The Texts of the White Yajurveda, by Ralph T.H. Griffith

That's French for "the ancient system," as in the ancient system of feudal privileges and the exercise of autocratic power over the peasants. The ancien regime never goes away, like vampires and dinosaur bones they are always hidden in the earth, exercising a mysterious influence. It is not paranoia to believe that the elites scheme against the common man. Inform yourself about their schemes here.

Re: The Texts of the White Yajurveda, by Ralph T.H. Griffith

Postby admin » Sun Apr 25, 2021 6:35 am

BOOK THE TWENTY-EIGHTH.

ON the earth's centre, at libation's place let the Priest worship
Indra with the kindling-stick.
The mightiest of the lords of men is kindled on the height
of heaven.
Let him enjoy the butter. Hotar, worship.
2 Him let the Hotar worship, him Tanûnapât with ready aids;
the conqueror never overcome,
Indra, the God who finds heaven's light on paths most rich
in pleasant sweets, with Narâsamsa all aglow. Let him
enjoy, etc., as in verse 1.
3 With viands let the Hotar worship Indra immortal, praised,
receiver of oblations.
The God, the equal of the Gods in vigour, the thunder-wielder,
breaker-down of castles. Let him enjoy, etc.
4 Let the Priest worship Indra, Bull who sitteth on sacred
grass, doer of manly actions.
Let him be seated on the grass with Vasus and Rudras and
Âdityas for companions. Let him enjoy, etc.
5 Let the Priest sacrifice. The Doors have strengthened
Indra, his force and conquering might and vigour.
At this our worship let the Doors be opened, easy to pass,
the strengtheners of Order: wide let them open out for
bounteous Indra. Let them enjoy, etc.
6 Let the Priest sacrifice to Night and Morning, the teeming
Cows of Indra, Mighty Mothers.
Indra their calf with lustre have they strengthened, even
as two mothers of a calf in common. Let them enjoy, etc.
7 Let the Priest worship both the heavenly Hotars, Friends,
Leeches, healing Indra with oblation.
The sages, Gods preëminent for wisdom bestow on Indra his
surpassing power. Let them enjoy, etc.

p. 241

8 Let the Priest offer sacrifice to the three Goddesses and balm.
Let the three triple active Ones, let Idâ and Sarasvatî and
Bhâratî the mighty Dames, Consorts of Indra, who receive
our sacrificial offerings, enjoy the butter, etc.
9 Let the Priest worship Tvashtar radiant Indra, Physician
good at sacrifice, graced with butter,
Multiform and prolific, rich and bounteous. Let Tvashtar,
giving wondrous powers to Indra, enjoy, etc.
10 Let the Priest worship him, the Forest-Sovran, the Immolator,
Lord of Hundred Powers, the lover of the prayer, the
friend of Indra.
Balming with mead, may he on easy pathways sweeten our
sacrifice with savoury butter. Let him enjoy, etc.
11 Let the Priest offer sacrifice to Indra: with Hail! to Gods
of butter; with Hail! to Gods of marrow; with Hail!
to Gods of drops; with Hail! to Gods of offerings paid with
Svâhâ; with Hail! to Gods of sacrificial hymns.
All hail! May butter-drinking Gods and Indra rejoicing
taste the butter. Hotar, worship.
12 Vigorous, strewn by Gods upon the altar the right Gods’
sacred Grass hath strengthened Indra.
Cut in the day, cherished by night it hath surpassed those
who have sacrificial Grass with wealth. For gain of riches
let him taste. Pay sacrifice.
13 Firm, closely joined, the Doors divine have strengthened
Indra in the rite.
Pressed by a calf or tender boy may they drive off the
courser as he tosses up the sand. For gain of wealth let
then enjoy. Pay sacrifice.
14 Morning and Night, the Goddesses, have called on Indra as
the rite advanced.
May they well-pleased and ordered well make the Celestial
Tribes come forth. For gain of wealth let them enjoy.
Pay sacrifice.

p. 242

15 Two Goddesses, wealth-givers, kind, have heightened radiant
Indra's strength.
One drives away hatreds and sins; the other shall bring the
Sacrificer boons and treasure.
Instructed, let them both enjoy, for gain of wealth. Pay
sacrifice.
16 Bringers of strengthening sacrifice, the Goddesses, the teeming
Cows, have prospered Indra with their milk.
Let one bring food and energy, the other feast and banqueting.
Bringers of strengthening sacrifice, allotting the several portions
they have put together old energy with new and new
with olden, strengthening boons and treasures for the
Sacrificer. Instructed, let them, etc., as in verse 15.
17 The two Celestial Hotars, Gods, have heightened radiant
Indra's might.
Freed from slain sinners these have brought the Sacrificer
wealth and boons. Instructed, let them, etc.
18 Goddesses three, three Goddesses have heightened their
Lord Indra's strength.
One, Bhâratî, hath touched the sky, Sarasvatî the sacrifice
with Rudras, and, enriched with wealth, Idâ the homesteads
of the folk. For gain of wealth let them enjoy.
Pay sacrifice.
19 The radiant Indra, Praise of Men, thrice-shielding, borne on
three car-seats, hath heightened radiant Indra's strength.
Set on a hundred white-backed cows, yea, on a thousand
forth he goes. Mitra and Varuna alone deserve to be his
Hotar-Priests, Brihaspati his Chanter, and the Asvins his
Adhvaryavas. For gain of wealth let him enjoy. Pay
sacrifice.
20 Vanaspatî, a God with Gods, with golden leaves, sweet
boughs, fair fruit, hath heightened radiant Indra's strength.
Sky with his summit hath he touched, and firmament, and
stablished earth. For gain of wealth let him enjoy. Pay
sacrifice.

p. 243

21 The grassy robe of water-plants, divine, hath heightened
Indra's strength.
This, the fair seat where Indra sits, hath topped all other
sacred grass. For gain of wealth let it enjoy. Pay sacrifice.
22 Agni, Fair-offering-maker, bright, hath heightened radiant
Indra's strength.
To-day may Svishtakrit, Fair-offering-maker, paying good
sacrifice, for us perform it. For gain of wealth let him
enjoy. Pay sacrifice.
23 To-day the Sacrificer hath elected—dressing messes of cooked
food and a rice-cake, binding a goat for Indra—Agni as
his Hotar.
To-day divine Vanaspatî hath with a goat served Indra well.
He hath eaten from the fat, he hath accepted the cooked
food, he hath waxed strong with the rice-cake.
Thee, to-day, O Rishi, etc., as in XXI. 61.
21 Let the Priest worship Agni, Indra, kindled, splendidly
kindled, excellent strength-giver,
Lending him mighty power, Gâyatrî metre, a cow aged
eighteen months, and vital vigour. Let him enjoy the
butter. Hotar, worship.
25 Let the Priest serve with sacrifice him who breaks forth,
Tanûnapât, the germ which Aditi conceived, pure Indra
who bestoweth strength,
Bringing him mighty power, the Ushnih metre, an ox of two
years old, and vital vigour. Let him enjoy; etc.
26 Let the Priest sacrifice to Soma, Indra, adorable, adored,
best Vritra-slayer, strength-giver, might, to be adored
with viands,
Bringing him mighty power, Anushtup metre, a cow of
thirty months, and vital vigour. Let him enjoy, etc
27 Let the Priest worship Indra, strength-bestower, immortal,
with fair grass, allied with Pûshan, seated on sacred grass,
dear, everlasting,
Bringing him mighty power, Brihatî metre, a steer of three
years’ age and vital vigour. Let him enjoy, etc.
28 Let the Priest worship the wide-opening Portals, easy to
pass, divine, Law-strengthening, golden, Indra, the Brahman
Priest, the strength-bestower,

p. 244

Bringing him mighty power, the Pankti metre, a bullock
four years old, and vital vigour. Let them enjoy the
butter. Hotar, worship.
29 Let the Priest worship lofty Night and Morning,
well-decked, of varied hue, lovely to look on, Indra the
Universal, strength-bestower,
Bringing him mighty power, the Trishtup metre, a bullock
four years old, and vital vigour. Let them enjoy the
butter. Hotar, worship.
30 Let the Priest worship both celestial Hotars, the Gods’ best
glory, sages famed for wisdom, the two companions, Indra
strength-bestower,
Bringing him mighty power, Jagatî metre, an ox that draws
the wain, and vital vigour. Let them enjoy the butter.
Hotar, worship.
31 Let the Priest sacrifice to three well-decorated Goddesses,
gold-decked, great, lofty, Bhâratîs, Indra their Lord who
giveth strength,
Bringing him mighty power, Virâj the metre, and a cow in
milk. Let him enjoy the butter. Hotar, worship.
32 Let the Priest worship Tvashtar the prolific, strengthener
of growth, maintaining varied growth and form, Indra
who giveth vital force,
Bringing him Dvipad metre, mighty power, and an ox
full-grown. Let him enjoy the butter. Hotar, sacrifice.
33 Let the Priest serve with sacrifice the Forest Lord Vanaspatî,
the Immolator, hundred-powered, praise-worthy, golden-leafed,
who wears the girdle, loved, the gracious Lord,
Indra who gives the strength of life,
Giving him Kakup metre, mighty power, a barren, a calf-
slipping cow, and vital vigour. Let him enjoy the butter.
Hotar, sacrifice.
34 Let the Priest offer worship to the Svâhâkriti Goddesses, to
Agni Household Lord apart, to Varuna the Leech and
Sage. might, Indra who bestoweth strength,
Bringing him Atichhandas metre, great and mighty power,
a strong bull, his prime, and vital vigour. Let them
enjoy the butter. Hotar, sacrifice.

p. 245

35 The Grass divine hath added might to radiant Indra
strength-giver,
Laying in Indra wondrous power and sight and strength by
Gâyatrî. For gain of wealth let him enjoy the butter.
Offer sacrifice.
36 The Doors divine have magnified bright Indra, who bestoweth
strength.
With Ushnih laying mighty power in Indra, vital breath
and force. For gain of wealth let them enjoy the butter.
Offer sacrifice.
37 Morning and Night, divine Ones, have strengthened bright
Indra, strength-giver, the Goddesses advanced the God,
With the Anushtup laying power in Indra, strength and
vital force. For gain of wealth let them enjoy. Pay
sacrifice.
38 Kind, bounteous, and divine, they have strengthened bright
Indra, force-giver, the Goddesses advanced the God,
Laying in Indra power and force and hearing with the
Brihatî. For gain of wealth let them enjoy. Pay sacrifice.
39 Bringers of strengthening sacrifice, the Goddesses, two
teeming cows, have heightened Indra's power with milk,
Laying bright power in Indra with Pankti, and vital energy.
For gain of wealth let them enjoy. Pay sacrifice.
40 The Gods, two heavenly Hotars, have strengthened bright
Indra, force-giver, those Gods have magnified the God,
With Trishtup giving Indra power, impetuous might, and
vital strength. For gain of wealth let them enjoy. Pay
sacrifice.
41 Goddesses three, three Goddesses have heightened their
Lord Indra's strength, his who bestoweth vital force,
Laying in Indra power and might and vital strength with
Jagatî. For gain of wealth let them enjoy. Pay sacrifice.
42 The God, the Praise of all men, hath strengthened bright
Indra force-giver, the God hath magnified the God,
Laying in Indra with Virâj beauty and power and vital force.
For gain of wealth let him enjoy. Pay sacrifice.
43 The God the Forest Sovran hath strengthened bright Indra,
force-giver, the God hath magnified the God,
With Dvipad storing Indra with fortune and power and vital
strength. For gain of wealth let him enjoy. Pay sacrifice.

p. 246

44 The Grass divine of water-plants hath helped bright Indra
force-giver, the God hath magnified the God,
Laying in Indra mighty power with Kakup, fame and vital
strength. For gain of wealth let it enjoy. Pay sacrifice.
45 Agni, the God who makes fair rites, hath strengthened
Indra force-giver, the God hath magnified the God,
Laying with Atichhandas power in Indra, sway, and vital
strength. For gain of wealth let him enjoy. Pay sacrifice.
46 To-day the Sacrificer hath elected, etc., as in verse 23.
To-day divine Vanaspatî, etc. . . . . . .
Thee, to-day, O Rishi, etc. . . . . . .
admin
Site Admin
 
Posts: 32984
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: The Texts of the White Yajurveda, by Ralph T.H. Griffith

Postby admin » Sun Apr 25, 2021 6:36 am

BOOK THE TWENTY-NINTH.

DECKING the treasure-house of prayers, O Agni, enkindled,
pouring forth sweet-tasted butter,
Swift-moving, bearing curd, O Jâtavedas, bear what they
love to the Gods’ habitation.
2 Balming the paths that lead to heaven with fatness, let the
Steed go unto the Gods well-knowing.
Courser, the Quarters of the sky attend thee! Bestow thou
food upon this Sacrificer.
3 Thou, Steed, art meet for laud and veneration; swift, fit for
sacrifice art thou, O Courser.
In concert with the Gods and Vasus Agni Omniscient waft
thee a contented bearer!
4 Pleased with much Sacred Grass which we have scattered
wide spread upon the earth, a pleasant carpet,
Joined with the Gods may Aditi, accordant, bestowing bliss
award it happy fortune.
5 May these your Doors divine that wear all colours, auspicious,
with uplifted leaves unfolding,
Lofty and closely fitted and sonorous, rich in adornment,
offer easy passage.
6 Your two Dawns rich in gold and varied colour, travelling
on ’twixt Varuna and Mitra,
Acquainted with the face of sacrifices, I settle here within
the home of Order.
7 Your two chief Hotars have I pleased, bright-coloured, borne
on one car, Gods who behold all creatures,
Those who prepare your rules and ordinances and make you
see the light by their direction.
8 Bhâratî with Âdityas love our worship! Sarasvatî with
Rudras be our helper,
And Idâ in accord, invoked with Vasus! Goddesses, place
our rite among the Immortals.

p. 248

9 The God-devoted son Tvashtar produces: from Tvashtar
springs to life your fleet-foot Courser.
Tvashtar gave being to this All about us. Priest, worship
here the mighty work's achiever.
10 Let the Steed seek his home, and balmed with butter go of
himself unto the Gods in season.
To the Gods’ world Vanaspatî, well-knowing, bear our oblations
which the fire has tasted!
11 Thou, waxing by Prajâpati's strong fervour, born quickly,
guardest sacrifice, O Agni.
With consecrated offering go, preceding, and let the Sâdhyas,
Gods, eat our oblation.
12 What time, first springing into life, thou neighedst, proceeding
from the sea or cloudy vapour,
Limbs of the deer hadst thou, and eagle pinions. O Steed,
thy birth is high and must be lauded.
13 This Steed, bestowed by Yama, Trita harnessed, and Indra
was the first to mount and ride him.
His bridle the Gandharva grasped. O Vasus, from out the
Sun ye fashioned forth the Courser.
14 Yama art thou, O Horse; thou art Âditya; Trita art thou
by secret operation.
From Soma thou art thoroughly divided. They say there
are three bonds in heaven that hold thee.
15 Three bonds, they say, thou hast in heaven to bind thee,
three in the waters, three within the ocean.

p. 249

To me thou seemest Varuna, O Courser, there where they
say is thy sublimest birthplace.
16 Here, Courser, are the places where they groomed thee;
here are the traces of thy hooves as winner.
Here have I seen the auspicious reins that guide thee, which
those who guard the holy Law keep safely.
17 Thyself from far I recognized in spirit, a Bird that from
below flew through the heaven.
I saw thy head still soaring, striving upward by paths unsoiled
by dust, pleasant to travel.
18 Here I beheld thy form matchless in beauty, eager to win
thee food at the Cow's station.
Whene’er a man brings thee to thine enjoyment, thou
swallowest the herbs, most greedy eater.
19 After thee, Courser, come the car, the bridegroom, the kine
come after, and the charm of maidens.
Full companies have followed for thy friendship: the pattern
of thy vigour Gods have followed.
20 His horns are golden and his feet are iron. Less fleet than
he, though swift as thought, was Indra.
The Gods came only to the oblation-banquet of him who
mounted first of all the Courser.
21 Symmetrical in flank, with rounded haunches, mettled like
heroes, the celestial Coursers
Put forth their strength like swans in lengthened order when
they, the Steeds, have reached the heavenly causeway.
22 A body formed for flight hast thou, O Charger; swift as the
wind in motion is thy spirit.
Thy horns are spread abroad in all directions; they move
with restless beat in wildernesses.

p. 250

23 The strong Steed hath come forward to the slaughter, pondering
with a mind directed God-ward.
The goat who is his kin is led before him: the sages and the
singers follow after.
21 The Steed is come unto the noblest mansion, is come unto
his Father and his Mother.
This day shall he approach the Gods, most welcome: then
he declares good gifts to him who worships.
25 Thou in the house of man this day enkindled worshippest
Gods, a God, O Jâtavedas.
Wealthy in friends! observant, bring them hither. Thou
art a sapient envoy, full of wisdom.
26 Tanûnapât, fair-tongued, with sweet mead balming the
paths and ways of Order, make them pleasant.
Convey our sacrifice to heaven, exalting with holy thoughts
our hymns of praise and worship.
27 With sacrifice to these we with laudations will honour holy
Narâsamsa's greatness—
To these the pure, most wise, the thought-inspirers, Gods
who enjoy both sorts of our oblations.
28 Invoked, deserving laud and adoration, O Agni, come accordant
with the Vasus.
Thou art, O vigorous One, the Gods’ Invoker, so, best of
Sacrificers, bring them quickly.
29 By rule the Sacred Grass is scattered eastward, a robe to
clothe the earth when dawns are breaking.
Widely it spreads around and far extended, fair for the Gods
and bringing peace and freedom.
30 Let the expansive Doors be widely opened, like wives who
deck their beauty for their husbands.
Lofty, celestial, all-impelling Portals, admit the Gods and
give them easy access.

p. 251

31 Pouring sweet dews, let holy Night and Morning, each
close to each, be seated at their station—
Lofty, celestial Dames, with gold to deck them, assuming
all their fair and radiant beauty.
32 Come the two chief celestial sweet-voiced Hotars, arranging
sacrifice for man to worship,
As singers who inspire us in assemblies, showing the eastward
light with their direction!
33 Let Bhâratî come quickly to our worship, and Idâ showing
like a human being.
So let Sarasvatî and both her fellows, deft Goddesses, on
this fair grass be seated.
34 Hotar more skilled in sacrifice, bring hither with speed today
God Tvashtar, thou who knowest,
Even him who framed these two, the Earth and Heaven,
the Parents, with their forms, and every creature.
35 Send to our offerings which thyself thou balmest the
Companies of Gods in ordered season.
Agni, Vanaspatî, the Immolator sweeten our offered gift
with mead and butter.
36 Agni as soon as he was born made ready the sacrifice and
was the Gods’ preceder.
May the Gods eat our offering consecrated according to the
true Priest's voice and guidance.
37 Thou, making light where no light was, and form, O men!
where form was not,
Wast born together with the Dawns.
38 The warrior's look is like a thunderous rain-cloud's when,
armed with mail, he seeks the lap of battle.
Be thou victorious with unwounded body: so let the thickness
of thine armour save thee.
39 With Bow let us win kine, with Bow the battle, with Bow
be victors in our hot encounters.
The Bow brings grief and sorrow to the foeman: armed with
the Bow may we subdue all regions.

p. 252

40 Close to his ear, as fain to speak, She presses, holding her
well-loved Friend in her embraces.
Strained on the Bow, She whispers like a woman—this
Bow-string that preserves us in the combat.
41 These, meeting like a woman and her lover, bear,
mother-like, their child upon their bosom.
May the two Bow-ends, starting swift asunder scatter, in
unison, the foes who hate us.
42 With many a son, father of many daughters, He clangs and
clashes as he goes to battle.
Slung on the back, pouring his brood, the Quiver vanquishes
all opposing bauds and armies.
43 Upstanding in the Car the skilful Charioteer guides his
strong Horses on whitherso’er he will.
See and admire the strength of those controlling Reins which
from behind declare the will of him who drives
44 Horses whose hoofs rain dust are neighing loudly, yoked to
the Chariots, showing forth their vigour.
With their forefeet descending on the foemen, they, never
flinching, trample and destroy them.
45 Car-bearer is the name of his oblation, whereon are laid his
Weapons and his Armour.
So let us here, each day that passes, honour the helpful Car
with hearts exceeding joyful.
46 In sweet association lived the fathers who gave us life,
profound and strong in trouble,
Unwearied, armed with shafts and wondrous weapons, free,
real heroes, conquerors of armies.

p. 253

47 The Brâhmans, and the Fathers meet for Soma draughts,
and, graciously inclined, unequalled Heaven and Earth.
Guard us from evil, Pûshan! guard us strengtheners of
Law! let not the evil-wisher master us.
48 Her tooth a deer, dressed in an eagle's feathers, bound with
cow-hide, launched forth, She flieth onward.
There where the heroes speed hither and thither, there may
the arrows shelter and protect us.
49 Avoid as thou whose flight is straight, and let our bodies
be as stone.
May Soma kindly speak to us, and Aditi protect us well.
59 He lays his blows upon their backs, He deals his strokes
upon their thighs.
Thou Whip who urgest horses, drive sagacious chargers in
the fray.
51 It compasses the arm with serpent windings, fending away
the friction of the bowstring:
So may the Brace, well skilled in all its duties, guard manfully
the man from every quarter.
52 Lord of the Wood, be firm and strong in body: be, bearing
us, a brave victorious hero.
Show forth thy strength, compact with straps of leather,
and let thy rider win all spoils of battle.
53 Its mighty strength was borrowed from the heaven and earth
its conquering force was brought from sovrans of the wood.
Honour with holy gifts the Car like Indra's bolt, the Car
bound round with straps, the vigour of the floods.
54 Thou bolt of Indra, Vanguard of the Maruts, close knit to
Varuna and Child of Mitra,—
As such, accepting gifts which here we offer, receive, O Godlike
Chariot, these oblations.
55 Send forth thy voice aloud through earth and heaven, and
let the world in all its breadth regard thee;
O Drum, accordant with the Gods and Indra, drive thou
afar, yea, very far, our foemen.

p. 254

56 Thunder out strength and fill us fall of vigour: yea, thunder
forth and drive away all dangers.
Drive hence, O War-drum, drive away misfortune: thou art
the Fist of Indra: show thy firmness.
57 Drive hither those, and these again bring hither: the
War-drum speaks aloud as battle's signal.
Our heroes, winged with horses, come together. Let our
car-warriors, Indra, be triumphant.
58 The black-necked victim belongs to Agni; the ewe to
Sarasvatî; the brown victim is Soma's; the dusky Pûshan's;
the white-backed is Brihaspati's; the dappled belongs to
the All-Gods; the red to Indra; the spotted to the Maruts;
the strong-bodied to Indra-Agni; one with white marks below
to Savitar; to Varuna a black ram with one white foot
59 To Agni Anîkavân is sacrificed a red-marked ox; two with
white spots below are for Savitar; two with silvery navels
for Pûshan; two yellow hornless he-goats for the All-Gods;
a spotted one for the Maruts; the black-faced he-goat is
Agni's; the ewe is Sarasvatî's; the ram is Varuna's.
60 To Agni of the Gâyatrî, of the Trivrit hymn and of the
Rathantara Sâman is to be offered a rice-cake on eight
potsherds; to Indra of the Trishtup, the Pañchadasa
hymn and the Brihat Sâman one on eleven potsherds; to
the All-Gods of the Jagatî, the Seventeenfold hymn
and the Vairûpa Sâman, one on twelve potsherds; to
Mitra-Varuna of the Anushtup, the Ekavimsa hymn, and
the Vairâja Sâman, a mess of curdled milk; to Brihaspati
of the Pankti metre, the Trinava hymn, and the Sâkvara
Sâman, an oblation of rice boded in milk; to Savitar of
the Ushnih, the Thirty-threefold hymn, and the Raivata
Sâman, a rice-cake on eight potsherds; a mess of boiled
rice is to be made for Prajâpati; the same for Vishnu's
Consort Aditi; to Agni Vaisvânara is to be offered a
rice-cake on twelve potsherds, and to Anumati one on eight.
admin
Site Admin
 
Posts: 32984
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: The Texts of the White Yajurveda, by Ralph T.H. Griffith

Postby admin » Sun Apr 25, 2021 6:36 am

BOOK THE THIRTIETH.

OUR sacrifice, God Savitar! speed onward: speed to his share
the sacrifice's patron.
May the Celestial Gandharva, cleanser of thought and will,
make clean our thoughts and wishes.
The Lord of Speech sweeten the words we utter!
2 May we attain that excellent glory of Savitar the God:
So may he stimulate our prayers.
3 Savitar, God, send far away all troubles and calamities,
And send us only what is good.
4 We call on him distributer of wondrous bounty and of wealth,
On Savitar who looks on men.
5 For Brahman (Priesthood) he binds a Brahman to the
stake; for Kshatra (Royalty) a Râjanya; for the Maruts
a Vaisya; for Penance a Sûdra; for Darkness a robber;
for Hell a homicide or a man who has lost his consecrated
fire; for Misfortune a eunuch; for Venality an Ayogû;
for Kâma a harlot; for Excessive Noise a Mâgadha;

p. 256

6 For Dance a stable-master; for Song a public dancer; for
Duty one who attends court; for Pastime a timid man;
for Sport a chatterer; for Laughter an artist; for Pleasure
a woman-lover; for Desire a damsel's son; for Dexterity
a car-builder; for Firmness a carpenter;
7 For Trouble a potter's son; for Device an artificer; for
Beauty a jeweller; for Welfare a sower; for the Arrow-deity
a maker of shafts; for Injury a bowyer; for Action
a bowstring-maker; for Fate a rope-maker; for Death a
hunter; for the Finisher a dog-leader;
8 For Rivers a fisherman; for Rikshîkâs a Nishâda's son; for
the Man-tiger a madman; for the Gandharvas and
Apsarases a Vrâtya; for Motives one demented; for Serpents
and Genii an untrustworthy man; for Dice a gambler;
for Excitement a non-gambler; for Pisâchas a woman who
splits cane; for Yâtudhânas a woman who works in thorns;
9 For Rendezvous a lover; for Homestead a paramour; for
Trouble an unmarried elder brother; for Nirriti a younger
brother who has married before his elder; for Misfortune
the husband of a younger sister whose elder sister has
not been married; for Representation a woman who
embroiders; for Agreement a woman who deals in
love-charms; for Garrulity a by-sitter; for Colour an
obstinate man; for Strength a yielding man;
10 For Interruptions a hunch-back; for Delight a dwarf,
for Doors a blear-eyed man; for Sleep a blind man; for
Unrighteousness a deaf man; for Purifying Medium a
physician; for Insight an astrologer; for Craving for
Knowledge an inquisitive man; for Desire of extra
Knowledge an extra-inquisitive man; for Moral Law
a question solver;
11 For Eye-diseases an elephant-keeper; for Speed a
horse-keeper; for Nourishment a cowherd; for Manliness a
shepherd; for Keenness a goatherd; for Refreshment a
ploughman; for Sweet Beverage a preparer of Surâ; for
Weal a house-guard; for Well-being a possessor of wealth;
for Supervision a doorkeeper's attendant;

p. 257

12 For Light a wood-bringer; for Brightness a fire-kindler; for
the Sun's Station a besprinkler; for Highest Heaven a
high steward; for the World of Gods a carver; for the
World of Men a distributer; for All-Worlds a pourer-out:
for Poverty, Affliction a stirrer-up of strife; for Sacrifice
a washerwoman; for Delight a female dyer;
13 For Assault a thievish-hearted man; for Homicide a slanderer;
for Discrimination a door-keeper; for Inspection a
door-keeper's attendant; for Strength a servant; for
Plenty a running footman; for the Beloved a sweet speaker;
for Safety the rider of a horse; for the World of
Svarga a dealer-out of portions; for Highest Heaven a
high steward;
14 For Passion an iron-smelter; for Anger a remover; for
Yoking a yoker; for Pain an assailant; for Quiet an unyoker;
for Up-hill and Down-hill one who stands on three legs;
for Form a conceited man; for Virtue a female
ointment-maker; for Nirriti a female scabbard-maker;
for Yama a barren woman;
15 For Yama a mother of twins; for the Atharvans a woman
who has miscarried; for the First Year a gad-about; for
the Parivatsara one who has not borne a child; for the
Idâvatsara one who exceeds; for the Idvatsara one who
transgresses; for the Vatsara one who is worn out; for
the Samvatsara one with grey hair; for the Ribhus a
hide-dresser; for the Sâdhyas a currier;
16 For Lakes a fisherman; for Standing Waters a fisher; for
Tank-waters a Nishâda; for Reed-beds a fish-vender; for
the Opposite Bank one who gropes for fish; for This Bank
a fish-catcher; for Fords an Âuda; for shallows a Mainâla;

p. 258

for Sounds a Bhilla; for Caverns a Kirâta; for Mountain-heights
a destructive savage; for Mountains a wild man;
17 For Abhorrence a Paulkasa; for Colour a goldsmith; for
Balance a merchant; for Repentance a sluggard; for All
Spirits a leper; for Prosperity a watchful man; for Failure
a sleepy man; for Mischief a chatterer; for Misfortune
a shameless man; for Undoing one who cuts up into small
pieces;
18 For the Dice-king a gambler; for the die Krita one who
contemplates his adversary's ill luck, for the Tretâ a
gamble-manager; for the Dvâpara a chief manager; for Askanda
one who will not leave the gambling-hall; for Mrityu one
who approaches cows; for Antaka a Cow-killer; for
Hunger one who goes begging to a man who is cutting
up a cow; for Misdeed a leader of the Charakas; for
Misery a robber;
19 For Echo a reviler; for Noise a snarler; for End a very
talkative man; for Endless a mute; for Sound a drummer;
for Might a lute-player; for Cry a flute-blower; for
Confused Tone a Conch-blower; for the Wood a
wood-ranger; for Partly-wooded Land a forest fire guard;
20 For Pastime a harlot; for Laughter a jester; for Lust a
woman with spotty skin; for Might these, the head-man
of a village, an astrologer, and a watchman; a lute-player;
a hand-clapper, a flutist, these for Dance; for Pleasure a
musician;
21 For Fire a fat man; for Earth a cripple; for Wind a
Chândâla; for Mid-Air a pole-dancer; for Sky a bald-head;
for the Sun a green-eyed man; for Stars a spotty man;
for the Moon a leper; for Day a white yellow-eyed man;
for Night a black man with yellow eyes.

p. 259

22 Now he ties up the eight following variform men: one too
tall, one too short, one too stout, one too thin, one too
white, one too black, one too bald, one too airy. These
must be neither Sûdras nor Brâhmans, and must be
dedicated to Prajâpati.
A minstrel, a harlot, a gambler, and a eunuch—neither of
Sûdra nor Brâhman caste—are to be dedicated to Prajâpati.
admin
Site Admin
 
Posts: 32984
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: The Texts of the White Yajurveda, by Ralph T.H. Griffith

Postby admin » Sun Apr 25, 2021 6:36 am

BOOK THE THIRTY-FIRST.

PURUSHA hath a thousand heads, a thousand eyes, a
thousand feet.
Pervading earth on every side he fills a space ten fingers
broad.
2 Purusha is in truth this All, what hath been and what yet
shall be;
Lord, too, of immortality which waxes greater still by food.
3 So mighty in his grandeur; yea, greater than this is Purusha.
All creatures are one fourth of him, three fourths eternal
life in heaven.

p. 261

4 With three fourths Purusha rose up: one fourth of him
again was here.
Thence he moved forth to every side over what eats not
and what eats.
5 From him Virâj was born; again Purusha from Virâj was
born.
When born, he spread to west and east beyond the boundaries
of earth.
6 From that great General Sacrifice the dripping fat was
gathered up.
He formed the creatures of the air and animals both wild
and tame.
7 From that great General Sacrifice Richas and Sâma hymns
were born:
Therefrom were spells and charms produced; the Yajus
had its birth from it.
8 From it were horses born, from it all cattle with two rows
of teeth
From it were generated kine, from it were goats and sheep
produced.
9 They balmed as victim on the grass Purusha born in earliest
time.
With him the Deities and all Sâdhyas and Rishis sacrificed.
10 When they divided Purusha how many portions did they
make?

p. 262

What was his mouth? what were his arms? what are the
names of thighs and feet?
11 The Brâhman was his mouth, of both his arms was the
Râjanya made.
His thighs became the Vaisya, from his feet the Sûdra was
produced.
12 The Moon was gendered from his mind, and from his eye
the Sun had birth;
Vâyu and Prâna from his ear, and from his mouth was Agni
born.
13 Forth from his navel came mid-air; the sky was fashioned
from his head;
Earth from his feet, and from his ear the Quarters. Thus
they formed the worlds.
14 When Gods performed the sacrifice with Purusha as offering
Spring was the butter, Autumn the oblation, Summer was
the wood.
15 Then seven were his enclosing-sticks, his kindling-brands
were three times seven,
When Gods, performing sacrifice, bound as their victim
Purusha.
16 Gods, sacrificing, sacrificed the victim: these were the earliest
holy ordinances.
The Mighty Ones attained the height of heaven, there where
the Sâdhyas, Gods of old, are dwelling.

p. 263

17 In the beginning he was formed, collected from waters, earth,
and Visvakarman's essence.
Fixing the form thereof Tvashtar proceedeth. This was at
first the mortal's birth and godhead.
18 I know this mighty Purusha whose colour is like the Sun,
beyond the reach of darkness.
He only who knows him leaves Death behind him. There is
no path save this alone to travel.
19 In the womb moves Prajâpati: he, never becoming born, is
born in sundry figures.
The wise discern the womb from which he springeth. In
him alone stand all existing creatures.
20 He who gives light and heat to Gods, first, foremost Agent
of the Gods,
Born ere the Gods—to him the bright, the holy One, be
reverence
21 Thus spake the Gods at first, as they begat the bright and
holy One:
The Brahman who may know thee thus shall have the Gods
in his control.
22 Beauty and Fortune are thy wives: each side of thee are
Day and Night.
The constellations are thy form: the Asvins are thine open
jaws.
Wishing, wish yonder world for me, wish that the Universe
be mine.
admin
Site Admin
 
Posts: 32984
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: The Texts of the White Yajurveda, by Ralph T.H. Griffith

Postby admin » Sun Apr 25, 2021 6:37 am

BOOK THE THIRTY-SECOND.

AGNI is That; the Sun is That; Vâyu and Chandramâs are
That.
The Bright is That; Brahma is That, those Waters, that
Prajâpati.
2 All twinklings of the eyelid sprang from Purusha,
resplendent One.
No one hath comprehended him above, across, or in the
midst.
3 There is no counterpart of him whose glory verily is great.
In the beginning rose Hiranyagarbha, etc. Let not him
harm me, etc. Than whom there is no other born, etc.
4 This very God pervadeth all the regions; yea, born aforetime,
in the womb he dwelleth.
He verily born and to be born hereafter meeteth his offspring,
facing all directions.
5 Before whom naught whatever sprang to being; who with
his presence aids all living creatures,
Prajâpati, rejoicing in his offspring, he, Shodasî, maintains
the Three great Lustres.
6 By whom the heavens are strong and earth stands firmly,
by whom light's realm and sky-vault are supported;
By whom the regions in mid-air were measured. What
God shall we adore with our oblation?

p. 265

7 To whom, supported by his help, two armies embattled look
while trembling in their spirit,
Where over them the risen Sun is shining. What God shall
we adore with our oblation?
What time the mighty waters, etc. He in his might surveyed, etc.
8 The Sage beholdeth That mysterious Being wherein this
All hath found one only dwelling.
Therein unites the Whole, and thence it issues: far-spread it
is the warp and woof in creatures.
9 Knowing Eternity, may the Gandharva declare that station,
parted, kept in secret.
Three steps thereof in mystery are hidden: he who knows
these shall be the father's father.
10 He is our kin, our Father and Begetter: he knows all beings
and all Ordinances,
In whom the Gods obtaining life eternal have risen upward
to the third high station.
11 Having encompassed round existing creatures, the world;
and all the Quarters and Mid-quarters,
Having approached the first-born Child of Order he with his
Self into The Self hath entered.

p. 266

12 Having gone swiftly round the earth and heaven, around
the worlds, around the sky, the Quarters,
Having spread out the lengthened thread of Order, he views,
and he becomes and is That Being.
13 To the Assembly's wondrous Lord, to Indra's lovely Friend
who gives
Wisdom. have I drawn near in prayer.
14 That wisdom which the Companies of Gods, and Fathers,
recognize,
Even with that intelligence, O Agni, make me wise to-day.
All-hail!
15 Varuna grant me wisdom! grant it Agni and Prajâpati!
Wisdom may Indra, Vâyu grant. May the Creator grant it
me. All-hail!
16 Let these the Priests and Nobles both enjoy the splendour
that is mine.
Best splendour may the Gods bestow on me. To thee, that
splendour, hail!
admin
Site Admin
 
Posts: 32984
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: The Texts of the White Yajurveda, by Ralph T.H. Griffith

Postby admin » Sun Apr 25, 2021 6:37 am

BOOK THE THIRTY-THIRD.

His be the fires, eternal, purifying, protectors of our homes,
whose smoke is shining,
White, waxing in their strength, for ever stirring, and seated
in the wood: like winds are Somas.
2 Gold-coloured, bannered with the smoke, urged by the wind,
aloft to heaven
Rise, lightly borne, the flames of fire.
Bring to us Mitra-Varuna, bring the Gods to the great
sacrifice;
Bring them, O Agni, to thine home.
4 Yoke, Agni, as a charioteer, thy steeds who best invoke the
Gods:
As ancient Hotar take thy seat.
5 To fair goals travel Two unlike in semblance: each in
succession nourishes an infant.
One bears a Godlike Babe of golden colour: bright and
fair-shining is be with the other.
6 Here by ordainers was this God appointed first Invoker,
best at worship, to be praised at rites,
Whom Apnavâna and the Bhrigus caused to shine,
bright-coloured in the wood, spreading to every house.
7 Three times a hundred Gods, and thrice a thousand, and
three times ten, and nine have worshipped Agni,
For him spread sacred grass, balmed him with butter, and
stablished him as Priest and Sacrificer.

p. 268

8 Him, messenger of earth and head of heaven, Agni Vaisvânara,
born in holy Order,
The Sage, the King, the Guest of men, a vessel fit for their
mouths, the Gods have generated.
9 May Agni slay the foemen,—fain for riches, through the
love of song
Kindled, bright, served with sacrifice.
10 With the All-Gods, with Indra and with Vâyu drink the
Soma mead,
O Agni, after Mitra's laws.
11 When splendour reached the Lord of men to speed him,
down from the heaven was shed the brilliant moisture.
Agni brought forth to light and filled with spirit the youthful
host benevolent and blameless.
12 Show thyself strong for mighty bliss, O Agni; most excellent
be thine effulgent splendours.
Make easy to maintain our household lordship and trample
down the might of those who hate us.
13 We have elected thee as most delightful for thy beams’
glow: hear our great laud, O Agni.
The best men praise thee as the peer of Indra in strength,
mid Gods, like Vâyu in thy bounty.
14 O Agni who art worshipped well, dear let our princes be to
thee,
Our wealthy patrons who are governors of men, who part in
gifts their stalls of kine.

p. 269

15 Hear, Agni who hast ears to hear, with all thy train of
escort Gods.
Let Mitra, Aryaman, seeking betimes our rite, seat them
upon the sacred grass.
16 The Freedom of all Gods who merit worship, freely received
as Guest in all men's houses,
Agni who hath secured the Gods’ high favour, may he be
gracious to us, Jâtavedas.
17 In great enkindled Agni's keeping and, for bliss, free from
all sin before Mitra and Varuna,
May we share Savitar's best animating help. We crave this
gracious favour of the Gods to-day.
18 Like barren cows, moreover, swelled the waters: singers
approached thy holy cult, O Indra.
Come thou to us as to his team comes Vâyu. Thou through
our solemn hymns bestowest bounty.
19 Ye Cows, protect the fount. The two mighty Ones bless the
sacrifice.
The handles twain are wrought of gold.
20 Now when the Sun hath risen to-day may sinless Mitra,
Aryaman,
Bhaga, and Savitar speed us forth.
21 Pour on the juice the ornament which reaches both the
heaven and earth;

p. 270

Supply the liquid to the Bull.
Thou in the first old time. See, Vena.
22 As he was rising up they all revered him: self-luminous he
travels, clothed in splendour.
That is the Bull's, the Asura's lofty nature: he, Omniform,
hath reached the eternal waters.
23 I laud your Mighty One who joyeth in the juice, him who
is good to all men, who pervadeth all;
Indra whose conquering strength is powerful in war, whose
fame and manly vigour Heaven and Earth revere.
24 Great is their fuel, strung their laud, wide is their sacrificial
post
Whose Friend is Indra, ever young.
25 Come, Indra, and delight thee with the juice at all the
Soma feasts,
Conqueror, mighty in thy strength.
26 Leading his band, Indra encompassed Vritra; weak grew
the wily leader of enchanters.
He who burns fierce in forests slaughtered Vyamsa, and
made the milch-kine of the nights apparent.
27 Whence comest thou alone, thou who art mighty, Indra,
Lord of the Brave? What is thy purpose?
Thou greetest us, encountering us the Bright Ones. Lord of
Bay Steeds, say what thou hast against us.
Indra, great in his power and might. Ne’er art thou fruitless.
Never art thou neglectful.

p. 271

28 Those men extolled that deed of thine, O Indra, those who
would fain burst through the stall of cattle,
Fain to milk her who bare but once, great, lofty, whose sons
are many and her streams a thousand.
29 To thee the Mighty One I bring this mighty hymn, for thy
desire hath been gratified by my laud.
In Indra, yea, in him victorious through his might, the
Gods have joyed at feast and when the Soma flowed.
30 May the Bright God drink glorious Soma-mingled mead,
giving the sacrifice's lord uninjured life;
He who, wind-urged, in person guard our offspring well,
hath nourished them with food and shone o’er many a
land.
31 His bright rays bear him up aloft, the God who knoweth all
that lives,
Sûrya, that all may look on him.
32 Pure Varuna, with that same eye wherewith thou lookest
upon one
Actively stirring mid the folk—
33 Ye two divine Adhvaryus, come hither upon a sun-bright car:
Bedew our sacrifice with stead.
Thou in the first old time. See, Vena. The brilliant presence.
34 Loved of all men, may Savitar through praises offered as
sacred food come to our synod,
That ye too, through our hymns, ye ever youthful, may
gladden at your visit all our people.

p. 272

35 Whatever, Vritra-slayer! thou Surya hast risen on to-day,
That, Indra, all is in thy power.
36 Swift, visible to all art thou, O Sûrya, maker of the light,
Illuming all the radiant realm.
37 This is the Godhead, this the might of Sûrya: he hath
withdrawn what spread o’er work unfinished.
When he hath loosed his horses from their station, straight
over all Night spreadeth out her garment.
38 In the sky's lap the Sun this form assumeth that Varuna
and Mitra may behold it.
His Bay Steeds well maintain their power eternal, at one
time bright, and darksome at another.
39 Verily, Sûrya, thou art great; truly, Âditya, thou art great.
As thou art great indeed thy greatness is admired: yea,
verily thou, God, art great.
40 Yea, Sûrya, thou art great in fame: thou, evermore, O God,
art great.
Thou by thy greatness art the Gods’ Home-Priest, divine,
far-spread, unconquerable light.
41 Turning, as ’twere, to meet the Sun, enjoy from Indra all
good things.
When he who will be horn is born with power we look to
treasures as our heritage.
42 To-day, ye Gods, when Sûrya hath ascended, deliver us
front trouble and dishonour.
This boon may Varuna and Mitra grant us, and Aditi and
Sindhu, Earth and Heaven.

p. 273

43 Throughout the dusky firmament advancing, laying to rest
the immortal and the mortal,
Borne on his golden chariot he cometh, Savitar, God,
beholding living creatures.
44 Soft to the tread the sacred grass is scattered: these go
like Kings amid the band around them,
At the folk's early call on Night and Morning,—Vâyu, and
Pûshan with his team to bless us.
45 Indra, Vâyu, Brihaspati, Mitra, Agni, Pûshan, Bhaga,
Âdityas, and the Marut host.
46 Be Varuna our chief defence, let Mitra guard us with all aids:
Both make us rich exceedingly!
47 Regard us, Indra, Vishnu, here, ye Asvins, and the Marut
host, us who are kith and kin to you.
Thou in the first old time. See, Vena. O ye eleven Gods.
Loved of all men, may Savitar. With the All-Gods. Ye
Visvedevas who protect.
48 O Agni, Indra, Varuna, and Mitra, give, O ye Gods, and
Marut host, and Vishnu.
May both Nâsatyas, Rudra, heavenly Matrons, Pûshan,
Sarasvatî, Bhaga accept us.
49 Indra, Agni, Mitra, Varuna, Aditi, the Waters, Mountains,
Maruts, Sky, and Earth and Heaven,
Vishnu I call, Pûshan and Brahmanaspati, and Bhaga, Samsa,
Savitar that they may help.
50 With us are raining Rudras, clouds accordant in call to
battle at the death of Vritra,
The strong, assigned to him who sings and praises. May
Gods with Indra as their chief protect us.

p. 274

51 Turn yourselves hitherward this day, ye Holy, that fearing
in my heart I may approach you.
Protect us, Gods, let not the wolf destroy us. Save us, ye
Holy, from the pit and falling.
52 This day come all the Maruts, etc., as in XVIII. 31.
53 Listen, All-Gods, to this mine invocation, ye who inhabit
heaven and air's mid-region.
All ye; O Holy Ones, whose tongue is Agni, seated upon
this sacred grass be joyful.
54 For thou at first producest for the holy Gods the noblest of
all portions, immortality.
Thereafter as a gift to men, O Savitar, thou openest existence,
life succeeding life.
55 I with a lofty song call hither Vâyu all-bounteous, filler of
his car, most wealthy.
Thou, Sage, with bright path, Lord of harnessed horses,
impetuous, promptly honourest the prudent.
56 These, Indra-Vâyu, have been shed, etc., as in VII. 8.
57 Mitra of holy strength I call, and foe-destroying Varuna,
Who make the oil-fed rite complete.
58 Nâsatyas, Wonder-workers, yours are these libations with
clipt grass.
Come ye whose paths are bright with glow.
59 When Saramâ had, found the mountain's fissure, that vast
and ancient place she plundered thoroughly.
In the floods’ van she led them forth, light-footed: she who
well knew came first unto their lowing.

p. 275

60 For nowhere did they find another envoy to lead the way
than this Vaisvânara Agni.
The Gods immortal strengthened the immortal Vaisvânara
to win the land in battle.
61 The strong, dispellers of the foe, Indra and Agni, we invoke:
May they be kind to one like me.
62 Sing forth to Indu, O ye men, to him as he is purified,
Fain to pay worship to the Gods.
63 Drink Soma, Indra, handed with the Maruts who, Boon
Lord! strengthened thee at Ahi's slaughter,
’Gainst Sambara, Lord of Bays! in winning cattle, and now
rejoice in thee, the holy singers.
64 Thou vast born mighty for victorious valour, exulting,
strongest, full of pride and courage.
There, even there the Maruts strengthened Indra when his
most rapid Mother stirred the Hero.
65 O thou who slewest Vritra, come, O Indra, hither to our side,
Mighty One with thy mighty aids.
66 Thou in thy battles, Indra, art subduer of all hostile bands.
Father art thou, all-conquering, cancelling the curse: vanquish
the men who fight with us.
67 Heaven and Earth cling close to thy victorious might
As sire and mother to their child.
68 The sacrifice obtains the Gods’ acceptance, etc., as in VIII. 4.
69 Protect our habitation, Savitar, this day with guardian
aids around, propitious, ne’er beguiled.
God of the golden tongue, keep us for newest bliss: let not
the evil-wisher have us in his power.

p. 276

70 For you have flowed, through noble ministration, pressed
by Adhvaryus, bright sweet-flavoured juices.
Drive on thy team and come thou hither, Vâyu: drink for
thy rapture of the sap of Soma.
71 Ye Cows, protect, etc., as in verse 14.
72 Come ye foe-slayers to the place of meeting, to the
birth-places of the two great Sages,
With force of intellect unto the dwelling.
73 Ye two divine Adhvaryus, etc., as in verse 33. Thou in
the time of old. See, Vena.
74 Transversely was the severing line extended: was it above,
or was it, haply, under?
There were begetters, there were mighty forces, free action
here and energy up yonder.
75 He hath filled heaven and earth and the great realm of light,
when at his birth the skilful held him in their hold.
He like a steed is led forth to the sacrifice, Sage, graciously
inclined, that he may win us wealth.
76 Call hither with the song and lauds the two best slayers of
the foe,
Delighting even in our hymn.
77 All Sons of Immortality shall listen to the songs we sing,
And be exceeding good to us.
78 Mine are devotions, hymns, sweet are libations. Strength
stirs, and hurled forth is my rocky weapon.
They call for me, for me their lauds are longing. To their
libations these my Bay Steeds bear me.

p. 277

79 Nothing, O Bounteous Lord, stands firm before thee: among
the Gods not one is found thine equal.
None born or springing into life comes near thee. Do what
thou hast to do, exceeding mighty!
80 In all the worlds That was the Best and Highest whence
sprang the mighty God of splendid valour.
Quickly when born he overcomes his foemen, he in whom
all who lend him aid are joyful.
81 May these my songs of praise exalt thee, Lord, who hast
abundant wealth.
Men skilled in holy hymns, pure, with the hues of fire, have
sung them with their lauds to thee.
82 Good Lord of wealth is he to whom all Âryas, Dâsas here
belong.
E’en over unto thee, the pious Rusama Pavîru, is that
wealth brought nigh.
83 He, with his might advanced by Rishis thousandfold, hath
like an ocean spread himself.
His majesty is praised as true at solemn rites, his power
where holy singers rule.
84. Protect our habitation, Savitar, etc., as in verse 69.
85 Come, Vâyu, drawn by fair hymns, to our sacrifice that
reaches heaven.
Poured on the middle of the straining-cloth and dressed,
this bright drink hath been offered thee.
86 Indra and Vâyu, fair to see and swift to hear, we call to us,
That in assembly all, yea, all the folk may be benevolent to
us and free from malady.

p. 278

87 Yea, specially that mortal man hath toiled for service of
the Gods,
Who quickly hath brought near Mitra and Varuna to share
his sacrificial gifts.
38 Approach ye, and be near to us. Drink, O ye Asvins, of
the mead.
Draw forth the milk, ye mighty, rich in genuine wealth!
Injure us not, and come to us.
89 May Brahmanaspati draw nigh, may Sûnritâ the Goddess
come,
And Gods bring to our rite which gives the fivefold gift the
Hero, lover of mankind.
90 Within the Waters runs the Moon, he with the beauteous
wings, in heaven.
To yellow-hued abundant wealth, object of many a man's
desire, loud-neighing goes the tawny Steed.
91 Singing their praise with godlike hymn let us invoke each
God for grace,
Each God to bring you help, each God to strengthen you.
92 Agni Vaisvânara, set in heaven, with mighty splendour
hath shone forth.
Increasing in his power on earth, benevolent, he quells the
darkness with his light.
93 First, Indra Agni! hath this Maid come footless unto those
with feet.
Stretching her head and speaking loudly with her tongue,
she hath gone downward thirty steps.

p. 279

94 For of one spirit are the Gods with mortal man, co-sharers
all of gracious gifts.
May they increase our strength hereafter and to-day, providing
ease and ample room.
95 Indra who quells the curse blew curses far away, and then
in splendour came to us.
Indra, refulgent with the Marut host! the Gods eagerly
strove to win thy love.
96 To Indra, to your mighty Chief, Maruts, sing forth a mighty
prayer.
Let Satakratu, Vritra-slayer, kill the fiend with hundred-knotted
thunderbolt.
97 Indra increased his manly strength at sacrifice, in the wild
rapture of this juice;
And living men to-day, even as of old, sing forth their
praises to his majesty.
May these. Good Lord of wealth. He with his might.
Stand up erect.
admin
Site Admin
 
Posts: 32984
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: The Texts of the White Yajurveda, by Ralph T.H. Griffith

Postby admin » Sun Apr 25, 2021 6:37 am

BOOK THE THIRTY-FOURTH.

THAT which, divine, mounts far when man is waking, that
which returns to him when he is sleeping,
The lights’ one light that goeth to a distance, may that,
my mind, be moved by right intention.
2 Whereby the wise and thoughtful in assemblies, active in
sacrifice, perform their duties,
The peerless spirit stored in living creatures, may that, my
mind, be moved by right intention.
3 That which is wisdom, intellect, and firmness, immortal light
which creatures have within them,
That without which men do no single action, may that, my
mind, be moved by right intention.
4 Whereby, immortal, all is comprehended, the world which is,
and what shall be hereafter,
Whereby spreads sacrifice with seven Hotars, may that, my
mind, be moved by right intention.
5 Wherein the Richas, Sâmans, Yajur-verses, like spokes within
a car's nave, are included,
And all the thought of creatures is inwoven, may that, my
mind, be moved by right intention.
6 Controlling men, as, with the reins that guide them, a skilful
charioteer drives fleet-foot horses,
Which dwells within the heart, agile, most rapid, may that,
my mind, be moved by right intention.
7 Now will I glorify great strength's upholder, Food,
By whose invigorating might Trita rent Vritra limb from limb.

p. 281

8 Do thou, in truth, Anumati, assent and grant us happiness.
Urge us to strength and energy: prolong the days we have
to live.
9 Anumati this day approve our sacrifice among the Gods!
Oblation-bearing Agni be, and thou, bliss to the worshipper!
10 O broad-tressed Sinîvâlî, thou who art the sister of the Gods,
Accept the offered sacrifice, and, Goddess, grant us progeny.
11 Five rivers flowing on their way speed onward to Sarasvatî,
But then became Sarasvatî a fivefold river in the land.
12 O Agni, thou the earliest Angiras, the Seer, hast, God thyself,
become the Gods’ auspicious Friend.
After thy holy ordinance the Maruts, sage, active through
wisdom, with their glittering spears, were born.
15 Worthy to be revered, O Agni, God, preserve our wealthy
patrons with thy succours, and ourselves.
Guard art thou of our seed and progeny and cows, incessantly
protecting in thy holy law.
14 Lay this with care on her who lies extended: straight, when
impregned, hath she brought forth the Hero.
With his bright pillar—radiant is his lustre—in our skilled
task is born the Son of Idâ.
15 In Idâ's place, the centre of the earth, will we deposit thee,
That, Agni Jâtavedas, thou mayst bear our offerings to the
Gods.
16 Like Angiras a gladdening laud we ponder to him who loveth
song, exceeding mighty.
Let us sing glory to the far-famed Hero who must be praised
with fair hymns by the singer.

p. 282

17 Unto the Great One bring great adoration, a chant of praise
to him the very potent,
Through whom our sires, Angirases, singing praises, and
knowing well the places, found the cattle.
18 The friends who offer Soma long to find thee: they pour
forth Soma and present their viands.
They bear, Unmoved, the cursing of the people, for all our
wisdom comes from thee, O Indra.
19 Not far for thee are mid-air's loftiest regions: start hither,
Lord of Bays, with both Bay Horses.
Pressed for the Firm and Strong are these libations. The
pressing-stones are set, the fire is kindled.
20 Invincible in fight, saviour in battles, guard of our camp,
winner of light and water,
Born amid hymns, well-housed, exceeding famous, victor, in
thee may we rejoice, O Soma.
21 To him who worships Soma gives a milch cow, a fleet steed,
and a man of active knowledge,
Skilled in home duties, competent in council, meet for the
court, the glory of his father.
22 These herbs, these milch-kine, and these running waters, all
these, O Soma, thou hast generated.
The spacious firmament hast thou expanded, and with the
light thou hast dispelled the darkness.
23 Do thou, God Soma, with thy God-like spirit, victorious,
win for us a share of riches.
Let none prevent thee: thou art Lord of valour. Provide
for these and those in fight for cattle.
24 The earth's eight points his brightness hath illumined, three
desert regions, and the Seven Rivers.

p. 283

God Savitar the gold-eyed hath come hither, giving choice
treasures to the man who worships.
25 Savitar, golden-handed, swiftly moving, goes on his way
between the earth and heaven,
Drives away sickness, bids the Sun approach us, and spreads
the bright sky through the darksome region.
26 May, he, gold-handed Asura, kind leader, come hitherward
to us with help and favour.
Driving off Râkshasas and Yâtudhânas, the God is present,
praised in hymns at evening.
27 O Savitar, thine ancient dustless pathways are well established
in the air's mid-region.
O God, come by those paths so fair to travel: preserve thou
us from harm this day and bless us.
28 Drink our libations, Asvins twain, grant us protection, both
of you,
With aids which none may interrupt.
29 Make ye our speech effectual, O Asvins, and this our hymn,
ye mighty Wonder-workers.
In luckless game I call on you for succour: strengthen us
also on the field of battle.
30 With undiminished blessings, O ye Asvins, through days and
nights on every side protect us.
This prayer of ours may Varuna grant, and Mitra, and Aditi
and Sindhu, Earth and Heaven.
31 Throughout the dusky firmament, etc., as in XXXIII. 43.
32 Night! the terrestrial realm hath been filled with the
Father's power and might.
Thou spreadest thee on high unto the seats of heaven: terrific
darkness cometh nigh.

p. 284

33 O Dawn enriched with ample wealth, bestow on us that
wondrous gift
Wherewith we may support children and children's sons.
34 Agni at dawn, and Indra we invoke at dawn, and Varuna
and Mitra and the Asvins twain,
Bhaga at dawn, Pûshan and Brahmanaspati, Soma at dawn,
Rudra may we invoke at dawn.
35 May we invoke strong early-conquering Bhaga, the Son of
Aditi, the great Arranger,
Thinking of whom the poor, yea, even the mighty, even the
King says, Let me share in Bhaga.
36 Bhaga our guide, Bhaga whose gifts are faithful, favour this
prayer and give us wealth, O Bhaga.
Bhaga, increase our store of kine and horses: Bhaga, may
we be rich in men and heroes.
37 So may felicity be ours at present, and when the day
approaches, and at noontide;
And may we still, O Bounteous One, at sunset be happy in
the Deities’ loving-kindness.
38 May Bhaga verily he Bliss-bestower, and through him,
Gods! may happiness attend us.
As such, O Bhaga, all with might invoke thee: as such be
thou our Champion here, O Bhaga.
39 To this our worship may the Dawns incline them, and come
to the pure place like Dadhikrâvan.
As strong steeds draw a chariot shay they bring us hitherward
Bhaga who discovers treasure.
40 May friendly Mornings dawn on us for ever, with wealth of
kine, of horses, and of heroes,
Streaming with all abundance, pouring fatness. Preserve
us evermore, ye Gods, with blessings.

p. 285

41 Secure in thy protecting care, O Pûshan, never may we fail:
We here are singers of thy praise.
42 I praise with eloquence hire who guards all pathways. He,
when his love impelled him, went to Arka.
May he vouchsafe us gear with gold to grace it: may Pûshan
make each prayer of ours effective.
43 Vishnu the undeceivable Protector strode three steps, thenceforth
Establishing his high decrees.
44 This, Vishnu's station most sublime, the singers ever vigilant.
Lovers of holy song, light up.
45 Filled full of fatness, compassing all things that be, wide,
spacious, dropping meath, beautiful in their form,
The Heaven and the Earth by Varuna's decree, unwasting,
rich in seed, stand parted each from each.
46 Let those who are our foemen stand afar from us: with
Indra and with Agni we will drive them off.
Vasus, Âdityas, Rudras have exalted me, made me preëminent,
mighty, thinker, sovran lord.
47 Come, O Nâsatyas, with the thrice eleven Gods: come,
O ye Asvins, to the drinking of the meath.
Prolong our days of life, and wipe out all our sins: ward off
our enemies; be with us evermore.
48 May this your praise, may this your song, O Maruts, sung
by the poet, Mâna's son, Mândârya,

p. 286

Bring offspring for ourselves with food to feed us. May we
find strengthening food in full abundance.
49 They who were versed in ritual and metre, in hymns and
rules, were the Seven godlike Rishis.
Viewing the path of those of old, the sages have taken up
the reins like chariot-drivers.
50 Bestowing splendour, length of life, increase of wealth, and
conquering power,
This brightly shining gold shall be attached to me for victory.
51 This gold no demons injure, no Pisâchas; for this is might
of Gods, their primal offspring.
Whoever wears the gold of Daksha's children lives a long life
among the Gods, lives a long life among mankind.
52 This ornament of gold which Daksha's children bound, with
benevolent thoughts, on Satânîka,
I bind on me for life through hundred autumns, that I may
live till ripe old age o’ertakes me.
53 Let Ahibudhnya also hear our calling, and Aja-Ekapâd and
Earth and Ocean.

p. 287

All Gods Law-strengtheners, invoked and lauded, and Texts
recited by the sages, help us!
54 These hymns that drop down fatness, with the ladle I ever
offer to the Kings Âdityas.
May Mitra, Aryaman, and Bhaga hear us, the mighty Varuna,
Daksha, and Amsa.
55 Seven Rishis are established in the body: seven guard it
evermore with care unceasing.
Seven waters seek the world of him who lies asleep: two
sleepless Gods are feast-fellows of him who wakes.
56 O Brahmanaspati, arise. God-fearing men, we pray to thee.
May they who give good gifts, the Maruts, come to us. Indra,
be thou most swift with them.
57 Now Brahmanaspati speaks forth aloud the solemn hymn
of praise.
Wherein Indra and Varuna, Mitra, Aryaman, the Gods have
made their dwelling-place.
58 O Brahmanaspati, be thou controller of this our hymn, and
prosper thou our children.
All that the Gods regard with love is blessèd. Loud may
we speak, with brave sons, in assembly.
He who sate down. Mighty in mind. Father who made us.
A share of good, O Lord of Food.
admin
Site Admin
 
Posts: 32984
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: The Texts of the White Yajurveda, by Ralph T.H. Griffith

Postby admin » Sun Apr 25, 2021 6:38 am

BOOK THE THIRTY-FIFTH.

BEGONE the Panis, hence away, rebellious, scorners of the
Gods!
The place is his who poured the juice.
2 Let Savitar approve a spot upon the earth for thy remains:
And let the bulls be yoked for it.
3 Let Vâyu purify. Let Savitar purify. With Agni's glitter.
With Savitar's lustre. Let the bulls be unyoked.
4 The Holy Fig Tree is your home, your mansion is the Parna
Tree:
Winners of cattle shall ye be if ye regain for me this man.
5 Let Savitar lay down thy bones committed to the Mother's
lap.
Be pleasant to this man, O Earth.
6 Here in the God Prajâpati, near water, Man, I lay thee down:
May his light drive mishap from us.
7 Go hence, O Death, pursue thy special pathway apart from
that which Gods are wont to travel.
To thee I say it who hast eyes and hearest: Touch not our
offspring, injure not our heroes.

p. 289

8 Pleasant to thee be wind and sun, and pleasant be the bricks
to thee.
Pleasant to thee be the terrestrial fires: let them not scorch
thee in their flames.
9 Prosper for thee the regions and the waters, and let the seas
for thee be most propitious.
Auspicious unto thee be Air. Prosper all Quarters well for
thee!
10 On flows the stony flood: hold fast each other, keep yourselves
up, my friends, and pass the river.
Here let us leave the powers that brought no profit, and
cross the flood to Powers that are auspicious.
11 Drive away evil, drive away fault, sorcery, and guiltiness.
Do thou, O Apâmârga, drive the evil dream away from us.
12 To us let waters and the plants be friendly, to him who
hates us, whom we hate, unfriendly.
13 For our prosperity we touch the ox the son of Surabhi.
Be bearer and deliverer to us as Indra to the Gods.
14 Looking upon the loftiest light, etc., as in XX. 21.
15 Here I erect this rampart for the living: let none of these,
none other, reach this limit.
May they survive a hundred lengthened autumns, and may
they bury Death beneath this mountain.
16 Agni, thou pourest life, etc., as in XIX. 38.

p. 290

17 Waxing with sacrifice live long, O Agni, with butter on thy
face and homed in fatness.
When thou hast drunk the cows’ fair savoury butter, guard,
as a father guards his son, these people.
18 These men have led about the ox, have duly carried Agni
round,
And raised their glory to the Gods. Who will attack them
with success?
19 I drive Corpse-eating Agni to a distance: sin-laden let him
go to Yama's kingdom.
Here let this other, Jâtavedas, carry oblation to the Deities,
foreknowing.
20 Carry the fat to Fathers, Jâtavedas, where, far away, thou
knowest, them established.
Let rivulets of marrow flow to meet them, and let their
truthful wishes be accomplished. All-hail!
21 Pleasant be thou to us, O Earth, without a thorn, our
resting-place.
Vouchsafe us shelter reaching far. May thy light drive
mishap from us.
22 Born art thou, Agni, from this man: let him again be born
from thee,
For Svarga's world, the man I name. All-hail!
admin
Site Admin
 
Posts: 32984
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: The Texts of the White Yajurveda, by Ralph T.H. Griffith

Postby admin » Sun Apr 25, 2021 6:38 am

BOOK THE THIRTY-SIXTH.

REFUGE I take in Speech as Rich: refuge in Mind as
Yajus-text; refuge in Breath as Sâma-chant; refuge in
Hearing and in Sight.
Speech-energy endowed with strength, inbreath and
outbreath are in me.
2 Whatever deeply-sunk defect I have of eye, or mind, or
heart, that way Brihaspati amend!
Gracious to us be he, Protector of the world.
3 Earth! Ether! Heaven! May we attain that excellent, etc.,
as in III. 33.
With what help will he come to us etc., as in XXVII. 39.
5 What genuine, etc., as in XXVII. 40.
6 Do thou who art, etc., as in XXVII. 41.
7 O Hero, with what aid dost thou delight us, with what
succour bring
Riches to those who worship thee?
8 Indra is king of all that is: may weal attend our bipeds and
our quadrupeds.
9 Gracious he Mitra unto us, and Varuna and Aryaman;
Indra, Brihaspati be kind, and Vishnu of the mighty stride.
10 Pleasantly blow the wind for us, may Sûrya warm us
pleasantly.
Pleasantly, with a roar, the God Parjanya send the rain on us.
11 May days pass pleasantly for us, may nights draw near
delightfully.
Befriend us with their aids Indra and Agni, Indra and
Varuna who taste oblations.
Indra and Pûshan be our help in battle, Indra and Soma
give health, strength, and comfort.
12 May the celestial Waters, our helpers, be sweet for us to drink,
And flow with health and strength to us.

p. 292

13 Pleasant be thou to us, O Earth, etc., as in XXXV. 21.
14 Ye, Waters, are, etc., as in XL 50.
15 Give us a portion, etc., as in XI. 51.
16 To you we gladly come, etc., as in XI. 52,
17 Sky alleviation, Air alleviation, Earth alleviation, Plants
alleviation,
Trees alleviation, All-Gods alleviation, Brahma alleviation,
Universe alleviation, just Alleviation alleviation—may
that alleviation come to me!
18 Caldron, strengthen me. May all beings regard me with the
eye of a friend. May I regard all beings with the eye of
a friend.
With the eye of a friend do we regard one another.
19 Do thou, O Caldron, strengthen me. Long may I live to
look on thee. Long may I live to look on thee.
20 Obeisance to thy wrath and glow, etc., as in XXII. 11.
21 Homage to thee the lightning flash, homage to thee the
thunder's roar!
Homage, O Bounteous Lord, to thee whereas thou fain
wouldst win to heaven!
22 From whatsoever trouble thou desirest, give us safety thence.
Give to our children happiness and to our beasts security.
23 To us let Waters and let Plants be friendly, etc., as in VI. 23.
21 Through hundred autumns may we see that bright Eye,
God-appointed, rise,
A hundred autumns may we live.
Through hundred autumns may we hear; through hundred
autumns clearly speak: through hundred autumns live
content; a hundred autumns, yea, beyond a hundred
autumns may we see.
admin
Site Admin
 
Posts: 32984
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: The Texts of the White Yajurveda, by Ralph T.H. Griffith

Postby admin » Sun Apr 25, 2021 6:38 am

BOOK THE THIRTY-SIXTH.

REFUGE I take in Speech as Rich: refuge in Mind as
Yajus-text; refuge in Breath as Sâma-chant; refuge in
Hearing and in Sight.
Speech-energy endowed with strength, inbreath and
outbreath are in me.
2 Whatever deeply-sunk defect I have of eye, or mind, or
heart, that way Brihaspati amend!
Gracious to us be he, Protector of the world.
3 Earth! Ether! Heaven! May we attain that excellent, etc.,
as in III. 33.
With what help will he come to us etc., as in XXVII. 39.
5 What genuine, etc., as in XXVII. 40.
6 Do thou who art, etc., as in XXVII. 41.
7 O Hero, with what aid dost thou delight us, with what
succour bring
Riches to those who worship thee?
8 Indra is king of all that is: may weal attend our bipeds and
our quadrupeds.
9 Gracious he Mitra unto us, and Varuna and Aryaman;
Indra, Brihaspati be kind, and Vishnu of the mighty stride.
10 Pleasantly blow the wind for us, may Sûrya warm us
pleasantly.
Pleasantly, with a roar, the God Parjanya send the rain on us.
11 May days pass pleasantly for us, may nights draw near
delightfully.
Befriend us with their aids Indra and Agni, Indra and
Varuna who taste oblations.
Indra and Pûshan be our help in battle, Indra and Soma
give health, strength, and comfort.
12 May the celestial Waters, our helpers, be sweet for us to drink,
And flow with health and strength to us.

p. 292

13 Pleasant be thou to us, O Earth, etc., as in XXXV. 21.
14 Ye, Waters, are, etc., as in XL 50.
15 Give us a portion, etc., as in XI. 51.
16 To you we gladly come, etc., as in XI. 52,
17 Sky alleviation, Air alleviation, Earth alleviation, Plants
alleviation,
Trees alleviation, All-Gods alleviation, Brahma alleviation,
Universe alleviation, just Alleviation alleviation—may
that alleviation come to me!
18 Caldron, strengthen me. May all beings regard me with the
eye of a friend. May I regard all beings with the eye of
a friend.
With the eye of a friend do we regard one another.
19 Do thou, O Caldron, strengthen me. Long may I live to
look on thee. Long may I live to look on thee.
20 Obeisance to thy wrath and glow, etc., as in XXII. 11.
21 Homage to thee the lightning flash, homage to thee the
thunder's roar!
Homage, O Bounteous Lord, to thee whereas thou fain
wouldst win to heaven!
22 From whatsoever trouble thou desirest, give us safety thence.
Give to our children happiness and to our beasts security.
23 To us let Waters and let Plants be friendly, etc., as in VI. 23.
21 Through hundred autumns may we see that bright Eye,
God-appointed, rise,
A hundred autumns may we live.
Through hundred autumns may we hear; through hundred
autumns clearly speak: through hundred autumns live
content; a hundred autumns, yea, beyond a hundred
autumns may we see.
admin
Site Admin
 
Posts: 32984
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

PreviousNext

Return to Ancien Regime

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests