; and, if their workings resulted from art, they would not be done differently. But it is impossible for things that do not know their end to work for that end, and to reach that end in an orderly way, unless they are moved by someone possessing knowledge of the end, as in the case of the arrow directed to the target by the archer. So, the whole working of nature must be ordered by some sort of knowledge. And this, in fact, must lead back to God, either mediately or immediately, since every lower art and type of knowledge must get its principles from a higher one, as we also see in the speculative and operative sciences. Therefore, God governs the world by His providence.

[6] Furthermore, things that are different in their natures do not come together into one order unless they are gathered into a unit by one ordering agent. But in the whole of reality things are distinct and possessed of contrary natures; yet all come together in one order, and while some things make use of the actions of others, some are also helped or commanded by others. Therefore, there must be one orderer and governor of the whole of things.

[7] Moreover, it is not possible to give an explanation, based on natural necessity, for the apparent motions of celestial bodies, since some of them have more motions than others, and altogether incompatible ones. So, there must be an ordering of their motions by some providence, and, consequently, of the motions and workings of all lower things that are controlled by their motions.

[8] Besides, the nearer a thing is to its cause, the more does it participate in its influence. Hence, if some perfection is more perfectly participated by a group of things the more they approach a certain object, then this is an indication that this object is the cause of the perfection which is participated in various degrees. For instance, if certain things become hotter as they come nearer to fire, this is an indication that fire is the cause of beat. Now, things are found to be more perfectly ordered the nearer they are to God. For, in the lower types of bodies, which are very far away from God in the dissimilarity of their natures, there is sometimes found to be a falling away from the regular course of nature, as in the case of monstrosities and other chance events; but this never happens in the case of the celestial bodies, though they are somewhat mutable, and it does not occur among separate intellectual substances. Therefore, it is plain that God is the cause of the whole order of things. So, He is the governor of the whole universe of reality through His providence.

[9] Furthermore, as we proved above, God brings all things into being, not from the necessity of His nature, but by understanding and will. Now, there can be no other ultimate end for His understanding and will than His goodness, that is, to communicate it to things, as is clear from what has been established. But things participate in the divine goodness to the extent that they are good, by way of likeness. Now, that which is the greatest good in caused things is the good of the order of the universe; for it is most perfect, as the Philosopher says.” With this, divine Scripture is also in agreement, for it is said in Genesis (1:31): “God saw all the things He had made, and they were very good,” while He simply said of the individual works, that “they were good.” So, the good of the order of things caused by God is what is chiefly willed and caused by God. Now, to govern things is nothing but to impose order on them. Therefore, God Himself governs all things by His understanding and will.

[10] Moreover, any agent intending an end is more concerned about what is nearer to the ultimate end, because this nearer thing is also an end for other things. Now, the ultimate end of the divine will is His goodness, and the nearest thing to this latter, among created things, is the good of the order of the whole universe, since every particular good of this or that thing is ordered to it as to an end (just as the less perfect is ordered to what is more perfect); and so, each part is found to be for the sake of its whole. Thus, among created things, what God cares for most is the order of the universe. Therefore, He is its governor.

[11] Again, every created thing attains its ultimate perfection through its proper operation, for the ultimate end and the perfection of a thing must be either its operation or the term or product of its operation. Of course, the form, by virtue of which the thing exists, is its first perfection, as is evident from Book II of On the Soul [1: 412a 28]. But the order of caused things, according to the distinction of their natures and levels, proceeds from divine Wisdom, as we showed in Book Two. So also does the order of their operations, whereby caused things draw nearer to their ultimate end. Now, to order the actions of certain things toward their end is to govern them. Therefore, God provides governance and regulation for things by the providence of His wisdom.

[12] Hence it is that Sacred Scripture proclaims God as Lord and King, according to the text of the Psalm (99:2) : “The Lord, He is God”; and again: “God is the King of all the earth” (Ps. 46:8); for it is the function of the king and lord to rule and govern those subject to their command. And so, Sacred Scripture attributes the course of things to divine decree: “Who commands the sun, and it rises not, and shuts up the stars, as it were under a seal” (Job 9:7); and also in the Psalm (10:6): “He has made a decree and it shall not pass away.”

[13] Now, by this conclusion the error of the ancient philosophers of nature is refuted, for they said that all things come about as a result of material necessity, the consequence of which would be that all things happen by chance and not from the order of providence.

Chapter 65: THAT GOD PRESERVES THINGS IN BEING

[1] Now, from the fact that God rules things by His providence it follows that He preserves them in being.

[2] Indeed, everything whereby things attain their end pertains to the governance of these things. For things are said to be ruled or governed by virtue of their being ordered to their end. Now, things are ordered to the ultimate end which God intends, that is, divine goodness, not only by the fact that they perform their operations, but also by the fact that they exist, since, to the extent that they exist, they bear the likeness of divine goodness which is the end for things, as we showed above. Therefore, it pertains to divine providence that things are preserved in being.

[3] Again, the same principle must be the cause of a thing and of its preservation, for the preservation of a thing is nothing but the continuation of its being. Now, we showed above that God, through His understanding, and will, is the cause of being for all things. Therefore, He preserves all things in being through His intellect and will.

[4] Besides, no particular univocal agent can be the unqualified cause of its species; for instance, this individual man cannot be the cause of the human species, for handwould then be the cause of every man, and, consequently, of himself—which is impossible. But this individual man is the cause, properly speaking, of that individual man. Now, this man exists because human nature is present in this matter, which is the principle of individuation. So, this man is not the cause of a man, except in the sense that he is the cause of a human form coming to be in this matter. This is to be the principle of the generation of an individual man. So, it is apparent that neither this man, nor any other univocal agent in nature, is the cause of anything except the generation of this or that individual thing. Now, there must be some proper agent cause of the human species itself; its composition shows this, and also the ordering of its parts, which is uniform in all cases unless it be accidentally impeded. And the same reasoning applies to all the other species of natural things.

Now, this cause is God, either mediately or immediately. For we have shown that He is the first cause of all things. So, He must stand in regard to the species of things as the individual generating agent in nature does to generation, of which he is the direct cause. But generation ceases as soon as the operation of the generative agent ceases. Therefore, all the species of things would also cease as soon as the divine operation ceased. So, He preserves things in being through His operation.

[5] Moreover, though motion may occur for any existing thing, motion is apart from the being of the thing. Now, nothing. corporeal, unless it be moved, is the cause of anything, for no body acts unless by motion, as Aristotle proves. Therefore, no body is the cause of the being of anything, in so far as it is being, but it is the cause of its being moved toward being, that is, of the thing’s becoming. Now, the being of any thing is participated being, since no thing is its own act of being, except God, as we proved above. And thus, God Himself, Who is His own act of being, must be primarily and essentially the cause of every being. So, divine operation is related to the being of things as the motion of a corporeal mover is to the becoming and passive movement of the things that are made or moved. Now, it is impossible for the becoming and passive movement of a thing to continue if the motion of the mover cease. Therefore, it is impossible for the being of a thing to continue except through divine operation.

[6] Furthermore, just as art work presupposes a work of nature, so does a work of nature presuppose the work of God the creator. In fact, the material for art products comes from nature, while that of natural products comes through creation by God. Moreover, art objects are preserved in being by the power of natural things; a home, for instance, by the solidity of its stories. Therefore, all natural things are preserved in being by nothing other than the power of God.

[7] Again, the impression of an agent does not continue in the product, if the agent’s action ceases, unless the impression be converted into the nature of the product. Indeed, the forms of things generated, and their properties, remain in them after generation until the end, since they become natural to them. And likewise, habits are difficult to change because they are turned into a nature. But dispositions and passions, whether of the body or soul, endure for a little while after the action of the agent, but not forever, since they are present in a state transitional to nature. Now, whatever belongs to the nature of a higher type of being does not last at all after the action of the agent; light, for instance, does not continue in a diaphanous body when the source of light has gone away. Now, to be is not the nature or essence of any created thing, but only of God, as we showed in Book One [22]. Therefore, no thing can remain in being if divine operation cease.

[8] Furthermore, there are two positions regarding the origin of things: one, from faith, holding that things have been brought into being by God, at the beginning; and the position of certain philosophers, that things have emanated from God eternally. Now, in either position one has to say that things are preserved in being by God. For, if things are brought into being by God, after they were not existing, then the being of things, and similarly their non-being, must result from the divine will; for He has permitted things not to be, when He so willed; and He made things to be, when He so willed. Hence, they exist just as long as He wills them to be. Therefore, His will is the preserver of things.

But, if things have eternally emanated from God, we cannot give a time or instant at which they first flowed forth from God. So, either they never were produced by God, or their being is always flowing forth from God as long as they exist. Therefore, He preserves things in being by His operation.

[9] Hence it is said: “Upholding all things by the word of His Power” (Heb. 1:3). And Augustine says: “The power of the Creator, and the strength of the Omnipotent and All-sustaining is the cause of the subsistence of every creature. And, if this power were ever to cease its ruling of the things which have been created, their species would at once come to an end, and all nature would collapse. For the situation is not like that of a man who has built a house and has then gone away, and, while he is not working and is absent, his work stands. For, if God were to withdraw His rule from it, the world could not stand, even for the flick of an eye.”

[10] Now, by this conclusion the position of the exponents of the Law of the Moors is refuted, for, in order to be able to maintain that the world needs God’s preservation, they took the view that all forms are accidents, and that no accident endures through two instants. So that, in this view, the informing of things would be in continuous process, as if a thing would not need an agent cause except while in the process of becoming. Hence, also, some of these people are said to claim that indivisible bodies (out of which, they say, all substances are composed and which alone, according to them, possess stability) could last for about an hour if God were to withdraw His governance from things. Also, some of them say that a thing could not even cease to be unless God caused in it the accident of “cessation.”—Now, all these views are clearly absurd.

Chapter 66: THAT NOTHING GIVES BEING EXCEPT IN SO FAR AS IT ACTS BY DIVINE POWER

[1] From this it is manifest that no lower agents give being except in so far as they act by divine power.

[2] Indeed, a thing does not give being except in so far as it is an actual being. But God preserves things in being by His providence, as we showed. Therefore, it is as a result of divine power that a thing gives being.

[3] Again, when several different agents are subordinated to one agent, the effect that is produced by their common action must be attributed to them as they are united in their participation in the motion and power of this agent. For several agents do not produce one result unless they are as one. It is clear, for example, that all the men in an army work to bring about victory, and they do this by virtue of being subordinated to the leader, whose proper product is victory. Now, we showed in Book One [13] that the first agent is God. So, since being is the common product of all agents, because every agent produces actual being, they must produce this effect because they are subordinated to the first agent and act through His power.

[4] Besides, in the case of all agent causes that are ordered, that which is last in the process of generation and first in intention is the proper product of the primary agent. For instance, the form of a house, which is the proper product of the builder, appears later than the preparation of the cement, stones, and timbers, which are made by the lower workmen who come under the builder. Now, in every action, actual being is primarily intended, but is last in the process of generation. In fact, as soon as it is achieved, the agent’s action and the patient’s motion come to rest. Therefore, being is the proper product of the primary agent, that is, of God; and all things that give being do so because they act by God’s power.

[5] Moreover, the ultimate in goodness and perfection among the things to which the power of a secondary agent extends is that which it can do by the power of the primary agent, for the perfection of the power of the secondary agent is due to the primary agent. Now, that which is most perfect of all effects is the act of being, for every nature or form is perfected by the fact that it is actual, and it is related to actual being as potency is to act. Therefore, the act of being is what secondary agents produce through the power of the primary agent.

[6] Besides, the order of the effects follows the order of the causes. But the first among all effects is the act of being, since all other things are certain determinations of it. Therefore, being is the proper effect of the primary agent, and all other things produce being because they act through the power of the primary agent. Now, secondary agents, which are like particularizers and determinants of the primary agent’s action, produce as their proper effects other perfections which determine being.

[7] Furthermore, that which is of a certain kind through its essence is the proper cause of what is of such a kind by participation. Thus, fire is the cause of all things that are afire. Now, God alone is actual being through His own essence, while other beings are actual beings through participation, since in God alone is actual being identical with His essence. Therefore, the being of every existing thing is His proper effect. And so, everything that brings something into actual being does so because it acts through God’s power.

[8] Hence it is said: “God created, that all things might be” (Wis. 1:14). And in several texts of Scripture it is stated that God makes all things. Moreover, it is said in the Book on Causes that not even an intelligence gives being “unless in so far as it is divine,” that is; in so far as it acts through divine power.
admin
Site Admin
 
Posts: 36180
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

PreviousNext

Return to Ancien Regime

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 92 guests